Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • About 100 days ago,

    100日ほど前に

  • we landed a two-ton SUV

    2トンのローバーを (ローバーのみ 899kg)

  • on the surface of another planet,

    他の惑星に着陸させました

  • on the surface of Mars.

    火星の表面にです

  • This is one of the first pictures we took there with our rover.

    これはローバーが撮った 着地後初の写真

  • It's looking out at Mount Sharp.

    マウント・シャープの景色です

  • To me, it's, I kind of cry a little bit,

    この写真を見る度に 色々な想いが込み上げてきます

  • choke up, when I see this picture.

    この写真を見る度に 色々な想いが込み上げてきます

  • Why Mars and why do we look at these other planets?

    我々は なぜ火星や他の惑星に 目を向けるのでしょう

  • And part of it is to understand our own planet,

    地球をを理解するためでもあります

  • what's the context for us?

    なぜかというと

  • We live on this amazing planet,

    この素晴らしい地球に

  • but Mars is a lot like Earth.

    火星はとても似ています

  • It's similar in size.

    同じくらいの大きさで

  • During the day time,

    日中の温度は

  • it can get up to 70 degrees in the, uh, Fahrenheit.

    70度近くまで上がります 華氏でです(21℃)

  • So, it's so like Earth, but at the same time,

    地球とよく似ていますが その一方

  • you know, this is a barren landscape,

    ここには何もありません

  • you don't see any trees,

    木もなければ

  • you don't see any cactuses growing

    サボテンやそんなものさえありません

  • or anything like that.

    サボテンやそんなものさえありません

  • So, today I'm going to tell you

    今日お話しするのは

  • about how we got from Earth to Mars

    どうやって火星に探索機を送り込んだか

  • and why it's so cool.

    なぜそれが すごいかということです

  • So one of the things we start with is

    まず 全く新しいミッションです

  • a blank sheet of paper.

    まず 全く新しいミッションです

  • We knew from the previous missions in 2004,

    2004年のミッション スピリットとオポチュニティーから

  • Spirit and Opportunity,

    2004年のミッション スピリットとオポチュニティーから

  • there was water on Mars in the past,

    かつて火星に水があったことがわかりました

  • but, you know, what's the next step?

    次の段階で

  • We're looking for an even more fundamental level

    私たちが知りたいのはもっと 基本的な

  • of what does it take to have life survive?

    生命が生き延びるために 必要なものを知ることでした

  • And so, to have that kind of, you know,

    そのような事を知るためには

  • knowledge and understanding,

    そのような事を知るためには

  • we have to carry a mass amount of instruments.

    大掛かりな機器が必要です

  • We have to carry the kind of labs

    実験室のようなもの

  • that people actually have whole rooms devoted to on Earth

    地球上なら何部屋も使うものを 小型乗用車のサイズにまとめるわけです

  • inside of essentially a small car.

    地球上なら何部屋も使うものを 小型乗用車のサイズにまとめるわけです

  • And what we did was we shrunk it all down

    最終的には必要なものを

  • to something that weighs about as much as I do,

    私の体重ほどのものに まとめ

  • and then put it inside of this rover

    ローバーに納める事ができました

  • that weighs as much as your car does.

    ローバー自体の重量は 皆さんの車ほどもあります

  • And that rover is now on the surface of Mars,

    これが現在 火星の地表で動いています

  • but it's so heavy,

    でも とても重いので

  • and so it kind of takes a special challenge for us

    設計や実行の面で

  • to make it all work and come together.

    いろいろな難題がありました

  • So we look at our tool,

    例えばこれを

  • of like what do we have to land stuff on Mars?

    どうやって地表に下ろすかなどです

  • And one of the options is airbags.

    エアーバッグを使う方法は 過去にやりました

  • We've done it before.

    エアーバッグを使う方法は 過去にやりました

  • Airbags are pretty cool,

    エアバッグはいいのですが 弾みすぎてしまいます

  • they bounce around a lot.

    エアバッグはいいのですが 弾みすぎてしまいます

  • You could never put a human inside of an airbag

    人間なんて 絶対に入れられません

  • because they would get squashed.

    中でつぶされてしまいます

  • But, the problem with airbags is,

    また このようなエアバッグは

  • the airbags that you see here,

    また このようなエアバッグは

  • which landed the smaller rover,

    より小型のローバーに使われましたが

  • it's like 400 pounds, the entire rover,

    車体が200キロ程だったにも関わらず

  • were about the size of this room.

    この部屋全体の大きさだったのです

  • So you can imagine the size of airbags

    2トンのローバー用のものは ものすごいサイズになります

  • it would take to land a two-ton rover on Mars.

    2トンのローバー用のものは ものすごいサイズになります

  • And then they'd have to be actually made out

    必要な素材も 現在存在するものではなく

  • of materials that don't even exist today,

    必要な素材も 現在存在するものではなく

  • so it'd be some kind of exotic material

    特殊なものを開発しなければなりませんが

  • that we have to develop and may or may not work.

    それでも 上手く行くかわかりません

  • So what about rockets?

    では ロケットを使ったらどうでしょう?

  • And this is the way we've like,

    この方法はよく見ますよね

  • you know, you see all the rocket ships landing

    宇宙船が着陸する 映画のシーンとかでよくあります

  • in movies and everything else,

    宇宙船が着陸する 映画のシーンとかでよくあります

  • all rockets on the bottom,

    船体下部でロケットが逆噴射し

  • it's a cool idea.

    カッコいいですね

  • It works when they are pretty light still,

    軽ければうまくいくのですが

  • but the problem is,

    軽ければうまくいくのですが

  • these rockets have to be pretty strong

    火星に そっと着陸するには

  • to actually softly land you on Mars.

    強力なロケットが必要です

  • And so they would be so powerful,

    すごいパワーで

  • they could actually dig holes into the ground

    地表に穴があき 着陸しても

  • and then you would just end up inside of a hole

    穴の底に入ってしまい

  • and not be able to drive out of it.

    出て来れなくなってしまいます

  • So, not the best design.

    ですから 良いデザインとは言えません

  • But what if I could take the rockets and move them up?

    でも ロケットを上方に動かしたらどうでしょう

  • And that's kind of what we came up with.

    それが 今回使ったアイデアです

  • It's actually a rocket-powered jet pack,

    ロケット推進のジェットパック

  • we call it the Sky Crane.

    「スカイクレーン」です

  • And basically what it does is,

    ローバーの上に設置された この装置は ジェットを逆噴射させ

  • this big rocket sits on top of our rover

    ローバーの上に設置された この装置は ジェットを逆噴射させ

  • and when we're ready to land,

    上空に留まりながら

  • the rocket is going to hover in place

    ゆっくりと ローバーを 地表に下ろすわけです

  • and we slowly lower the rover to the ground.

    ゆっくりと ローバーを 地表に下ろすわけです

  • And then we touch down,

    ローバーは車輪で着地するので

  • we're actually on the wheels,

    ローバーは車輪で着地するので

  • we're ready to drive day one.

    直後から動き回れます

  • But in addition to that,

    でも さらに着陸を難しくしたのは

  • you know, the scientists were like

    科学者たちが望むような

  • well, we actually want to go somewhere interesting.

    面白い所に着地するということでした

  • The last two missions, they were really cool,

    過去のミッションも良かったのですが

  • but they basically landed in what was like

    でも 基本的に着陸したのは

  • landing in the plains or desert,

    2回とも 平野か砂漠

  • not very exciting.

    面白い場所とは言えません

  • We all know, like, from the exciting places on Earth,

    地球でも面白い所と言えば

  • or like places like the Grand Canyon and things like that,

    例えばグランドキャニオンとか

  • and those are, for the scientists, the most interesting

    科学者は この様な所に 興味があるわけです

  • because you see that whole layer,

    地層が見られるので

  • you see years and years of history all in one place.

    一箇所で何十億年の火星の歴史がわかります

  • The same thing is true for where we landed.

    今回はそのような所に着地しました

  • We wanted to land somewhere that was unique,

    着地点として探していたのは

  • that had this crater wall

    クレーターの壁があるところで

  • where things had been dug up for us,

    山の隆起により

  • where mountains were pushing things up.

    地層が露頭として露わになったところです

  • But, the problem is, if you landed with the older systems,

    このような場所に着陸するのに

  • you could have landed

    以前の方法だと 誤って

  • on the side of that mountain and just tumbled off,

    山の斜面に降りて 転がり落ちてしまいます

  • could have been the side of a cliff,

    崖の斜面やクレーターの壁 大きな石の上に

  • could have been on the crater wall,

    崖の斜面やクレーターの壁 大きな石の上に

  • or a large boulder.

    降りてしまうかもしれません

  • So we needed the kind of technology

    ですから 選んだごく小さな場所に

  • to help us land in a very small area,

    正確に着陸する技術が必要で

  • and that was this little guided entry from Apollo.

    アボロの大気圏突入の制御の技術 1960年代のものを拝借することになりました

  • We took it from the 1960s.

    アボロの大気圏突入の制御の技術 1960年代のものを拝借することになりました

  • We flew over just like the manned vehicle

    宇宙飛行士の乗ったカプセルを

  • because they had to actually pick up men,

    回収できるよう

  • you can't just land all over the place,

    指定された場所に きちんと降りる技術を使って

  • and then we landed, like, spot-on in the middle.

    我々も 予定していた場所の 真ん中に着地しました

  • And in fact, it was so spot-on

    あまりの正確さに

  • that when we did it,

    我々のやったことは

  • we were able to basically, like a quarterback,

    アメフトのゲームに例えれば

  • you know, launching towards Mars,

    実際は火星に向けてですが

  • it was like a quarterback, though,

    まるでシアトルにいるクオーターバックが

  • the quarterback was in Seattle

    まるでシアトルにいるクオーターバックが

  • and throwing at a receiver

    ここサンフランシスコのスタジアムで

  • that was moving here in Giants Stadium.

    動いている相手にボールをパスしたようなものでした

  • That's how accurate we were,

    そのくらい 正確だったんです

  • it's kind of awesome.

    信じられないものです

  • But, you only get one shot,

    でも チャンスは一回しかないので

  • and so we actually have to design a system

    デザインされたシステムを

  • that we can build,

    実際に作り

  • and test,

    テストし操作する必要がありました

  • and operate,

    テストし操作する必要がありました

  • and so it's not just about can we get it to Mars,

    火星に到達できるかだけでなく

  • but then, if it's only one chance,

    たった一回しかないチャンスを

  • how do you make sure that one chance goes so well?

    いかに成功させるかが 課題だったわけです

  • And so there's all these processes we have

    そこで きちんと 組み立てられているか確認後

  • to make sure that things are built properly.

    そこで きちんと 組み立てられているか確認後

  • And then we go out to the desert.

    砂漠に行って

  • And we drive around, and we test it.

    テストで走らせたり

  • We fly things in F-18s

    戦闘機に運ばせて飛ばし

  • to make sure the radar systems work in high speeds.

    高速でもレーダーが機能するか テストしました

  • And then, most importantly, we actually test the team

    ローバーを操作するチームの

  • to make sure they know how to operate it.

    訓練も もちろん欠かせません

  • We don't want to accidentally miss it

    間違ったコマンドを送って

  • because we send the wrong command,

    失敗に終わらないように

  • and now it's just going to be rebooting forever.

    永遠にリブートを繰り返すなんて 困ります

  • So, that guy, Fred, there, he did a lot of that.

    この写真のフレッドが これを何時間と練習しました

  • And then we launched it on this rocket to Mars.

    そして ロケットに乗せ発射し

  • And, you know, the entire thing,

    後は皆さんも知っていますね

  • we landed 2,000 pounds on Mars,

    900キロのローバーを着地させました

  • but the entire thing actually weighed about 10,000 pounds

    でもこれ全体は4500キロ以上もあったんです

  • when we lifted off from Earth,

    発射時には

  • all the fuel and the solar rays

    燃料や太陽電池

  • and everything else that we needed.

    その他 必要なものがありました

  • And again, we were so accurate

    にもかかわらず 火星に到達し

  • that we landed in this, like, little pin-point on Mars.

    針の先ほど正確な位置に 着陸できたのです

  • In the meantime, though, we had to design

    一方 着地のシステムもデザインしました

  • a landing system that worked.

    一方 着地のシステムもデザインしました

  • And I told you about the actual physics of it,

    機械的なことは説明しましたが

  • but here's the catch:

    面倒なことがあるんです

  • Mars is about fourteen minutes away from Earth in lightspeed,

    火星から地球に光が届くのに 14分かかりますから

  • which means that if I try to control it with a joy stick,

    地球からジョイスティックで操作したくても

  • I would be always controlling

    14分前にする必要があり

  • to fourteen minutes in advance, so it wouldn't work.

    そんなことは出来ません

  • So we had to give it all the smarts

    ですから 単独で着陸できる

  • and all the knowledge that it needed

    頭脳や知識をあらかじめ

  • in order to make it happen.

    持っていなければいけません

  • And so what we did was,

    ですから

  • we built in all these smarts and algorithms and everything

    知識やアルゴリズムを構築して

  • and we told it here's what you're going to have to do,

    するべきことを全て教え込んだわけです

  • and it goes from basically the speed,

    結果的に 弾丸の5倍ほどのスピードから

  • five times the speed of a speeding bullet

    ハイハイする赤ん坊の速度まで

  • to about a baby's crawl

    7分ほどで変化させることになります

  • all within about seven minutes,

    7分ほどで変化させることになります

  • which is called the seven minutes of terror

    「7分間の恐怖」と名づけましたが

  • because I was about to throw up.

    「吐きそう」になるほど緊張しました

  • But today we are on the surface of Mars,

    でも 無事に火星面に着陸し

  • and this was one of the panoramas that we took

    これは 着地数日後に送られてきた

  • a couple days after we landed,

    パノラマの写真です

  • and I think it's amazing to me

    見るとびっくりします

  • because look at this and you can see the Grand Canyon,

    グランドキャニオンの様なものがあり

  • you can see your own planet,

    まるで地球を見ているようです

  • you can imagine walking on the surface.

    ここを実際 歩くのだって 想像できます

  • And so, what we're going to do

    ですから今後も

  • and what we're going to continue to do

    我々の続けていくのは

  • is to understand why, what makes Mars so special,

    火星がなぜ特別なのか理解し

  • and what makes Earth even more special

    我々の住む地球が さらに特別であることを

  • that we are all here together today.

    理解する事です

  • And so we'll see where Curiosity takes us,

    キュリオシティーが 我々をどこに導くでしょう

  • not just our rover,

    ローバーの名前である

  • but our sense of exploration.

    探究心が新しい世界につながるのです

  • Thank you.

    ありがとうございました

About 100 days ago,

100日ほど前に

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます