Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Can Plants Think?

    植物は考えることができるのでしょうか?

  • With over 300,000 plants species on Earth, there's no doubt that they have highly developed senses to stay alive and thrive.

    地球上に存在する30万の植物がいるので、生存し続けていることは疑う余地もありません。

  • But while some of their features may be compared to taste, sight, touch and smell in humans, have you ever wondered: Can plants think?

    しかし、特徴のいくつかには、味、見た目、感触、人間の臭いと比べて、

  • On land, the cumulative mass of plants is 1000 times higher than that of animals.

    植物は考えることができるのだろうか?と思ったことがありますか?

  • But these plants are immobile and can't move around in their environment; which is, seemingly, a pretty big evolutionary disadvantage.

    地上には、蓄積された植物が動物よりも1000倍多い。

  • This has forced plants to adapt in amazing ways that often go unnoticed by the naked eye.

    しかし植物は動くことができず、環境の中を歩きまわったりできません。

  • Smell something funny? Plants do too - and they react to these chemicals in the air.

    おそらくかなり進化の観点から不利な点でしょう。

  • For example, when fruits start to ripen, they release a chemical called ethylene.

    これは裸眼ではわかりにくいような驚くべき方法を植物に採用させてきました。

  • And when neighbouring fruits sense this pheromone, they ripen faster, so that all fruits mature at the same time.

    何か変化臭いがする?植物もそう感じます。空気中の化学物質に反応します。

  • Plants also give off scents which attract insects to spread their pollen.

    例えば、フルーツが熟し始めたとき、エチレンという物質を出します。

  • In particular, the amazing carrion flowers grow tiny hairs, feel warm and smell like rotting flesh in an attempt to mimic a dead corpse.

    そして近くフルーツがこの現象を感じて、早く熟すようになります。全ての果物が同じ時に熟すように。

  • This is to attract flies and beetles as pollinators.

    植物は花粉を広げてくれるように虫をひきつける臭いを出します。

  • On the other hand, when a plant is attacked by an insect, animal or pathogen, it knows.

    特に、 carrion flowerは小さな毛を成長させ、

  • When acacia trees are grazed by animals, they quickly react by producing chemicals called tannins, which make their leaves unappetizing and tough to digest. Some even produce enough toxin to kill the animal.

    温かく感じ、腐った肉のようなにおいがします。それは死体を真似しようとするためです。

  • Perhaps more impressive are some corn and cotton plants, which when eaten by caterpillars, release chemicals in the air that attract parasitic was wasps, who fly in and ultimately kill the insects.

    花粉を運ぶ動物としてハエやカブトを惹きつけるためです。

  • On some level, they communicate with the wasps.

    反対に、植物が虫や動物、病原菌に攻撃されるときは分かっています。

  • Crazy as it seems, even sound recordings of caterpillars chewing leaves trigger this response.

    アカシアの木が動物によって食べられるとき、タンニンと呼ばれる化学物質を素早く放出して反応します。

  • Without any form of touch, the plants react, as if they can hear.

    それにより、葉っぱがおいしくなくなり、消化しににくなります。動物を殺すに十分なほどの毒性のあるものを放出する植物もあります。

  • On a large scale, plants also work together. A web of underground fungi can connect tree roots in forests, allowing them to exchange nutrients and information.

    最も印象的なのはおそらく、トウモロコシや綿の植物で、

  • Using radioactive isotopes, scientists discovered that trees share water and nutrients with others in need.

    芋虫に食べられたとき、カリバチを惹きつける化学物質を出します。

  • Large trees nourish smaller shaded ones until they are tall enough to reach sunlight, and trees that stay green all year round share nutrients with trees that lose their leaves in the winter.

    カリバチは飛びまわって虫を殺します。

  • Helping them through the season, which is then repaid in the summer months, like a transactional exchange.

    同じように、カリバチを通じてコミュニケーションを取ります。

  • Some scientist refer to this as the 'wood-wide web'.

    おかしく思えますが、芋虫が葉を噛んでいる音の記録でさえこの反応を引き出すことができます。

  • Perhaps the most shocking fact, is that some plants seem to have memory.

    触ることなく、植物は反応します。まるで聞こえるかのように。

  • Mimosa pudica plants, are those leafy plants that close up when touched.

    もっと大きな点で言うと、植物は一緒に働きます。地面下のキノコは森で木の根っこをつなげることができます。

  • This reflex is meant to scare away insects that land on them.

    栄養や情報を交換することができます。

  • In an experiment on these reflexes, scientists notice that when dropped from 15cm they would close when they hit the groud.

    放射能の同位元素を使って、必要であれば、木が水や栄養を共有することを科学者が発見しました。

  • Not so surprising.

    大きな木は影にいる小さな植物が大きくなって太陽光に届くまでは、栄養を与えます。

  • But after repeating the drop 4 or 5 times, some of the plants stopped closing, as though they had realized the stimulus wasn't harmful. If they were shaken instead, they would close.

    一年中緑色の木は冬に葉っぱを失った木の栄養を共有しています。

  • But any time they were dropped from this same height, they stayed open.

    季節を通じて助けていて、それが夏季に報われます。

  • This effect lasted for weeks - the plants had memories.

    取引交換のように。

  • Of course, plants don't have brains or other cells and organs that we deem necessary for intelligence.

    取引交換のように。これをwood-wide-webと言う科学者もいます。

  • Brains and neurons are irreplaceable, but plants are immobile and often attacked, so they must be able to survive after part of them is eaten, or destroyed.

    最も驚くべき事実はおそらく、植物の中には記憶を持っているものがあるということです。

  • A brain just wouldn't work.

    オジギソウは触られると葉を閉じます。

  • But if you measure intelligence or thought as the ability to solve problems, interact with an environment,

    科この反射は葉っぱに乗った虫を怖がらせるためです。

  • And even work in groups, then plants are incredibly smart.

    これらの反射の実験で、

  • It's something to think about next time you're munching down on a piece of broccoli!

    科学者は15 cm から落とした時、地面につくまえに閉じました。

  • And if you need any more convincing that plants are indeed, amazing. Check out our new second channel ASAP THOUGHT, where we share some of our other favorite plant facts.

    不思議ではありませんね。

  • Link in the description!

    しかし4,5回落下を試すと、植物の中には閉じるのをやめるものもいました。

  • Thanks to audible.com for giving you a free audio book of your choice at audible.com/asap.

    まるでその刺激が有害なものではないと気づいたかのように。もし代わりに揺らされたら、閉じるでしょう。

  • Audible is the leading provider of audiobooks with over 150,000 downloadable titles across all types of literature.

    しかしこれと同じような高さから落とされたときは開いたままです。

  • Check out "The Monkey's Voyage" which proposes some new theories on how plant and animal species wound up as they are today.

    この影響は何週間も続きます。植物と記憶。

  • You can download this audio book or another of your choice for free at audible.com/asap.

    もちろん、植物には私たちが賢さだと感じている脳や他の細胞や組織はありません。

  • Then use audible's free app to listen on your apple, windows or android device.

    脳やニューロンは変えることができませんが、植物は動くことができず攻撃されます。

  • Special thanks to audible for making these videos possible and for offering you a free audio book of your choice at audible.com/asap.

    だから一部分が食べられてからも生き残らなければなりません。

  • And subscribe for more weekly science videos.

    脳はただ作動しませんが、

Can Plants Think?

植物は考えることができるのでしょうか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます