Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello there, my name is Richard McMunn from the interview training company, PassMyInterview.com.

    面接トレーニング会社PassMyInterview.comのリチャード・マクマンです。

  • And in this tutorial, I'm going to teach you how to prepare for and pass a HireVue interview.

    このチュートリアルでは、HireVue面接の準備と合格の秘訣をお教えします。

  • So it does not matter which organization you have your HireVue interview for, please do

    ですから、HireVueの面接をどの組織で受けてもかまいません。

  • make sure you watch this from beginning to end, because I want to help you to pass your

    最初から最後まで必ず見てください。

  • interview! And this is what I will cover during this tutorial to achieve that goal. I am going

    インタビューに答える!その目標を達成するために、このチュートリアルで取り上げるのはこれだ。私は

  • to give you some great tips for passing your HireVue video interview. I will also give

    HireVueビデオ面接に合格するための素晴らしいヒントをお伝えします。また

  • you some sample interview questions that I believe will come up during your interview.

    面接で出てくると思われる質問例をいくつか挙げてみましょう。

  • And it's very important that we work hard to make sure you are the standout candidate.

    そして、あなたが傑出した候補者であることを確認するために努力することが非常に重要です。

  • I will also give you suggested answers to those HireVue interview questions. These are

    また、HireVueの面接での質問に対する回答案もお伝えします。これらは

  • top scoring answers that you can't find anywhere else! And I will also tell you what the assessors

    他では手に入らないトップ・スコアの回答!また、評価者がどのような回答をしているのかもお教えします。

  • are looking for, and how you can be the standout candidate during your HireVue interview. So,

    HireVueの面接では、どのような人材が求められているのか、どのようにすれば際立った候補者になれるのか、などをご紹介します。それでは

  • there are four really good things that I'm going to cover to help you pass your HireVue

    HireVueに合格するために、これから取り上げる4つの本当に良いことがあります。

  • interview. Now, before I do that, a very warm welcome to this HireVue interview training

    インタビューさて、その前に、このHireVueインタビュー・トレーニングへようこそ。

  • tutorial. My name is Richard McMunn. That's me there in the center of the screen. I've

    チュートリアル私の名前はリチャード・マクマンです。画面中央にいるのが私です。私は

  • been helping people for over 20 years now to pass their interviews and I do that by

    私は20年以上にわたって、面接に合格するためのお手伝いをしてきました。

  • giving you top scoring answers to the interview questions. Please do come and join the community

    面接の質問に対するトップスコアの回答を提供します。ぜひコミュニティにご参加ください。

  • here on YouTube and click the SUBSCRIBE button below the video. We have about 240,000 subscribers

    YouTubeのここをクリックし、ビデオの下にあるSUBSCRIBEボタンをクリックしてください。チャンネル登録者数は約24万人です。

  • now. Many of you are passing your job interviews as a result. Please also make sure you turn

    今。その結果、多くの方が就職面接に合格しています。また

  • on that all-important NOTIFICATION BELL so you get notified the minute I upload a new

    重要なお知らせのベルを鳴らすと、僕が新しいものをアップロードした瞬間にお知らせが届くんだ。

  • training video. I would also very much appreciate it if you gave the video a LIKE (thanks!).

    トレーニングビデオをご覧ください。また、このビデオに「いいね!」を押していただけるととても嬉しいです(ありがとうございます!)。

  • That tells me you find the content useful and I will therefore create more for you.

    これは、あなたがそのコンテンツを有用だと感じていることを私に伝え、私はあなたのためにさらにコンテンツを作成します。

  • OK. Let's get into the tutorial. The HireVue interview questions and answers. Please do

    よし。チュートリアルに入りましょう。HireVue面接の質問と回答です。どうぞ

  • take notes as I progress. So there are a number of interview questions I want to cover. The

    メモを取りながら進めていく。というわけで、いくつか取材したい質問がある。それは

  • first one is: tell me about yourself? Now, most people think this is a very easy, simple

    まず最初に、あなた自身について教えてください。ほとんどの人は、これはとても簡単で単純なことだと思う。

  • interview question to answer. I don't believe it is. I think it's difficult to give an answer

    インタビューの質問に答える。私はそうは思いません。答えるのは難しいと思います

  • that makes you the standout candidate. Now, my tip for giving a high scoring answer to

    それは、あなたを傑出した候補者にするものだ。さて、高得点の回答をするための私のコツは

  • this interview question is, when you are answering it, focus on three things. Tell the interviewer

    この面接の質問に答えるときは、3つのことに集中しよう。面接官に伝える

  • the qualities and the skills that you have that are relevant to the role and that will

    その職務に関連する資質やスキルを持ち、それを発揮できること。

  • be of BENEFIT to the employer. Also, tell them your motivation for this job, why you

    雇用主にとって有益であること。また、この仕事への志望動機も伝えましょう。

  • want this job. And then also tell them one thing, your unique selling point (USP). What

    この仕事がしたい。そして、あなたのユニーク・セールス・ポイント(USP)をひとつ伝えましょう。それは

  • is unique about you? So there are three things there I want you to cover when you answer

    あなたの特徴は何ですか?そこで、次の3つのことを答えてほしい。

  • the HireVue interview question, tell me about yourself? So here is my suggested answer for

    HireVueの面接の質問、あなた自身について教えてください。そこで、私が提案する答えは以下の通りです。

  • you. “I have a multitude of skills and qualities that, I believe, make me the ideal candidate

    あなた「私には多くのスキルと資質があり、理想的な候補者だと信じています。

  • for this position. My qualities include a POSITIVE attitude, a FRIENDLY and CONFIDENT

    このポジションのために私の資質には、前向きな姿勢、友好的で自信に満ちた態度が含まれます。

  • nature, a desire to WORK AS PART OF A TEAM, and also a desire to work to HIGH STANDARDS

    チームの一員として働く意欲があり、高い水準で働く意欲があること。

  • and, above all, TAKE FULL RESPONSIBILITY for the work I produce.

    そして何よりも、自分が生み出す作品に全責任を持つこと。

  • My motivations for this position are simple… I have READ THE JOB DESCRIPTION and I feel

    このポジションへの動機は単純です...職務経歴書を読み、こう感じました。

  • the EXPERIENCE I have, and also the SKILLS I possess, will enable me to work CONSISTENTLY

    私が持っている経験とスキルは、コンスタントに働くことを可能にしてくれる。

  • TO A HIGH STANDARD whilst helping you to ACHIEVE YOUR COMMERCIAL OBJECTIVES. I believe I am

    あなたの商業的目標を達成するお手伝いをしながら、高い水準で。私は

  • the BEST CANDIDATE because I always LOOK TO IMPROVE, I never sit back and just do the

    なぜなら、私は常に向上することに目を向けているからだ。

  • bare minimum, and I gain the most JOB SATISFACTION from seeing the team I am a part of CONTINUALLY

    そして、自分が所属しているチームが継続的に成長するのを見ることで、最も仕事に対する満足感を得ることができる。

  • THRIVE AND DEVELOP.” That is a brilliant answer to the HireVue interview question:

    繁栄し、成長する"HireVueの面接の質問に対する見事な答えだ:

  • Tell me about yourself? What I also like about that answer is, it sets you up with confidence

    あなたのことを教えてください私がこの答えが好きなのは、自信を持たせてくれるからです。

  • for the rest of your interview. And you and I know that this is probably going to be the

    インタビューの続きです。そしてあなたも私も、これがおそらく

  • first question they will ask you. So if we get it right, we are then set up for the remainder

    最初に聞かれる質問だ。だから、もしそれが正しければ、私たちは残りの質問に備えることができる。

  • of the interview. Now, what I am going to do as we go along is, I'm going to integrate

    インタビューの。さて、これから私がやろうとしているのは、次のことを統合することだ。

  • some HireVue interview tips in between each of the interview questions and answers. But

    面接の質問と回答の間に、HireVueの面接のヒントがあります。しかし

  • let's quickly tackle another guaranteed HireVue interview question. And that is: why do you

    早速、HireVueの面接で必ず聞かれるもう一つの質問に取り組んでみましょう。それは

  • want to work here or why do you want to work for us? Now, my tip for answering this question

    なぜここで働きたいのですか?さて、この質問に答えるための私のヒント

  • is, give two main reasons why you want to work for their company or their organization.

    は、あなたがその会社や組織で働きたいと思う主な理由を2つ挙げてください。

  • My advice is to focus on their reputation, providing it's positive, of courseso focus

    もちろん、それがポジティブなものであればの話だが......。

  • on their positive reputation and also make reference at some stage during your answer

    また、回答中のどこかの段階で、その企業の好意的な評判について言及すること。

  • to their products or their services. Because that demonstrates you have conducted some

    それは、あなたがその製品やサービスに対してなぜなら、それはあなたが

  • RESEARCH. Now, once I've given you a great answer to this interview question, I will

    研究。さて このインタビューの質問に 素晴らしい答えを出したら

  • give you a ‘research checklist’. People say to me on this channel, what should I research

    リサーチのチェックリスト」をお渡しします。このチャンネルでみんなに言われるのは、何をリサーチすればいいのか、ということだ。

  • when preparing for my interview? Well, I will give you some things to research in a second.

    面接の準備をするときに?まあ、すぐにリサーチすべきことをいくつかあげよう。

  • But here is the answer to the interview question: Why do you want to work here? “I want to

    しかし、面接の質問に対する答えはこうだ:なぜここで働きたいのですか?私は

  • work for you because, historically, you are an organization that ALWAYS DELIVERS, you

    というのも、貴社は歴史的に、常に成果を出す組織だからである。

  • ALWAYS IMPROVE and you always look to employ the BRIGHTEST TALENT that is available. This

    常に向上し、常に最も優秀な人材を採用しようとする。これは

  • means, by working for you, I will not only get to put my skills, qualities and experience

    つまり、御社のために働くことで、自分のスキルや資質、経験を生かすことができるだけでなく、御社のために働くことで、自分のスキルや資質、経験を生かすことができるのです。

  • to good use, but I too will be able to carry on learning and developing in the role. I

    しかし、私もその役割の中で学び、成長し続けることができるだろう。I

  • also want to work for you because, having researched your products and services, you

    また、御社の製品やサービスを研究した結果、御社で働きたいと思ったからです。

  • never accept anything but the best – I too have high standards and I feel my drive and

    私も高い基準を持っており、自分の意欲を感じている。

  • determination to succeed will fit in well with your organization.” Again, that is

    成功への決意は、あなたの組織によくフィットするでしょう」。繰り返すが、それは

  • a top scoring answer to a HireVue interview question, which is: why do you want to work

    HireVueの面接の質問(なぜ働きたいのか)に対するトップスコアの回答。

  • here? Let's quickly take a look at that interview research checklist. If you want to go a little

    ここで?早速、インタビュー・リサーチのチェックリストを見てみよう。もう少し

  • bit deeper and research the company before your interview, my advice is to, first of

    面接の前に、もう少し深くその企業について調べておくことをお勧めする。

  • all, have a look at what their core products and services are, so you can quickly relate

    その会社の主力商品とサービスが何なのかを見てください。

  • to them. If they say: tell us about us? you can say, well, you offer the following products

    と言ってください。と言われたら、次のように答えればいい。

  • and services and you can find out that information on their website. I would also look into their

    その情報はウェブサイトで確認できる。また、彼らの

  • history. You don't have to go into great detail, but just have a quick look at when they were

    歴史。詳しく説明する必要はないが、彼らがいつ頃活躍したかをざっと見てほしい。

  • incorporated, how long they've been operating for, and also what their core achievements

    法人格の有無、創業年数、そして中核となる業績について。

  • are. You can go onto Wikipedia for the majority of large organizations to find out a company

    である。ウィキペディアで大企業の大半を調べれば、その会社のことを知ることができる。

  • or organization's history. Also, go on their About US page and have a look at what their

    または組織の歴史。また、「会社概要」のページで、その会社の歴史や組織について見てみましょう。

  • company mission is. The majority of large companies have a mission statement or vision.

    会社の使命とは大企業の大半は、ミッション・ステートメントやビジョンを持っている。

  • Learn that and have it with you during your HireVue interview and refer to it when they

    それを覚えて、HireVueの面接の際に持っておき、面接官がそれを参照する。

  • say: Why do you want to work for us? You could say… “I've read your company mission and

    と言ってください:なぜ当社で働きたいのですか?御社のミッションを読みました。

  • it is aligned to my own work standards and ethics.” Also, what is their company culture?

    自分自身の仕事の基準や倫理観に合っている」。また、その会社の社風は?

  • I certainly think it's worth visiting the social media platforms of the organization

    確かに、その組織のソーシャルメディア・プラットフォームを訪問する価値はあると思う。

  • that you're applying for, to see what their culture is like. How do they promote their

    あなたが応募しようとしている会社の文化がどのようなものかを確認する。どのように

  • products? You know, what standards and values do they set? Okay. A quick video interview

    製品?どのような基準や価値観を設定しているのか?わかりました。簡単なビデオインタビュー

  • tip. I'm going to give you a few of these as we progress through the tutorial. And as

    ヒント。チュートリアルを進めながら、いくつかご紹介していきます。そして

  • I say, these are intertwined between the HireVue interview questions and answers. Now, this

    これらはHireVueの面接の質問と答えの間に絡み合っているのだ。さて、この

  • is a very basic one, but it's one that some people don't consider, and that is to check

    これは非常に基本的なことだが、人によっては考慮しないこともある。

  • the BACKGROUND and the LIGHTING of the place that you will hold the HireVue interview.

    HireVue面接を行う場所の背景と照明。

  • Think about the room that you are going to have your interview in. Have a look at the

    面接を受ける部屋を考えましょう。面接を受ける部屋の

  • lighting. Have a look at the background. What is behind you? Now, if you look at this person

    照明背景を見てください。後ろに何がありますか?さて、この人物を見ると

  • here, there is a blank background, which I think is great. The lighting is good. There

    ここでは、背景が真っ白だが、これは素晴らしいと思う。照明もいい。そして

  • is actually something wrong with how he is presented, which I'll talk about a little

    しかし、実は彼の見せ方が間違っているのだ。

  • bit later on. But the lighting is good and the background is good. Also, consider your

    もう少し後で。でも、ライティングはいいし、背景もいい。また、あなたの

  • Internet connection. Go to the room where you are going to hold your HireVue interview

    インターネットに接続してください。HireVue面接を行う部屋に移動します。

  • and have a look at the reception, the Wi-Fi connection or the Internet connection. And

    そして、電波状況、Wi-Fi接続、インターネット接続を見てください。そして

  • also make sure the device you are using is fully charged! What you don't want to do is,

    また、使用しているデバイスが完全に充電されていることを確認してください!やってはいけないことは

  • to be running out of battery halfway through your interview because, that shows that you

    というのも、インタビューの途中でバッテリーが切れてしまうのは、あなたのことを表しているからだ。

  • lack organization and preparation. So another thing some people say to me is… “I've

    整理整頓と準備が足りない。だからもうひとつ、私に言う人がいる。

  • got a HireVue interview coming up. I'm going to download their app and I'm going to hold

    HireVueの面接を控えている。HireVueのアプリをダウンロードして、面接に臨むつもりだ。

  • the phone.” And I say to them, I think this is a mistake, because I believe you should

    電話を"私は彼らに、これは間違いだと思います。

  • make sure that the phone you are using is stable! Remember, you might be nervous, understandably,

    使用している電話が安定していることを確認してください!あなたは緊張しているかもしれません、

  • during the answers to your HireVue interview questions. So you might want to get a very

    HireVueの面接の質問の答えの間に。そのため

  • cheap, cost effective tripod and clasp like this one, where you can put the phone in.

    このような安価でコストパフォーマンスの高い三脚と留め具があれば、携帯電話を入れることができる。

  • Now, this is useful for making sure that your phone is stable and it does not shake. I have

    これは、携帯電話が安定していて揺れないことを確認するのに便利だ。私は

  • put a link in the video description to this product on Amazon where, if you want to buy,

    購入したい場合は、アマゾンのこの製品へのリンクをビデオの説明に追加してください、

  • you can do. It only costs about $10 or £10. And that might be a worthwhile investment,

    ができる。10ドルか10ポンドくらいしかかからない。そして、それは価値ある投資かもしれない、

  • because then you can position yourself well. You can use your hands effectively when you

    というのも、そうすればうまくポジショニングできるからだ。両手を効果的に使うことができるのは

  • are describing the situations you are in when responding to the interview questions. A couple

    は、面接の質問に答えるときの状況を描写している。カップル

  • of really good tips there. Let's now move on again to the HireVue interview questions.

    本当に良いヒントがたくさんあります。それでは、HireVueの面接の質問に移りましょう。

  • And this one is: If someone in your team was not pulling their weight, what would you do?

    そしてこれはもしチームの誰かが自分の力を発揮できていないとしたら、あなたならどうしますか?

  • Now, the majority of people will answer this and say… “I will tell my manager or my

    さて、大多数の人はこう答えるだろう。

  • supervisor.” Or… “I would get involved and I would carry out the task myself.”

    スーパーバイザー"あるいは... "私なら、自分から関与して、その仕事を遂行するだろう"

  • That's not the way to answer it! So my tip is, do not say you would ignore the situation

    それは答え方ではない!だから私のアドバイスは、その状況を無視するとは言わないことだ

  • and do not say you would just do the job yourself to help the team. Make sure you deal with

    また、チームを助けるために自分も仕事をすると言ってはならない。必ず

  • this kind of situation confidently, tactfully and with one goal in mind - to get the team

    このような状況でも、自信を持って、機転を利かせ、一つの目標を念頭に置いている。

  • working at full capacity again as soon possible! You do not need to be a manager or supervisor

    一刻も早くフル稼働を取り戻すマネージャーやスーパーバイザーである必要はありません。

  • to deal with someone in your team who isn't pulling their weight. You should deal with

    チームの中で自分の力を発揮できない人に対処する。あなたが対処すべきなのは

  • it yourself. Not aggressively or confrontationally, but calmly, confidently and tactfully. Here's

    自分自身に言い聞かせるのだ。攻撃的でもなく、対立的でもなく、冷静に、自信を持って、機転を利かせて。ここで

  • how to answer this interview question. “Any situation like this can have a negative impact

    この面接の質問にどう答えるか。「このような状況は悪影響を及ぼしかねない

  • on the team, and also the organization. On that basis, I would look to tackle the situation

    チーム、そして組織について。そのうえで、私はこの状況に取り組むことを検討している

  • as soon as possible by using effective communication skills. I would speak to my work colleague

    効果的なコミュニケーションスキルを使って、できるだけ早く。職場の同僚に話す

  • in private to ask him or her whether or not there was an issue that was affecting their

    という質問をした。

  • ability to work at full capacity. They may be not feeling well, or they may even have

    能力をフルに発揮できる。体調がすぐれなかったり、あるいは次のような場合もある。

  • personal problems, in which case, I would support them. I would hope that by me making

    その場合、私は彼らをサポートする。その場合、私は彼らをサポートする。

  • them aware they were underperforming, they would automatically seek to quickly get back

    彼らは、自分たちの業績が低迷していることに気づけば、自動的にすぐに挽回しようとするだろう。

  • to their previous productivity levels themselves. If my intervention did not have the desired

    以前の生産性レベルまで戻した。もし私の介入が期待したようなものでなかったなら

  • results, I would then speak to my supervisor or manager for advice.” That is a great

    結果を出したら、上司やマネージャーに相談してアドバイスをもらいます」。それは素晴らしい

  • way to answer the interview question - If someone in your team was not pulling their

    面接での質問への答え方 - もしあなたのチームの誰かが、自分の力を発揮できていなかったとしたら?

  • weight, what would you do? And it shows that you are prepared to get involved and use effective

    あなたならどうする?そして、それはあなたが効果的に関与し、利用する準備ができていることを示している。

  • communication skills for the benefit of the team. Another video interview tipthe second

    チームのためのコミュニケーション・スキルもうひとつのビデオ面接のヒント...第2回

  • one is, and this is where I talk about this person who I don't feel they are presented

    そして、私がこの人について話しているのは、この人が紹介されたとは思えないということだ。

  • correctly! Make sure you dress as you would do for a face-to-face formal interview. Now,

    正しく!対面式の正式な面接にふさわしい服装を心がけましょう。今すぐ

  • in my opinion, this gentleman is wearing an informal polo shirt. I don't think it's suitable

    私に言わせれば、この紳士はインフォーマルなポロシャツを着ている。それは

  • for the interview. So I would wear a suit, a jacket, a shirt and a tie. I would dress

    面接のためにね。だからスーツにジャケット、シャツにネクタイ。服装は

  • smart. Some things that are good about him, he is smiling. Well, that is always a good

    賢い。彼の良いところは、笑っていること。まあ、それは常に良いことだ

  • thing to do during a HireVue interview, is to smile. And also, he is a good distance

    HireVueの面接ですべきこと、それは笑顔だ。そしてまた、いい距離感で

  • from the camera. So that is a good distance. And I'll give you another really good tip

    カメラから。これがちょうどいい距離です。そしてもう一つ、本当に良いヒントをあげよう

  • soon about how to position yourself and what to do. Let us now, though, move on to another

    どのようにポジションを取り、何をすべきかについては、もうすぐわかるだろう。では、別の話に移ろう。

  • HireVue interview question. When did you work as part of a team that failed? This is a really

    HireVueインタビューの質問。失敗したチームの一員として働いたのはいつですか?これは本当に

  • difficult question. When did you work as part of a team that failed? The majority of people

    難しい質問だ。あなたはいつ、失敗したチームの一員として働きましたか?大多数の人は

  • say… “I've actually never worked as part of a team that has failed. I'm really good

    失敗したチームの一員として働いたことはない。私は本当に優秀だ

  • at what I do and I always make sure that the team succeeds.” Well, that is not true,

    そして、チームが成功するよう常に心がけている」。まあ、それは真実ではない、

  • because we have all worked as part of a team that has failed, and we have also made mistakes

    私たちは皆、失敗したチームの一員として働いてきたし、失敗もしてきたのだから。

  • at work! So this interview question is actually assessing your teamworking capabilities, your

    職場で!つまり、この面接の質問は、あなたのチームワーク能力、あなたの

  • resilience, and also your understanding of how important it is to continually learn,

    回復力、そして学び続けることの重要性を理解している、

  • improve and develop. Here is my suggested answer to that tough interview question: When

    改善し、発展させる。ここでは、その難しい面接の質問に対する私の答えを提案しよう:いつ

  • did you work as part of a team that failed? “This type of situation has only happened

    失敗したチームの一員として働きましたか?「このような状況は

  • a small number of times. However, there was one particular team project I was working

    その回数は少ない。しかし、私が取り組んでいたあるチームプロジェクトがあった。

  • on that didn’t go to plan. In a previous job, I was part of a team that was involved

    計画通りにはいかなかった。前職で、私はあるチームの一員だった。

  • in launching a new product. We had a set launch date to work towards, and my team was responsible

    新製品を立ち上げる際のことだ。発売日が決まっており、私のチームは次のような責任を負っていた。

  • for the marketing aspect. On the product launch day, we activated our online advertising campaign

    マーケティング面では製品発売日には、オンライン広告キャンペーンを開始した。

  • but it soon became apparent the websites and the social media platforms we were targeting,

    しかし、私たちがターゲットにしているウェブサイトやソーシャル・メディア・プラットフォームはすぐに明らかになった、

  • were ineffective. The reason for this? We simply had not carried out sufficient research

    は効果がなかった。その理由は?単に十分な調査を行っていなかっただけである。

  • in to the demographics of our potential market audience. I was devastated. Understandably,

    私は打ちのめされた。私は打ちのめされた。当然だ、

  • our manager was really annoyed too, and we all decided to stay behind late that evening

    マネージャーも本当にイライラしていたので、その夜は遅くまで残ることにした。

  • to get the marketing campaign back on track, which we successfully managed to achieve.

    マーケティング・キャンペーンを軌道に乗せるためだ。

  • Every single one of us in that team was responsible for the failure, and I learnt a huge amount

    あのチームの全員が失敗の責任を負っていた。

  • from that experience. Attention to detail, cross-checking and double-checking is absolutely

    その経験から細部への注意、クロスチェック、ダブルチェックは絶対に必要だ。

  • vital when carrying out any team task. I am someone who will always take ownership for

    チームの仕事を遂行する上で不可欠です。私は常にオーナーシップを持ち

  • problems with a view to resolving them quickly and attentively.” What I've done for you,

    問題を迅速かつ丁寧に解決するために"私がしてあげたこと

  • within that answer is, I have highlighted the words and phrases in YELLOW that I feel

    その答えの中で、私は次のように感じた。

  • are the most important! Whatever situation you use, I would add the bits in yellow. You

    が最も重要だ!どのような状況であれ、私は黄色の部分を追加する。あなた

  • are there, in that phrase, giving the reason for this. We simply have not carried out sufficient

    というフレーズがある。私たちは単に十分な

  • research into the demographics. You are telling them the REASON why the team failed. So that

    人口統計の調査。あなたはチームが失敗した理由を伝えているのです。つまり

  • is the fact that you are attentive and you can understand why things have gone wrong.

    というのも、あなたは気配りができ、物事がうまくいかない理由を理解できるからだ。

  • You are then showing an EMOTION to the situation. You are saying… “I was devastated.”

    あなたはその状況に対して感情を示している。私は打ちのめされた。

  • That shows that you care. Then you say every single one of us in that team was RESPONSIBLE

    それはあなたが気にかけていることを示している。それなら、あのチームの全員に責任があると言うのか?

  • for the failure. And I LEARNED a huge amount from the experience. That is very important,

    失敗のために。そして、その経験から多くのことを学んだ。これはとても重要なことだ、

  • because it shows that you understand that not one individual is responsible for failure.

    なぜなら、失敗の責任は一個人にあるのではないことを理解していることを示すからだ。

  • It is the team as a whole, because you have to SUPPORT each other. If you were to say

    それはチーム全体であり、互いに支え合わなければならないからだ。もしあなたが...

  • One person in the team got something wrong, it wasn't my fault. It was their fault.”

    "チームの一人が何かを間違えた。彼らのせいだ。

  • That's not the way to answer it! You say all of us are responsible, and then you learn

    それは答え方ではない!あなたは私たち全員に責任があると言い、そして次のことを学んだ。

  • from it. And then finally you say, I am someone who will always TAKE OWNERSHIP for a problem

    そこから。そして最後にあなたは言う、私は問題に対して常に責任を持つ人間だと。

  • with a view to resolving it. That is somebody who shows a level of maturity and intelligence.

    解決することを視野に入れて。それが成熟と知性のレベルを示す誰かである。

  • And as I say, you take responsibility for situations, which is very attractive to any

    そして、私が言うように、あなたは状況に責任を持つ。

  • hiring manager. The next HireVue interview question I want you to prepare for is, tell

    採用担当者次にHireVueの面接で準備してほしい質問は、次のとおりです。

  • me what you do when you are not at work? So, tell me what you do when you are not at work?

    仕事以外の時間は何をしているの?では、仕事以外の時間は何をしているのか教えてください。

  • This question assesses what you do within your spare time. Are you a productive person

    この質問は、あなたが余暇に何をしているかを評価するものです。あなたは生産的な人ですか?

  • and do you lead a responsible life, or are you someone who participates in activities

    また、責任ある生活を送っているか、あるいは活動に参加しているか。

  • that could potentially deplete your energy levels, that could then impact on your ability

    その結果、エネルギーが枯渇し、能力に影響を及ぼす可能性がある。

  • to perform to a high standard at work? So here is my suggested answer to the interview

    仕事で高水準のパフォーマンスを発揮するために?そこで、私が提案するインタビューへの答えはこうだ。

  • question: Tell me what you do when you're not at work? “When not at work, I am either

    質問仕事以外の時間は何をしていますか?「仕事以外の時は、次のどちらかです。

  • spending time with my family and friends, reading or keeping myself fit and active.

    家族や友人と過ごしたり、読書をしたり、体を動かしたりしている。

  • My family are very supportive, and they understand how important my work is to me. That means,

    私の家族はとても協力的で、私にとって仕事がいかに重要かを理解してくれている。それはつまり

  • if I need to do some work in the evenings or at weekends, the fully understand. I like

    夕方や週末に仕事をする必要があっても、十分に理解してくれる。私は

  • to relax by reading, and I always have a good non-fiction book on the go. I am keen to continue

    いつもノンフィクションを読んでリラックスしています。これからも

  • learning and developing and I enjoy reading self-development books.

    自己啓発本を読むのが好きなんだ。

  • As I say, I also enjoy keeping fit because it not only gives me the energy to work at

    というのも、健康を維持することは、仕事への活力を与えてくれるからだ。

  • full capacity whilst at work, but it also keeps my mindset healthy and positive too.”

    仕事中も全能力を発揮できるが、考え方も健康でポジティブに保てる」。

  • What I like about our answer is, you are showing that you use your time WISELY outside of work.

    私たちの答えで気に入っているのは、仕事以外の時間を賢く使っていることを示していることです。

  • You are saying also there, subtly, that you sometimes work in the evenings or at weekends,

    また、夜や週末に仕事をすることもあると、さりげなく言っている、

  • and that your family supports you. That's attractive to any hiring manager. You also

    そして家族があなたをサポートしている。それは採用担当者にとって魅力的なことだ。あなたはまた

  • say that you like to relax by reading, and that is a form of self-development, which

    読書でリラックスするのが好きだと言う。

  • is good. And then you also say you like to keep fit. And you say why that's important,

    がいい。それから、あなたは健康を維持するのが好きだとも言っている。それがなぜ重要なのか、

  • because it keeps your energy levels up, but also it helps you to maintain a healthy mindset.

    なぜなら、エネルギーレベルを維持するだけでなく、健康的な考え方を維持するのにも役立つからだ。

  • That's a very clever answer to that interview question: Tell me what you do when you are

    インタビューの質問に対して、とても賢い答えだ:という面接の質問に対して、とても賢い答えだ。

  • not at work? Another HireVue video interview tipAnd this is a really good one that

    仕事中ではありませんか?もう一つのHireVueビデオ面接のヒント...これは本当に良いものです。

  • most people don't they're not aware of and they don't consider. But when you are carrying

    ほとんどの人は意識しないし、考えもしない。しかし

  • out the HireVue interview, look into the camera, do not look at the screen. So consider on

    HireVueの面接では、スクリーンを見ないでカメラを見てください。だから

  • your device where the actual camera is. Where is the lens? Where is the camera? On the majority

    実際のカメラはどこにありますか?レンズはどこですか?カメラはどこにありますか?大半は

  • of laptops, like I have a MacBook Air, and that is where the camera is. So make sure

    私はMacBook Airを持っていて、そこにカメラがある。だから

  • you look into the camera on a smartphone. Again, it is close to the top. Don't look

    スマートフォンのカメラを覗き込む。ここでもトップに近い。見ないでください

  • at the screen when answering the questions. Look into the camera, because then that shows

    質問に答えるときはスクリーンを見てください。カメラを見てください。

  • really good EYE CONTACT when you are carrying out your interview. It's a little tip, but

    面接の際には、本当によく目を合わせること。ちょっとしたコツですが

  • it will make you stand out better during your interview. The next HireVue interview question

    面接でより目立つことができます。次のHireVue面接の質問

  • is: tell me about a time when you didn't get on with a manager or a supervisor? This is

    は:マネージャーや上司とうまくいかなかったときのことを教えてください。これは

  • a difficult question. Again, a really difficult question. Now, we have all had situations

    難しい質問だ。本当に難しい質問だ。今、私たちは皆

  • when we did not get on with, or agree with, our manager. However, it is HOW YOU REACT

    マネージャーとうまくいかなかったとき、あるいはマネージャーと意見が合わなかったとき。しかし、あなたがどう反応するかだ。

  • to the situation that is important. A lot of people will say: “I've never been in

    ということが重要なのだ。多くの人が言うだろう:私は

  • a situation where I didn't get on with a manager.” I don't believe them. I believe it makes you

    マネージャーとうまくいかなかったんだ。私は彼らを信じない。私は、それがあなたを

  • more of a seasoned professional if you have had situations where you didn't get on with

    とうまくいかなかったことがあるのなら、それはベテランのプロフェッショナルということになる。

  • a manager or a supervisor, but it's how you react to that that's important. OK. So I would

    しかし、それに対してどう反応するかが重要なんだ。なるほど。だから私は

  • be looking for a response that shows you are professional. You put any differences aside,

    あなたがプロフェッショナルであることを示す返答を求めている。どんな違いも脇に置く、

  • and you get on and achieve the objectives of the team and the organization. Here is

    そして、チームと組織の目標を達成するのだ。ここで

  • my suggested answer. “In one of my very early jobs, I didn’t

    私が提案した答え「ごく初期の仕事のひとつで、私は次のようなことをしなかった。

  • seem to get on with my manager. For some reason, we didn’t really connect, but I never let

    マネージャーとうまくいっていないようだ。どういうわけか、私たちはあまりうまくいかなかった。

  • the situation deter me from maintaining professionalism and doing a good job for my manager and the

    そのような状況であれば、私はプロ意識を維持し、上司や会社のために良い仕事をすることから遠ざかるだろう。

  • company. Whilst I do get on with the vast number of people I work with, if there ever

    会社一緒に働く大勢の人たちとは仲良くやっているが、もし、その中に

  • was a situation where I didn’t get on with somebody, I would never let it get in the

    誰かとうまくいかないことがあったとしても、私はそんなことを気にするつもりはない。

  • way of my professionalism and also my ability to work hard for the team and the organization

    私のプロ意識と、チームと組織のために懸命に働く能力について。

  • as a whole.” What you are doing there, rather cleverly, is saying it wouldn't be an issue

    全体として"そこであなたがしていることは、むしろ巧妙なことに、それは問題ではないだろうと言っているのだ

  • to me. It wouldn't matter. It's nothing personal. My reason for being at work is to achieve

    私にとってはそれは問題じゃない。個人的なことではない。私が職場にいる理由は

  • the tasks that my manager wants me to do, so we can help the organization from a commercial

    上司が私に望んでいる仕事をすることで、商業的な側面から組織を助けることができる。

  • perspective. That's a great answer to that interview question: Tell me about a time when

    パースペクティブインタビューの質問に対する素晴らしい答えだ:というインタビューの質問に対する素晴らしい答えだ。

  • you didn't go on with a manager or a supervisor? Next question, by the way, don't forget, if

    マネージャーやスーパーバイザーと一緒に行かなかったのですか?次の質問、ところで、忘れてはいけないのは、もし

  • you are enjoying this, (I hope you are) please do LIKE the video and SUBSCRIBE. Thank you

    このビデオを楽しんでいただけたなら(そうであってほしい)、ぜひ「いいね!」と「チャンネル登録」をお願いします。ありがとうございました。

  • very much. Tell me about a time when you succeeded, despite being under pressure? This is very

    とてもね。プレッシャーの中で成功した時のことを教えてください。これはとても

  • common during HireVue interview questions. Give us specific work situation here that

    HireVueの面接でよくある質問です。具体的な仕事の状況を教えてください。

  • you were in where the odds were stacked against you, yet you succeeded? And don't forget to

    あなたは、不利な状況に置かれながらも成功を収めた?そして、次のことを忘れないでほしい。

  • add some kind of pressure. It might be a time constraint, for example. Now, when you do

    何らかのプレッシャーを加える。例えば、時間的な制約かもしれない。では

  • answer this question, use the STAR technique. Now, this is called a behavioral type interview

    この質問に答えるには、STARテクニックを使う。さて、これは行動型面接と呼ばれるものです

  • question. And you have to DESCRIBE A SITUATION that you are in. And the best way to structure

    質問をしてください。そして、あなたが置かれている状況を描写しなければならない。そして構成する最良の方法は

  • these answers is using the STAR technique. So you tell them the SITUATION you were in.

    これらの答えは、STARテクニックを使っている。つまり、あなたが置かれた状況を伝えるのです。

  • You then explain the TASK that needed to be done. You then detail the ACTION you took

    次に、やるべきタスクを説明する。次に、あなたがとった行動を詳しく説明する。

  • to achieve that task, and you then reveal the RESULTS of your actions. And the results

    そして、その行動の結果を明らかにするのだ。そしてその結果

  • should always be positive. So whenever you get asked a question that says, tell me about

    は常にポジティブでなければならない。だから、次のような質問をされたときはいつでも、その答えに耳を傾けなければならない。

  • a time when you, ordescribe a situation you were in. It's a behavioral type interview

    あなたが、あるいは...あなたが置かれた状況を説明してください。行動タイプの面接です。

  • question and you have to give a specific situation. You should automatically think to yourself:

    という質問があり、具体的な状況を答えなければならない。あなたは自動的にこう考えるはずだ:

  • STAR technique. So within the answer that comes right now, I have structured it using

    STARテクニック。ですから、今出ている答えの中で、私は次のように構成しました。

  • the star technique. Here we go. “In my last job, I was working as part of a team on a

    スター・テクニックさあ、始めよう。"前職では、チームの一員として

  • client-based project that had a very tight deadline. Our task was to create and deliver

    納期が非常に厳しいクライアントベースのプロジェクトでした。私たちの仕事は

  • a new web-based product for the client within just 21 days. Time was against us, but we

    わずか21日で、クライアントのために新しいウェブベースの製品を開発した。しかし、私たちは

  • were determined to succeed. At the start of the project, we were given a very clear brief

    を成功させる決意を固めた。プロジェクト開始時、私たちは非常に明確なブリーフを与えられた。

  • and each team member had specific tasks to complete by allocated deadlines. Unfortunately,

    各チームメンバーには、決められた期限までにこなさなければならない特定のタスクがあった。残念なことに、

  • a third of the way through the project, the client changed their mind about an important

    プロジェクトの3分の1が終わった頃、クライアントはある重要な点について考えを変えた。

  • aspect of the product, and we had to effectively start again from scratch, but still complete

    そのため、事実上ゼロからの再スタートとなったが、それでも完成度は高かった。

  • the work within the 21 day period. I, along with the other team members, decided to work

    21日以内に仕事を終わらせる。私は、他のチームメンバーとともに、次の仕事をすることに決めた。

  • an additional two hours each evening to make up the lost time to get the project completed

    プロジェクトを完了させるために、失われた時間を補うために毎晩2時間を追加する。

  • for the client. It was tough going, but by working the additional hours, and also by

    クライアントのために。厳しい状況だったが、労働時間を増やし、さらに

  • supporting each other in the completion of each task, we managed to get everything done,

    ひとつひとつの仕事をお互いにサポートし合いながら、なんとかやり遂げることができた、

  • including the product testing, by the requested timeline. I actually feel I work better when

    製品テストも含めて、要求された期限までに。実際、私は次のようなときに仕事がはかどると感じている。

  • I am under pressure, and I always love the challenge of getting things completed whilst

    私はプレッシャーに弱く、物事を完成させるチャレンジが大好きだ。

  • under strict time constraints.” Now you'll notice there, by using situation, task, action

    厳しい時間的制約の中で"ここで、状況、タスク、アクションを使うことで、次のことに気づくだろう。

  • and result, the star technique is a brilliant way for correctly answering any type of behavioral

    その結果、スター・テクニックは、あらゆるタイプの行動学に正しく答えるための素晴らしい方法となった。

  • interview question. What I would like you to do next for your preparation into your

    インタビューの質問面接の準備として次にやってほしいこと

  • HireVue interview is to download my 21 great answers to interview questions! If you click

    HireVueの面接は、面接の質問に対する私の21の素晴らしい答えをダウンロードすることです!クリックすると

  • that link in the top right hand corner there, it takes you through to my website here. That

    右上のリンクをクリックすると、私のウェブサイトに飛びます。それは

  • is 21 great answers to common tough interview questions. All on this page, there is 21.

    は、一般的な厳しい面接の質問に対する21の素晴らしい答えです。このページには21の答えがあります。

  • Now, if you are all going for any kind of HireVue managerial interview, you can also

    HireVueの管理職面接を受ける場合、次のことも可能です。

  • search for it. Again, I've put the link here for behavioral type interview questions. So

    で検索してください。繰り返しになりますが、行動タイプの面接質問用のリンクをここに貼っておきます。それでは

  • these are behavioral type interview questions. And I'll just go through these 20 of them

    これらは行動タイプの面接質問です。そのうちの20個を紹介しよう。

  • here. These are the ones. Tell me about a stressful situation we're in at work and how

    ここでこういうものです。私たちが職場で直面しているストレスフルな状況について教えてください。

  • you dealt with it? Describe a time when you delivered excellent customer care? There are

    どのように対処しましたか?優れた顧客ケアを提供したときのことを教えてください。次のようなことがあります。

  • loads of them there. And I have given you the star answer to all of those questions.

    そのすべてをここに記した。そして、私はこれらの質問に対するスターアンサーを提供した。

  • So those links are there for you in the top right hand corner here of this video. I hope

    リンクはこのビデオの右上にあります。私は

  • you've enjoyed that. Please don't forget to subscribe and like the video. Thank you very

    お楽しみいただけましたか?チャンネル登録と「いいね!」をお忘れなく。ありがとうございました。

  • much. If you have any questions, put them in the comments section below the video and

    たくさん。質問があれば、ビデオの下のコメント欄に書いてください。

  • I wish you all the best for passing your HireVue interview. Have a brilliant day. Thank you

    HireVueの面接に合格することを祈っています。素晴らしい一日をお過ごしください。ありがとうございました。

  • very much.

    とてもね。

Hello there, my name is Richard McMunn from the interview training company, PassMyInterview.com.

面接トレーニング会社PassMyInterview.comのリチャード・マクマンです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます