Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Aladdin! You just won the heart of the princess.

    やったな!ついに彼女を仕留めたんだ!

  • What are you gonna do next?

    で、次は何だっけ?

  • I don't know

    さあね

  • I'm suddenly not okay with lying to everyone

    みんなに嘘をついているみたいで気が進まない

  • Actually your line is...

    でも次のセリフは…

  • Genie, I'm gonna set you free.

    「ジーニー、君を自由にする」

  • I can't! What if they find out I'm not really a prince?

    できないよ。 もしみんなに実は王子じゃないとばれたらどうする?

  • Uh... Did you take your dumb dumb pills this morning?

    バカになる薬でも飲んだのかい?

  • You think this is pretend?

    あんたは自分が詐欺師だと思ってんのか?

  • D id you forget the song and dance number we paraded through the city?

    街をパレードした時の曲は何だった?

  • I granted your wish!

    願いはかなったんだぞ!

  • So guess what? You are a prince!

    つまりだ。君は王子だ!

  • OH!

    おっと

  • Okay, let me break it down for you, Al.

    よし、君にちょっと説明してやる。

  • If someone evil got this lamp and wished to be a sultan or a wizard, BOOM!

    もし悪い奴がランプを盗んで王様や魔法使いになりたいと願ったらどうなる?

  • They would actually become those things.

    世界はそいつの物になっちまう。

  • Which means....

    だから…

  • you actually have 75 golden camels.

    あんたは75頭の金のラクダを飼ってるし、

  • And you are literally strong as ten men!

    底知れぬ力を持った頼もしい奴だ!

  • I thought that line was a bit extreme. But hey, it was fun rhyme

    ちょっと言い過ぎたとはおもう。 でも歌詞はイケてたろ?

  • Earth to Al. We altered your history, Goof!

    聞いてるかアル。人生は変わったんだよ

  • You are a prince!

    君は王子だ!

  • So stop whining you idiot.

    だからこれ以上バカなこと考えるのはやめろ。

  • I mean how much I gotta hit you with this?

    これ以上俺に説得を続けさせる気?

  • I still feel like a lying liar.

    やっぱ嘘をついてる気がする。

  • Then tell her the...

    じゃあ本当のことを…

  • TRUTH!!!!

    伝えろ!!!!

  • We've literally been saying that to you this whole time.

    この前からずっと言ってるじゃないか。

  • Trust me it won't even phase her.

    俺を信じろ。彼女なら大丈夫だ。

  • Okay fine

    よし、分かった。

  • Al don't forget to take this with you.

    アル、忘れ物だよ。

  • Oh, right!

    あぶね!

  • Hehe. That could be a mess.

    厄介ごとの元だぜ

  • One I definitely wouldn't want to clean up.

    その尻ぬぐいするのは御免だ。

  • So I'm a prince...

    僕は王子だけど…

  • but it's all because I made a wish.

    それは願い事をしたからなんだ。

  • So you inherited royalty without doing anything to earn it?

    何もしてないけど王位にあるってこと?

  • Yeah.

    うん

  • S ounds exactly like a true Prince to me

    本当の王子と変わらないわ。

  • Excellent!

    素晴らしい!

  • You've fallen in love after only one day!

    君らはたった一日でに恋に落ちた!

  • How realistic!

    なんてリアル!

  • You two shall be married at once!

    二人とも、ぜひ結婚しなさい!

  • Yay!

    わーい!

  • I now pronounce you...

    ここに二人が夫婦になることを事を宣言する!

  • husband and wife

    (乾杯)

  • (cheers)

    結婚式ってなけるよね

  • I always cry at weddings

    こっち来て。

  • Come here, boo!

    ジーニー、ありがとう!

  • Genie, thank you so so much!

    約束通り君を解放するよ。

  • I'm gonna keep my promise and set you free

    でもその前にジャスミンの願いを一つかなえてくれない?

  • But first I'd like you to grant Jasmine one wish.

    何だい?

  • Oh heck why not?

    私の願いは…

  • I wish...

    この映画が金儲けのためだけに実写化されませんように!

  • For this story to never be made into a live-action cash-grab!

    よし!

  • Done!

    やれるだけやってみる。

  • Or I'll see what I can do

    え?

  • What?

    何でもない!いいよ!

  • Nothing! Done!

    そしてジーニー、君を...

  • and now Genie

    ちょっと待って

  • wait a minute

    言わない方がいいんじゃない? 他の人の願いを聞いてみたほうがいいと思う。

  • You sure you don't want to pass it around make sure everybody else got their wishes in

    いろいろ役に立てると思うよ?

  • I mean we could fix a lot of problems, Al.

    君を自由に!

  • I wish for your freedom.

    いいの?わかったよ。

  • Nope? All right.

    ジャファーがこれを聞いたらなんていうと思う?

  • Do you think your Jafar will be upset about this?

    そうだな。激おこだろうよ。 言いたくねえなぁ…

  • You're right he'll be upset. I shouldn't tell him.

    (悪人笑い)

  • (maniacal laugh)

    もうすぐイアーゴがランプを持ってくる…

  • Iago should be back with the lamp any minute now

    もうすぐd

  • Any minute n..

  • Ah...

  • I love retirement!

  • you know, there's not much of a difference besides these things around my wrist.

  • (sigh) Florida here we come!

  • Ooo! Disneyworld

  • Wow, they own Star Wars and Marvel?

  • Man, I wonder if the genie can join the Avengers!

Aladdin! You just won the heart of the princess.

やったな!ついに彼女を仕留めたんだ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます