字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Have you ever thought to yourself, why is it so hard for me to stay motivated? こんな風に思ったことはありますか?―モチベーションを保つのって、どうしてこんなに難しいのだろう? Or, how come I can't get the motivation to go to the gym or to eat healthy or simply to work hard at school or at my job? ジム行くモチベーションが出ないのは、健康な食事をとれないのは、学校や仕事で頑張れないのは、何でだろう? What is it that all these other motivated people know that I don't know? モチベーションを持っている他の人たちがやっていて、私の知らないことって何だろう? Well, you're about to learn their secret. さあ、その秘密を学びましょう。 I want you to imagine that you are an old man who's on his deathbed. 自分が、死の迫った老人だと想像してみてください。 There are nurses around you, doctors around you, your family is around you, and everyone is looking right at you. 看護師、医者、家族が周りを囲んでいて、皆があなたのことを見ています。 Your son walks up to you with tears in his face and says: "Dad do you have any regrets in your life?" あなたの息子が近づいてきて、涙を浮かべながら、こう言います。「お父さん、人生で思い残したことは?」 You turn your head away from him, look up at the ceiling, and then you start to feel this weird, visceral feeling in your stomach. あなたは息子から顔を背け、天井を見上げます。するとお腹の中に、何だか奇妙な感情が、心の底からわき上がってきます。 It starts to swirl around and it quickly spreads to your entire body. その思いが渦巻きはじめ、瞬く間に、体中へと広がります。 Then suddenly the entire room turns black and your life begins to flash before your eyes. そして突然、部屋全体が暗くなり、自分の人生が走馬燈のように駆け巡ります。 You see your childhood bully, your first kiss, the day you got married, you even see your son walking off to college for the first time. 子どもの時のいじめ、ファーストキス、結婚した日、息子が初めて大学に向かう時の様子まで、思い浮かびます。 But then, you start to remember all the things that you wished you had done more of in your life, and all the places that you wished you had gone to see, and all the time you wasted doing pointless things. しかしその後、思い浮かんでくるのは、人生でもっとしておけば良かったこと、行っておけば良かった場所、無意味なことをして無駄にしてしまった時間のことです。 You start hearing questions like: "What if I had traveled around Europe like I always wanted to?" こういう疑問が浮かんできます。「ずっと行きたかったヨーロッパ旅行をしていたら?」 "How different would I have felt if I had worked out and got that body that I always wanted?" 「ワークアウトをして、いつも思い描いていた理想の体を手に入れていたら、気持ちはどう変わっていただろう?」 "What if I had asked out that really cute girl back in college?" 「大学で、あのすごくかわいい子に声をかけていたら?」 "What if I had quit my job and started my own business?" 「仕事を辞めて、起業していたら?」 What if. 「もし」 Those two words are the seeds that grow into the poisonous plant called "regret." この2文字の単語は、「後悔」という、毒を持つ植物へと育っていく種なのです。 And having regret inside you when you are on your deathbed is a very scary thought to me. 死が迫った時に、後悔の念を抱くというのは、僕にとってすごく恐ろしいことです。 The only way to make sure this doesn't happen is to live your life like a boat floating at sea. そうならないようにする唯一の方法は、海に浮かぶ船のように、人生を生きることです。 Most people will tell you that stuff like work ethic, self-discipline, goal-setting are the keys to getting what you want in life. 人生で欲しいものを得るには、労働倫理や自己規律、目標を持つことなどが鍵だと、大半の人は言うでしょう。 But this is only partly true. でもこれは、完全に正しい訳ではありません。 Stuff like that are the things that make the boat move, like having a strong sail or having a good steering wheel. こういったことは、例えば強靱な帆を持ったり、舵輪を上手くコントロールしたりするような、船を動かす要素なのです。 But having a fully functional boat that can go over any wave, overcome any obstacle that can withstand any storm is totally pointless if you do not have a clear destination of where you want to go. しかし、その船がどんな波も乗り越えられ、どんな嵐より手強い障害をも乗り越えられる、完璧な機能を持っていたとしても、どこへ行きたいかが明確でなければ、全く無意味なのです。 Now some people think they know where they want to go. 行きたい場所なんて分かっている、と思う人も、中にはいるでしょう。 And they might tell you that they wanna end up somewhere with a high-paying job, with a family and a big house, and they wanna drive around in nice cars. 給料の良い仕事に就いて、家族と大きな家を持ち、良い車に乗り回したい、と言うかもしれません。 But a lot of the time that life that they're describing is not their own life. しかし多くの場合、そういった人たちが話す人生は、彼ら自身の人生ではありません。 It's the life that their parents want for them. それは、彼らの親が望んでいる人生なのです。 It's a life that their friends want for them. 彼らの友人たちが望んでいる人生なのです。 It's a life that the movies and social media tells us that we should want to have. 映画やSNSを通して、「持ちたいと思うべき」とされる人生なのです。 But what is even worse than choosing a life that is not your own, is settling on a life. しかし、自分自身のものでない人生を選ぶよりさらに悪いのは、人生に落ち着いてしまうことです。 Because living that "okay" life is a lot easier than really going after what you want. 「まあまあ良い」人生を生きることは、自分が欲しいものを真剣に追い求めていくよりも、ずっと簡単だからです。 If you don't want to die with that horrible feeling of regret, you need to figure out exactly what you want to do, and the only way to do this is to become incredibly self-aware. あの、恐ろしい後悔の念を抱きながら死にたくないのなら、自分が何をしたいのか、明確に理解する必要があります。そうするための唯一の方法は、はっきりと自己認識をすることです。 If you want to go live up in the mountains and make wooden birdhouses forever, then do it. 山で暮らし、永遠に木の鳥小屋を作っていたいのなら、そうするのです。 If you want to drive around in that Maserati and have that big house, then do it. マセラティを運転して、大きな家を持ちたいのなら、そうするのです。 There really is no right and wrong answer here, but you have to figure this out for yourself. 正しい、間違っている、という答えは、実際ここにはありません。しかし、自分で解明しなければなりません。 But the really hard part about doing all of this is that you have to stop caring what other people and what society thinks of you. ここで本当に難しいのは、他の人や社会がどう思うか、気にするのを止めることです。 If you were raised in a very quote-unquote "regular" household where your parents worked a normal nine to five job, it's really, really hard to tell them that you want to do something that's totally different, that goes against what they want for you and what everyone else expects for you. 親が9時から17時まで勤務するような、「一般的な」家庭で育った人。それとは全く異なることや、親が望み、他人が期待することとは違う何かをしたい、と親に言うのは、ものすごく難しいです。 But you cannot let this fear stop you, because life is too short not to stay true to yourself. しかし、恐怖心に止められてはいけません。人生は、あまりに短いのです。自分に嘘をついてなどいられません。 But, if you find yourself having trouble staying motivated, just remember this one, poisonous word: regret. しかし、モチベーションを保つのに苦労しているあなたは、この1つの、毒のある言葉を覚えておいてください―「後悔」です。 Imagine that you're on your deathbed, and then thinking to yourself, there's so much more I wished I would have done with my life. 想像してみてください。死が迫っている中で、こう考えるのです。「人生でもっとこうしておけば良かった。 There's so much that I would do over again, but now I, I have no energy, and there's just nothing I can do. もう一度やりたいことは、こんなにもあるのに、今はエネルギーもないし、できることなんて何1つない。 There's so much that I regret. ものすごく後悔している。」 It doesn't matter what your gender is, how tall you are, what you look like, how smart you are, none of that matters. 性別、身長、見た目、頭の良さなど、関係ありません。これらは問題ではないのです。 The only thing that matters is having a desire within you to get what you want, and it's never too late to start on this journey. 唯一大事なのは、自分の欲しいものを手に入れようという望みを持つことです。この旅を始めるのに、遅すぎるということはありません。
A2 初級 日本語 米 人生 後悔 モチベーション 息子 おけ ものすごく たったこの単語を思い浮かべるだけであなたのモチベーションが上がる!(This One Word Will Motivate You To Do Anything) 38505 1410 doris.lai に公開 2020 年 06 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語