Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Someone once said that life is just one decision after another, and I agree.

    かつて誰かが言ったように、人生は決断の連続。私もそう思います。

  • Some decisions are small, like what to wear, but some are so big they'll affect us for decades to come, like choosing a career.

    決断には、どの服を着ようか?みたいな小さなものもあれば、職業の選択のような、この先何十年も人生にかかわってくるものも。

  • When I'm facing a big decision, I make sure I do three things.

    大きな決断が迫っている時、私は 3 つのことを実践するようにしています。

  • Free up my brain's bandwidth, give it the fuel it needs and get honest advice from my friends.

    脳の思考領域を広げること、脳に必要なエネルギーをチャージすること、そして友人に率直な意見を聞かせてもらうことです。

  • By eliminating the small choices in life, you save the best of your brain's ability for the really important things.

    日々のささやかな選択肢を省くことで、本当に重要な決断をする際に必要とされる脳の力を確保することができます。

  • When he was in office, Barack Obama removed one decision from his daily lifewhat to wear.

    バラク・オバマ元大統領は、ホワイトハウスで日々の生活で必要とされる意思決定の手間を省いていました ― 「何を着るか」という選択です。

  • It was always a grey or blue suit and a white shirt because he knew the science behind decision-making.

    いつも、グレーかブルーのスーツに白シャツを合わせていました。オバマ氏は、意思決定の科学を知っていたのです。

  • And that by wearing a kind of uniform, he'd save bandwidth for the really important choices.

    そのように決まった服装をすることで、本当に重要な決断をするための脳の思考力を確保していたのです。

  • Scientists studying the brain have seen that all decisions, big or small, consume the same amount of energy.

    脳科学研究者たちは、決断の大小にかかわらず、すべての意思決定において同じ量のエネルギーが消費されることを確認しています。

  • A small decision takes the same amount of energy as a big one.

    小さな決断が大きな決断と同じだけのエネルギーを消費するのです。

  • So when you need to make really important decisions, like which university to apply to or which job offer to accept, be vigilant about not wasting energy on decisions that aren't going to make a massive difference to your life.

    ですから、本当に重要な決断に迫られた場合、志望大学の決定とか、就職先の選択については、日々の些細な意思決定に多くのエネルギーを消費しないよう注意しましょう。

  • Save your brain's bandwidth for things that really matter.

    本当に大切な決断のために脳の思考力を確保しておくのです。

  • Your brain needs fuel to think just as much as your body does to move.

    脳には思考するためのエネルギー源が必要です。身体を動かすのにエネルギーが必要なのと同じこと。

  • Thanks to advanced imaging we can watch the brain working away more clearly than ever before.

    最新の映像技術のおかげで、私たちは脳の活動をこれまでより鮮明に見ることができるようになりました。

  • It's the most complex and energy-demanding organ we have.

    脳は、最も複雑でエネルギーを必要とする器官。

  • If you're very hungry, neurotransmitters can't be produced which results in communication between the brain's 86 billion neurons breaking down, compromising your ability to think and make good decisions.

    腹ペコでは、神経伝達物質の生成が行われず、860 億もの脳の神経細胞間の情報伝達がうまくいかなくなってしまいます。そして、思考力や判断力に支障をきたしてしまうのです。

  • So when you need to make an important decision, make sure you're not hungry.

    ということで、重大な決断をする時は、空腹でいないようにしましょう。

  • And I don't mean reach for the biscuit tin.

    それも、ビスケットのような菓子パンではありません。

  • Research shows that drinking plenty of water and having a slow-release carbohydrate breakfast like porridge will help you think clearly.

    たっぷりの水と、おかゆのような、ゆっくりと消化される炭水化物を取り入れた朝食が、頭をはっきりさせるのに良いという研究結果があります。

  • Omega-3 is also a brilliant brain food.

    オメガ 3 脂肪酸も脳にとっては最高のエネルギー源です。

  • You can find it in oily fish and pumpkin and sunflower seeds.

    脂がのった魚や、かぼちゃ、ヒマワリの種などに多く含まれています。

  • It doesn't mean you can't treat yourself but do try to give your brain this kind of fuel too.

    これは、自分にご褒美をあげてはいけないということではありません。ですが、このような脳のエネルギー源を摂取するよう心がけてください。

  • The final step is to stop the fear of loss dominating your decision-making.

    最後のステップは、意思決定の支配権を失うことを恐れないこと。

  • Nobel laureate Daniel Kahneman spent a decade studying human decision-making and found that in big decisions we're generally more afraid of loss than we are motivated by gain.

    ノ-ベル賞受賞者でもあるダニエル・カーネマン氏は、10 年にわたって人間の意思決定に関する研究を行いました。そして、人間が大きな決断を下す時、得るものによって意欲が高まるのではなく、たいていは失うことを恐れるということが分かったそうです。

  • According to his research, this means we often pick the safest option rather than the one that will have the most positive impact on our lives.

    彼の研究によると、これは、人生に最高の影響を与える選択肢ではなく、安全策を取る場合が多いということなのだとか。

  • Kahneman's got a great tip for getting over this fear of loss.

    カーネマン氏は、この失う恐怖を克服するための素晴らしいコツを心得ています。

  • Ask the advice of a friend who's not afraid to drop some truth bombs even if it means your feelings get a bit roughed-up.

    友人のアドバイスを聞くのです。本音をぶちまけることを恐れない人。たとえそれで自分の気持ちが多少傷つけられるとしてもです。

  • An objective friend can help you identify the best decision because they're not weighed down by the fear of what could be lost.

    客観的に見てくれる友人は、最善の選択を導き出す手助けをしてくれます。友人にとっては、何かを失うかもしれないという恐怖がないからです。

  • In the end, the decision is always yours but it helps to seek this kind of advice.

    最終的な決断をするのはいつも自分ですが、そういった率直なアドバイスを求めることは役に立ちます。

  • So the next time you're facing a big decision, free your brain from small decisions, give it really good fuel, and seek out a friend who cares more about your future than your feelings.

    ですから、この次何か大きな決断に迫られたら、脳の思考領域を広げ、脳に質の良いエネルギーをチャージ、そして、自分の感情ではなく将来について気にかけてくれる友人を見つけましょう。

  • Thanks for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • Don't forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos.

    チャンネル登録をお忘れなく!新作動画のお知らせが届くベルもクリックしてくださいね。

  • See you again soon!

    ではまた!

Someone once said that life is just one decision after another, and I agree.

かつて誰かが言ったように、人生は決断の連続。私もそう思います。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます