字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Disconnect is three different stories that were pulled right out of the headlines Disconnect は、ヘッドラインから引き出された3つの異なるストーリーをドラマ化し、 and dramatized and then threaded together, you know, to create an emotional thriller. それを糸でつないだ、エモーショナルなスリラー作品なんです。 It's about the way that technology -- それは、テクノロジーのあり方について-- all these screens in our lives can bring us closer and then can also keep us farther apart from each other. 私たちの生活の中にあるこれらのスクリーンは、私たちの距離を縮めることもあれば、遠ざけることもあります。 And the movie's not just about technology, そして、この映画はテクノロジーだけでなく、 it's also about the way in which we communicate with each other. 私たちがお互いにコミュニケーションをとる方法についても描いています。 About how people talk to each other. 人の話し方について。 And that was very interesting to me and very important to me to explore, そして、それは私にとってとても興味深く、探求する上でとても重要なことでした、 the way in which we communicate. コミュニケーションのあり方について。 And, to me, ultimately the movie's much more about the power of human communication than about technology. そして、私にとっては、この映画はテクノロジーというよりも、人間のコミュニケーションの力を描いているのだと思います。 Technology is neither good nor bad. テクノロジーは良いものでも悪いものでもありません。 It is a reflection of us, you know. 私たちを映し出しているのですからね。 Technology puts -- makes bombs and it can put us on Mars. テクノロジーは、爆弾を作り、火星に行けるようにします。 I've met people who are very distractible people who were always on their phones. いつもスマホをいじっているような、とても気が散る人に会ったことがあるんです。 They were distractible people to begin with. 元々気が散りやすい人たちでしたから。 And I've met wonderfully calm and wise people who keep their phones in their pockets, そして、携帯電話をポケットに入れたままにしている、素晴らしく冷静で賢明な人たちにも出会いました、 and especially during dinner. そして、特に夕食時に。 Those were calm and centered people. それは、冷静で中心的な人たちでした。 So I don't think technology makes us do anything. だから、技術が何かをさせるということはないと思います。 I think it's our personalities that are, you know, expressed through all these devices that we have. 私たちの個性は、その、持っているすべての機器を通して表現されるものだと思うんです。 And that's one of the things the film tries to explore. そしてそれは、この映画が探求しようとしていることのひとつでもあります。 We've never been able to be as close with all these people everywhere in our lives on different continents before as we have now. これほどまでに、大陸の違うあらゆる場所で生活している人たちと親しくなれたことは、これまでなかったことです。 And that's very exciting. そして、それはとてもエキサイティングなことです。 But when you are connected to thousands of people, でも、何千人もの人とつながっていると、 it's hard to find time for the people that you really want to connect with, you know. 本当につながりたい人のための時間を確保するのは難しいんですよ。 So that's just one of the ways in which the duality of technology affects, you know, our attention span. このように、テクノロジーの二面性が、私たちの注意力に影響を与えているのです。 I mean, we've never been in the history of mankind connected with so many people. これだけ多くの人とつながったのは、人類の歴史上初めてのことですからね。 We've never been asked to focus on so many different things until this time -- right now. これほどまでに、さまざまなことに注力することを求められたのは、今このときが初めてです。 Now we are, you know, it is so easy to talk to 200, 300 people in a day. 今は、1日に200人、300人と話すことが簡単にできるようになりましたからね。 So it's an exciting time I think for us humans. だから、私たち人間にとって、エキサイティングな時代だと思います。 But with it comes... しかし、それに伴って... Sorry... so sorry. すみません...本当にすみません。 That was Samantha's phone that just went off and gave us a little interlude. サマンサの携帯が鳴って、ちょっと間延びしてしまったんです。 That was an ironic technological interruption. 皮肉な技術的な中断でしたね。 It was. But I think it's really exciting. そうだったんですね。でも、本当にエキサイティングなことだと思います。 You know, I love technology. あのね、私は技術が好きなんです。 I'm excited that I was alive when the Internet exploded. インターネットが爆発的に普及したときに生きていたことに興奮しています。 This is not an anti-technology movie at all, これはアンチテクノロジーの映画では全くなく、 but it's asking questions that I think everyone is asking every day. 誰もが日々疑問に思っていることを問いかけているのだと思います。 How much time do you spend on the Internet? インターネットを利用する時間はどれくらいですか? Or how much time do you spend on your phone? あるいは、スマホに費やす時間はどれくらいですか? How much time do you spend connected with those hundred people as opposed to those hundred people, you know. その 100 人ではなく、その 100 人たちとのつながりにどれだけの時間を費やしているでしょうか。 Who do you really give your time and your attention to? あなたは、自分の時間や注意を誰に本当に捧げているのでしょうか? These are decisions we have to make now every day これらは、私たちが今、毎日決断しなければならないことです。 whereas, you know, 10, 20 years ago we didn't have to make those decisions, you know. 一方、10年前、20年前は、そのような決断をする必要はなかったんです。 We just sort of hung out with whoever was in front of us. 私たちはただ、目の前にいる人と一緒に行動していました。
A2 初級 日本語 米 技術 スマホ 映画 コミュニケーション 時間 決断 「テクノロジー」は人の繋がりを希薄にする元凶なのか? 34513 1232 阿多賓 に公開 2023 年 05 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語