字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Phil, and I'm going to tell you about the difference between "hard' and 'hardly." こんにちは、フィルです。今日は「hard」と「hardly」の違いについて見ていきたいと思います。 "Hard" we can use in lots of different ways, but it usually means "strong," "difficult," or "intense." - Ow! That ball's hard! 「hard」に関しては色々な使い方がありますが、通常は「強い」「難しい」または「激しい」といった意味で使われます。イタッ!このボール固い! Calculus is hard! 微分積分学って難しい! That was really hard work. いやー、これは大変な作業だったね、といった感じですね。 "Hardly" is an adverb, and it can mean "almost not." 「hardly」は副詞で、「ほぼ~しない」という意味を持ちます。 This is too small. I can hardly read it. これは小さすぎてほとんど読めないよ。 We can use it with "any" to talk about quantity. 質量について話す時には、「any」を足してやります。 For example: There's hardly any water in this cup. 例えば、このコップの中には全く水が入っていない。 We can use it with "ever" for frequency. 頻度について述べる時は「ever」を使います。 For example: I hardly ever play basketball. 例えば、ボクはバスケットボールはほとんどしないね。 To help you remember: It's hard for me to play tennis because I hardly ever train. 覚え方としては、「It's hard for me to play tennis because I hardly ever train=テニスの練習なんてほとんどしないから上手にプレイできないよ」 I can hardly walk afterwards because I've been running hard. 「I can hardly walk afterwards because I've been running hard=たくさん走ってきたから、もう歩くのもやっとだよ」 And I often get hurt because the ball's hard, and there's hardly any time to get out of the way! 「 I often get hurt because the ball's hard, and there's hardly any time to get out of the way!=ボールが固いからしょっちゅうケガするし、よけるヒマすらないんだ!」です。
A2 初級 日本語 英 ボール フィル 副詞 テニス バスケットボール コップ 「hard」と「hardly」の違いは? (What's the difference between 'hard' and 'hardly'? - English In A Minute) 1486 68 luna.chou に公開 2020 年 05 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語