字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh hello. I didn't see you there おや、こんにちは 気づきませんでした My name's Edgar Ashman and I'm what they call the third gardener here at Audley End House わたしは、エドガー・アシュマンです オードリィエンドハウス 三番目庭師と呼ばれてます It's a very good position for someone of my age and I'm really proud to be working here わたしの年齢では 誰にとってもよい地位です ここで働けることは実に誇りです But I've got a lot to learn, especially if I'm going to make it as head gardener が、たくさん学ぶことがあります 特にオードリィ邸で庭師頭を目指すのなら The head gardener here at Audley End, Mr Vert, insists that I take notes throughout the day for future reference 現庭師頭 ヴァート氏は今後の参考に 一日中 メモを取るように勧めます My diary is also useful for keeping a note of the weather and assessing how different crops respond to the conditions 日誌は 天候の変化がいかに 作物への状態に 影響するか査定するのに役立ちます It also allows for me to compare other gardens I've worked at to Audley End オードリィエンド邸で働いている他の庭師と比べられ It also means that if Mr Vert asks me a question ヴァート氏が質問した時 I'll have an answer for him 答えを用意しておくのです Well I'd better get a move on 移動する時間です Mrs Crocombe the cook has asked for some Golden Noble apples for one of her recipes クロークン夫人に 黄金色高貴なりんごを レシピで料理するために 頼まれました She's a wonderfully talented cook - everyone thinks so 夫人の料理の腕前は 誰もが認めるところです You should smell her cooking 料理の香りがしてくるではありませんか It's making me hungry just thinking about it お腹がすいているので なおさらなのかもしれません Apples are the staple of any kitchen garden nowadays 近頃 りんごは どの台所の庭でも 主要産物です and here at Audley End we grow over 150 types of apple ここオードリィエンド邸では 150種類の林檎を育てます and across the country 2000 types are grown 英国中では 2000種類あります Competition between gardeners is fierce 庭師の品評会は 熱が入ります Mr Vert is very particular about his apples ヴァート氏は りんごには思入れが強く Like most things in the garden, he's always striving for perfection 庭仕事の心得のように 完璧を目指します and I don't want to let him down がっかりしたくはありません Today we're going to harvest our Golden Noble apples which are perfect for cooking 今日は ゴールデンノーブルアップルの収穫日です 料理にもってこいです Golden Noble sounds like a very regal name doesn't it ゴールデンアップルは壮麗な名前ではありませんか They produce large fruits with a sharp fruity flavor and plenty of juice キリッとした芳香 たっぷりと蜜を含んだ 大ぶりな果実です They've been grown in this country since around 1820 1820年頃から 英国で育てられてきました Oh look! Here comes Mr Vert now おぉ、見て! ヴァート氏がやって来ました Good morning Edgar おはよう、エドガー How are the apples looking? りんごはどんな感じかね? Very good, Sir とってもよいです So your harvesting apples yourself today ならば、今日は君に収穫してもらおう First time in these gardens isn't it? 収穫は初めてではないのかね? Yes, Sir 初めてです Right then Edgar やってみよう、エドガー Can you tell me what is the very first thing you need to keep in mind before harvesting apples? りんごの収穫で 最初に気をつけることは何かな? I need to assess whether the trees on the bushes 木々の茂み具合が are ready for picking 摘み取りの用意がされているか見ることです Quite right and how do you do that? 正解 どうやってするのかね? We assess a small number of fruits for their ripeness 少量の果実の成熟具合を評価します I've read up about these apples and they should be ready これらのりんごの食べ頃を 読んだことがあります They're not an early like a Worcester Pearmain or a Beauty of Bath ウスター州のペアメイン種や バース州のビューティ種のように 早咲きではりません But what happens in the books and what happens in the garden are two 本でも起こること 庭でも起こることが違うように very different things 二つは全く違うものです There's a few windfalls here so that's a good sign 風で自然に落ちたりんごが 良いしるしです And what do we do with the windfalls? 落ちた果実は何だというのかね? Don't leave them for the wasps, Sir スズメバチの餌にはしませんよ If they're edible but slightly bruised then they go in for the bothy dinner 食べ頃なら キズがあり山小屋の食卓に上がります If they're too far gone then we give them to the pigs あまりにもキズだらけなら 豚たちの餌になります Very good. Now back to the apples on the tree 良し、りんごの木へ戻ろう I'm going to twist it gently with an upwards motion to see if 上の方へ向けて やさしくねじり たやすく枝から外れます it comes off easy if there's any resistance then I know it's not ready もし抵抗がある場合は 摘み取る時ではないです and we don't want any blemishes either キズつけることなく Not unless we know they're going for the servants' pies 使用人用のパイにすることもないです Good lad. Remember to pick them at the right time too so we get the 良い働きぶりだね 摘み取るときに適した頃か見るように best flavour and the longest storage life check and check again for the ones we're 食べ頃の香りと 長い保管に備えて storing even the slightest bruise can make it rot 目視でみたキズが ねずみの仕業ではないか 確認するのも覚えてほしい And don't forget to take a basket of apples to Mrs Crocombe today クロークン夫人へ渡すときの りんご入れバスケットも忘れないように Yes, Sir はい I hear she's making gateau de pomme ガトゥ・デ・ポムを料理すると聞いたよ Gateau de pomme? ガトゥ・デ・ポム? Sounds fancy! そんなのあるんですね! I think it's like an apple marmalade or a fruit cheese りんごジャムとフルーツチーズのようなものだと思う I'm just going to take a look at these apples and see what we've got 摘み取ったりんごを見てみよう These are suitably ready 良い具合だ I'll leave it to it now then, Edgar, and go and check on the glass houses 任せたよ、エドガー 温室に持って行き 調べてみよう Yes, Sir はい Don't take too long 時間はかからないよ you know Mrs Crocombe doesn't like to be kept waiting クロークン婦人は 待てないからね I need to make sure I do a really good job at this because as you heard this is 本当によい仕事に 評価はつきものです the first time I've harvested the apples here by myself お聞きしたように 今回初めてのりんごの収穫でした and Mr Vert will be keeping a close eye on me to make sure I do a good job ちゃんとやってるか ヴァート氏は僕から 目を離しませんでした All I need to harvest the apples are my hands and a trug りんごの収穫で 必要なものは 両手と木製かごです The apple should come away from the plant 木からりんごの実を外すのは from the spur like this one here このようにひねり上げたとき it should come away nice and easy 簡単に取れるのです with the stalk still intact りんごの茎(くき)はついたままです Another good indicator that the apple is ready for harvest 茎(くき)がついてるかは 良いりんごの収穫の 目安でもあるのです is when it takes on a brighter colour より明るい色になり and when the pips turn from white to brown りんごの中の種は 白からブラウンへ変わってます You have to handle them gently because bruised fruit won't keep やさしく扱わないとなりません キズあり果実は 長持ちしないのです and Mrs Crocombe and Mr Vert won't be very happy with me クロークン婦人とヴァート氏は 腕まくりの荒仕事の僕を they'll have my guts for garters! 嬉しく思いません! Now I don't want to harvest all of these apples at once I have to 一度にりんごの収穫を終わらせたくはないです make sure that they're all ready 全部 収穫か見なくてはなりません For example, some apples will become riper たとえば、他のりんごよりっも早く 熟しているのもあります quicker than others, especially if the sun is shining on them 日光がよく当たるりんごです Now I have to keep a close eye on all of the apples to make sure that we don't have brown rot りんごをよく見て 菌性の病気のような 茶色に腐った部分がないかも見るのです which is a fungal disease. But everything seems to look good so I'm going to carry ですが、すべては良いかんじです 調達します on because I'm sure Mrs Crocombe is anxious to get her apples クロークン婦人は りんごの具合が 気を揉んでいると思うのです It's a constant battle between the gardeners and the cooks 庭師と料理人の終わりのない戦いです It was like my last house where the head gardener wanted all of the fruits and vegetables to be huge so 前に働いていた邸宅のようです 庭師頭が すべての果実と野菜をわんさかと育て they could win prizes at the fair and the cook she wanted everything to be 品評会で賞を取り 料理人は そのすべてを材料に delicate on the table and full of flavor 食卓をおいしい料理の香りでいっぱいにする It was like a war over the kitchen garden wall! 厨房と庭園の大戦争のようでありました Edgar! エドガー! Have you finished yet? Mrs Crocombe needs the apples 終わったか? クロークン婦人がりんごの入用だとのこと I've got a few trucks, Sir すぐに荷積みします Good lad. The others can go into storage and should keep through the autumn ご苦労さま 他のりんごは倉庫行き 秋を通して 保管する You'll need to clean up out here too but first ここを片つけないと だが、まずは go to the kitchens and give Mrs Crocombe the apples 台所へ行き クロークン婦人へりんごを届けよう And act sharpish, she's not best pleased 急いでおくれ ご機嫌よろしくないようだ Yes, Sir かしこまりました There you are! いたのね! I was beginning to think I was going to have to grow the apples myself! 私達がりんごを育てなければならないのかしら と思っていたところよ Sorry なんですって Mrs Crocombe, they're here クロークン婦人 届きました Ah! Finally! ああ!やっと来た! Let me have a look 見せてちょうだい I picked them myself, Mrs Crocombe 自分で摘みました クロークン婦人 There won't be a bruise on them キズはありません Gardens finest 極上品です Hmmm good they'll be perfect for my gateau de pomme うむ、そうね ガトゥ・デ・ポメにぴったりの選別ね I hope there's plenty more in storage I plan to make a dish that requires whole りんごを丸ごと必要とする料理に 充分なくらい保管し apples and for that one we need all the apples to be the same size 全部が同じ大きさであることがよいの Of course, Mrs Crocombe もちろんです クロークン婦人 I must be leaving, Mr Vert's expecting me 行かなければいけません ヴァート氏は続きの仕事をするように指示してます I must get on 受け取ります Good day to you ご苦労さま Good day Mrs Crocombe おつかれさまです クロークン婦人 As Mrs Crocome and Mr Vert asked, I put a selection of apples into storage to クロークン婦人とヴァート氏が頼んだように 保管用のりんごを選別し preserve them and keep them cool 倉庫へ入れ 涼しい場所に置きます and now I'm cleaning up さてと 掃除します When we do store the apples, we use a larder or we use one of our garden sheds りんごの保管する時は 室内の貯蔵室 または 庭園の小屋を使用します So long as it's cool, dark, humid and ventilated we should be fine 涼しく 暗く 湿気があり 換気のよい状態での貯蔵です Anyway it looks like it's starting to rain なにやら雨が降りそうです so I'm going to make a quick note of all of the things that we've さてと、庭で今日した仕事のあれこれを 日誌に書き留めておきます done today in the garden and then I'm going to call it a day これでわたしの仕事は終わりました Now, if there's a specific gardening method you'd like me to show you さて、庭園の伝授をしてほしいと 皆様のご希望がありましたら why not write me a note below and perhaps Mr Vert will let me teach you next time now 下記のリンクに連絡ください たぶん、次回はバート氏からわたしの担当になります I'm sure I'm going to see you again soon, but in the meantime I think you'll agree またお目にかかると思います しばしの間、皆様が思っている以上に there's more to apple harvesting than you may have thought りんごの収穫に精を出すことも 了承してくださると思います
B1 中級 日本語 米 りんご クロークン 収穫 エドガー 果実 料理 リンゴを収穫する方法 - ビクトリア朝の方法 (How to Harvest Apples - The Victorian Way) 7 0 ally.chang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語