Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [MUSIC]

    [MUSIC]

  • [Kimberly:] I am Kimberly Hambuchen, I currently work in the Robotics Systems

    私はキンバリー・ハンブチェンです、現在はロボットシステムで働いています。

  • and Technology Branch at Johnson Space Center and I'm basically a robotics engineer.

    とジョンソン宇宙センターの技術ブランチで、私は基本的にはロボット工学のエンジニアです。

  • A robotics engineer can do many things.

    ロボット工学の技術者はいろいろなことができます。

  • I personally work on software for what we call human robot interaction.

    私は個人的に、いわゆる人間のロボットとのインタラクションのためのソフトウェアの仕事をしています。

  • I design tools that let people operate robots,

    人にロボットを操作させるツールを設計しています。

  • tools that will help robots interact with people.

    ロボットが人と対話するためのツール

  • For example, we have Robonaut 2 on Space Station right now and I'm actually working

    例えば、今は宇宙ステーションにロボノート2がありますが、私は実際に仕事をしています。

  • on some software that will help it interact intelligently with the astronauts onboard.

    宇宙飛行士とインテリジェントに対話するのに役立つ ソフトウェアを開発しています

  • So I really spend my day designing software and just in general playing with robots.

    だから、ソフトウェアの設計をしたり、ロボットと遊んだりするのが日課になっています。

  • [Carolina:] My name is Carolina Restrepo and I work at NASA.

    カロライナ:】私の名前はカロリナ・レストレポ、NASAで働いています。

  • So here at NASA I work in a group called the Integrated Guidance,

    NASAでは統合ガイダンスと呼ばれるグループに所属しています。

  • Navigation and Control Analysis Branch.

    航法・制御解析部。

  • What that means is that we integrate three different kinds of systems

    どういうことかというと、3種類のシステムを統合するということです。

  • that are typical of anything that flies.

    飛ぶものには何でも典型的な

  • So, the Guidance System tells the spacecraft where and how it should fly.

    そのため、ガイダンスシステムは、宇宙船がどこをどのように飛ぶべきかを教えてくれます。

  • The Navigation System tells the spacecraft where it is at any given time,

    ナビゲーションシステムは、宇宙船がいつでもどこにいるかを教えてくれます。

  • and the Control System fires the engines to make any necessary corrections so that you can get

    と制御システムは、あなたが得ることができるように、必要な修正を行うためにエンジンを起動します。

  • from where you are to where you should be.

    今いる場所からあるべき場所へ。

  • So here at work I simulate how a spacecraft flies and we design all of the algorithms

    ここでは宇宙船がどのように飛ぶかをシミュレーションして、すべてのアルゴリズムを設計しています。

  • which is essentially the math that goes into the Flight Computer

    これは、基本的にはフライトコンピュータに入る数学です。

  • and tells the spacecraft how to fly.

    と宇宙船の飛び方を教えてくれます。

  • [Tejal:] My name is Tejal Fairfield and I work at NASA.

    私の名前はテジャル・フェアフィールド、NASAで働いています。

  • I help engineers manage their projects from a programming, planning,

    エンジニアのプロジェクト管理をプログラミング、企画からお手伝いしています。

  • budgeting and executing perspective.

    予算編成と実行の視点

  • I help them manage their schedule and their cost and the services they provide the customer.

    スケジュール管理やコスト管理、お客様に提供するサービスのお手伝いをしています。

  • I help engineers spend their money effectively, and I make sure that they spend their money

    私は、エンジニアが効率的にお金を使うことができるように支援し、彼らがお金を使うようにしています。

  • where they said they were going to spend it and with the best intentions.

    使うと言っていたところに、誠意を込めて。

  • [Kimberly:] So I was the smart kid, and I just remember thinking, well I don't want everybody

    私は頭のいい子だったし、考えていたのを覚えています。

  • to know that I'm too smart or something.

    私は頭が良すぎるのか何かなのかを知るために

  • And, you know, it all turned out very well...

    そして、それはとても良い結果になった...

  • From the time that I was a young girl, I was a fan of math, fan of science, physics,

    小さい頃から数学が好きで、理科が好きで、物理が好きでした。

  • that sort of thing, and I kind of always knew I wanted to go into engineering.

    そういうこともあって、自分がエンジニアになりたいと思っていたのはずっと前からわかっていました。

  • I had an older brother who was majoring in engineering, so I knew what it was,

    工学を専攻していた兄がいたので、それを知っていました。

  • knew that it was basically a problem solving type of area.

    基本的には問題解決型の領域であることは知っていました。

  • And I loved to solve problems, so that's really what pushed me into engineering.

    そして、問題を解決することが好きだったので、それが私を工学の世界へと駆り立てたのです。

  • [Carolina:] I was born in Texas but when I was about two weeks old and I was allowed to get

    カロライナ:] テキサスで生まれましたが、生後2週間くらいの時に

  • onto an airplane we went back to South America where my parents are.

    飛行機に乗って......両親のいる南米に戻った。

  • I grew up nine years in Colombia and then nine years in Bolivia.

    コロンビアで9年、その後ボリビアで9年の歳月をかけて成長しました。

  • In Bolivia where I went to high school we didn't have any choices like you do here in the US

    私が高校に通っていたボリビアでは、アメリカのような選択肢はありませんでした。

  • but instead I took all the regular classes with everyone else and I had a few good math

    でも、その代わりにみんなと一緒に普通の授業を受けていたので、数学が少し得意になっていました。

  • and physics teachers that I really liked.

    と物理の先生がとても気に入っていました。

  • I liked how clearly they explained things and how clear things became

    説明が分かりやすく、物事が明確になったのが良かったです。

  • that I had been wondering about but nobody had ever explained them to me.

    気になっていたのですが、誰も説明してくれませんでした。

  • So that was really what attracted me to stay in math and science.

    だからこそ、数学や理科に留まることに魅力を感じていたんです。

  • [Tejal:] Growing up I always had a tough time with creative subjects like English just

    [Tejal:] 子供の頃、英語のような創造的な科目にはいつも苦労していました。

  • because English wasn't my first language, Kijathi was.

    英語は私の母国語ではなかったので、キジャティが第一言語でした。

  • And so whenever I was trying to learn English I spoke like Yoda

    だから英語を学ぼうとするときはいつもヨーダのように話していました。

  • because I put the verb before the noun just because that's what you do in my language,

    私の言語では名詞の前に動詞を置いています。

  • and so math was just easier for me.

    だから数学の方が簡単だった

  • When I was in middle school actually I tested out of the eighth grade math class

    私が中学の時、実際に私は中学2年生の数学のクラスをテストアウトしました。

  • and so they moved me up into algebra.

    それで私は代数学に進んだの

  • That was my first exposure to math and I fell in love with it just because it made logical sense.

    それが初めて数学に触れたきっかけで、論理的に意味のあることだと思って好きになったんです。

  • When I was applying for NASA, I seriously didn't think I was going to get it

    NASAに応募していたとき、私は本気でそれを得るつもりだとは思っていませんでした。

  • because I was a Business Major, I was Management and Marketing,

    私はビジネス専攻だったので、経営とマーケティングをしていました。

  • and how does that apply to budget?

    そして、それが予算にどのように適用されるのか?

  • But it actually does, because when you manage a budget you have to be a strategic thinker,

    しかし、実際には、予算を管理するときには、戦略的思考力が必要になるからです。

  • you have to think 'how can I make this money do what I need it to do?'.

    どのようにしてこのお金を必要なことに使わせることができるのかを考えなければなりません。

  • [Kim:] I loved math, I loved sitting down and doing addition, subtraction,

    算数が大好きで、座って足し算、引き算をするのが大好きでした。

  • and oh when I got to calculus in high school I was so excited, I loved it.

    高校で微積になった時は興奮して大好きになったわ

  • So I know there have got to be other girls who are middle school,

    だから、他にも中学生の女の子がいるはずなんです。

  • junior high aged who feel the same way and I just would like for them to know

    同じように感じている中高生に知ってもらいたいのは

  • that you can actually have a whole lot of fun and a career in science and technology.

    実際に科学技術分野でのキャリアを積むことができます。

  • [Tejal:] You are your only obstacle in life, period.

    [Tejal:] あなたは人生の唯一の障害なのよ。

  • [Caroline:] It's important to, to just trust in yourself, and try as hard as you can,

    自分を信じることが大切なんだよ、自分を信じて頑張ってみること。

  • don't just give up because somebody told you to.

    誰かに言われたからといって、あきらめてはいけません。

  • [Tejal:] As a woman, you can do anything.

    Tejal:] 女性なら何でもできる。

  • Wow! You can do anything you put your heart to,

    うわー!心を込めれば何でもできる。

  • don't let anyone limit you, don't let anyone hold you back.

    誰にも制限させない、誰にも邪魔させない。

  • You should always strive for everything that you want.

    欲しいものは何でも、常に努力するべきです。

  • If you want something, go out there and get it.

    欲しいものがあれば、外に出て取りに行けばいい。

  • Don't let anyone hold you back, or anything hold you back.

    誰にも邪魔されないように、何かに邪魔されないように。

  • I just want you to know, that you are someone, and you are somebody

    知っておいてほしいのは、あなたが誰かであり、あなたが誰かであるということ。

  • that can make a big difference in this world and you just have to go out there and do it.

    この世界に大きな変化をもたらすことができます。そして、あなたはそこに行って、それを実行する必要があります。

  • [MUSIC]

    [MUSIC]

[MUSIC]

[MUSIC]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます