Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Ah, sleep!

    睡眠!

  • You can never have enough of it, it seems.

    十分に睡眠が取れていないようですね

  • In fact, sometimes it literally feels like you aren't getting enough.

    実際、睡眠が足りないなって感じることってありますよね

  • But what if you stopped sleeping altogether?

    でも、もし 完全に眠るのをやめてしまったらどうでしょう?

  • Strangely, science understands relatively little about why we sleep or how it evolved in the first place.

    奇妙なことに 科学は私たちがどうして眠るのか そもそも睡眠がどのように起こったのか ほとんど解明できていません

  • After all, laying unconscious and dormant for hours on end while predators lurk hardly seems advantageous or smart.

    夜行性の捕食動物が潜んでいる間 意識のない、休眠状態で数時間ずっと横たわっていることは メリットがあるとか 賢いことのようには やっぱり思えませんよね

  • But we have discovered a few correlations.

    実は 私たち人間と睡眠の関係について分かったことがあるんです

  • For example, adults who sleep between six to eight hours a night tend to live longer.

    例えば 、成人で夜間の睡眠を 6~8 時間取っている人は 長生きする傾向にあります

  • Excessive sleep, however, can lead to medical problems, including cardiovascular disease and diabetes.

    でも、過度の睡眠は 健康上の問題を引き起こすこともあります 循環器系の疾患や糖尿病などです

  • Similarly, chronic sleep deprivation has been linked to aspects of cardiovascular disease, obesity, depression, and even brain damage.

    同様に、慢性的な睡眠不足も 循環器系の疾患や肥満、うつ病、脳へのダメージと関連があります

  • But what if you stopped sleeping right now?

    では、今すぐ眠るのを やめたらどうなるでしょう?

  • Well, after your first sleepless night, your mesolimbic system becomes stimulated, and Dopamine runs rampant.

    ひと晩 眠らずに過ごすと 中脳辺縁系が刺激され、ドーパミンが大量に分泌されます

  • And this may actually trigger some actual energy, motivation, positivity, and even sex drive.

    これが 活力や意欲、積極性、性的衝動のきっかけになる場合もあります

  • Sounds appealing, but it's a slippery slope.

    聞こえは良いようですが、その後が危険です

  • Your brain slowly begins to shut off the regions responsible for planning and evaluating decisions, leading to more impulsive behavior.

    脳は だんだんと計画や判断を司る領域を遮断し始めます そのせいで行動は より衝動的になっていきます

  • Once exhaustion sets in, you'll find yourself with slower reaction times and reduced perceptual and cognitive functions.

    疲れが出てくると、その人は反応するのに時間がかかるようになり、知覚・認知機能が低下していくのが分かるはずです

  • After a day or two of no sleep, the body loses its ability to properly metabolize glucose and the immune system stops working as well.

    1日、2 日 眠らずに過ごすと 身体がグルコースを代謝できなくなり、免疫機能が正常に働かなくなります

  • In some cases, three days of no sleep has led to hallucinations.

    3日間 眠らずにいると 幻覚を引き起こす場合もあります

  • Care about how you look?

    見た目も気になりますか?

  • Studies have shown a direct correlation between sleep deprivation and a person's perceived beauty.

    複数の研究で 睡眠不足と見た目の美しさは 直接関係していると証明されています

  • That is to say, sleep-deprived individuals appeared less healthy and less attractive than when they were well-rested.

    つまり、睡眠不足の人は しっかり休息をとっていた時よりも 不健康で魅力的ではなく見えたということ

  • The longest scientifically documented case of being awake was 264 hours or eleven days.

    眠らずにいる人を 記録したもので最も長いのは 264 時間、すなわち 11 日間にも及びます

  • And while they did develop problems with concentration, perception, and irritability, the surprising truth is that they suffered no serious long-term health effects.

    集中力や認知機能、感応性に問題が生じましたが 驚いたことに 長期にわたる深刻な健康への影響はまったくありませんでした

  • In fact, no individuals under these documented conditions experienced medical, physiological, neurological, or psychiatric problems.

    実際、このような記録に挑戦した人で 健康的、心理的、神経学的あるいは精神的な問題を抱えた人は ひとりもいませんでした

  • But there are limited studies and this doesn't mean permanent damage couldn't be inflicted with more time.

    ただ、あまり多くは研究されてないし 長く眠らないことで 一生残るようなダメージを こうむらないということではありません

  • Sleep deprivation experiments on rats, for example, generally lead to death after about two weeks.

    例えば、ラットでの断眠実験では たいてい、およそ 2 週間後に ラットが死亡します

  • But scientists aren't totally sure if they're dying from the lack of sleep or from the stress of constantly being woken up.

    ですが 研究者たちは ラットが睡眠不足が原因で死ぬのか 継続的に起こされることでのストレスで死ぬのか はっきり分かってはいません

  • Perhaps we should look at Fatal Familial Insomnia for an answer:

    これは 致死性家族性不眠症に答えを求めるしかなさそうです

  • A rare genetic disease of the brain which causes progressively worsening insomnia, or sleeplessness, leading to hallucinations, dementia, and ultimately death.

    致死性家族性不眠症は 珍しい遺伝性の脳の病気で 慢性的な不眠症や不眠を徐々に悪化させ、幻覚や認知症を引き起こし、最終的に死に至らしめます 

  • This disease has only affected around 100 people in the world, but their average survival span was around eighteen months.

    この病を患っているのは世界でも 100 名ほどしかいませんが 彼らの平均生存期間は 18 か月ほど

  • Over time, the lack of sleep becomes worse and the body's organs begin to shut down.

    時間の経過とともに 睡眠不足がひどくなり 体の器官が機能を遮断し始めます

  • So, while lack of sleep won't necessarily kill you quickly, continual sleep deprivation will have a negative effect on your body.

    つまり、睡眠不足ですぐに死ぬというわけではありませんが、睡眠不足が続くと 体に悪影響を与えるということ

  • Sleep tight! But not too much.

    しっかり眠ってね! でも寝過ぎてもダメだよ

  • Got a burning question you want answered? Ask it in the comments or on Facebook and Twitter.

    どうしても答えを知りたい疑問はありますか? コメント欄やフェイスブック、ツイッターからご質問くださいね

  • And if you can't get enough science in your life, check out the Science Alert Facebook page, which is one of the best out there to keep you up-to-date and entertained with the latest news and breakthroughs.

    それから、普段の生活であまり科学に触れられないという方は ScienceAlert のフェイスブックをチェック! 最新のニュースや発見を知ったり、楽しんだりするのに最適ですよ

  • And subscribe to ASAP Science for more weekly Science videos.

    週刊のサイエンス動画をもっとご覧になりたい方は AsapScience のチャンネル登録を!

Ah, sleep!

睡眠!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 睡眠 眠ら 不足 不眠 ラット 眠る

【英語で健康雑学】もしも睡眠を取らなかったらどうなるの?

  • 8402 579
    Halu Hsieh に公開 2021 年 11 月 12 日
動画の中の単語