字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント -We're joined right now by the one and only John Cena, everybody. [ Cheers and applause ] ♪♪ -That's the good news. -The bad news is John and I are about to face off in a brand-new game called "Fish Slap." Now -- [ Laughter ] -Whoo! -It works like the game "High or Low." We'll take turns being dealer. You deal one card, then the other person guesses whether the next one will be higher or lower. Aces are high. If you guess wrong, you get fish slapped. And, uh -- [ Laughter ] The dealer gets to slap you with a fish from their fish bucket. [ Laughter ] This is a real -- These are real -- -It really is. -Yeah, they -- I can smell them. -Yeah. -They will be eaten by the crew after the show. [ Laughter ] They won't be wasted. Now, if you get the exact same card, we both slap each other at the same time. -In the event of a draw -- -Oh, my God. Double fish slap. -Okay. -The Internet is gonna break. [ Laughter ] -[ Sighs ] -All right, first to fish slap the other person three times is the champion. [ Laughter ] [ Coughing ] -Welp, yep. That's everything. -Here we go. -All right. -We've actually done everything. All right, so I go -- I'll deal first -- -Yes. -To you. -Yeah. -All right, here we go. Do you trust these cards? Do you want me to shuffle? -No, I don't -- No, not at all. We're gonna try it, though. -Ooh. -Oh, come on. -Higher or lower, that's pretty easy. -Pretty easy? It's right in the middle. [ Laughter ] Fallon, you son of a bitch. [ Laughter ] -I didn't even hit you with a fish yet! What do you think? Higher or lower? It's seven. -Low. -You're gonna go lower. -Low. -Oh! You lucky -- You lucky -- [ Sad tuba plays ] Oh, my gosh. [ Drum roll ] [ Cheers and applause ] All right, y-you won that one. -All right, Fallon. -[ Inhales deeply ] Oh! [ Laughter ] -"Oh, I don't know. Is it going to be higher or lower? I don't know, man." -I hate your whole face. -Now does this mean I slap you if I win? -No, because I just won, and no slaps happened. I think it's if you lose. If you lose. -Okay. -All right. I would slap you -- -Lower. That's lower. -You're going to go low? -Definitely. -Okay, great. -That's actually really low. All right, wow, here we go. Ready? -High. Good. -I want to see some fish slapping here. Oh. Go low, low, right? -Oh! -What?! [ Audience ohs ] [ Sad tuba plays ] come on, that's higher than a queen! All right, be gentle, dude. [ Laughter ] [ Audience cheering ] [ Cheers and applause ] ♪♪ -I just wanted to get a feel for it. -That slap was a real -- Can we have in it slow motion? That slap was a bit backhanded a little. [ Laughter ] All right, here we go. There was a good little slap to it. And I smell like fish right now. Here we go. This is for you, right? -High. -You think? [ Laughs ] [ Audience oohs ] -I will allow you the first -- -No, I've not done mine yet. -Go for it. -Are you sure? -Go for it. -No, because then what if I do it too hard, then you're gonna want to retaliate? [ Laughter ] -Your fate lies in your own hands. -Damn you, Fallon! [ Laughter ] -You can get this side, too. -No, I wouldn't. [ Laughter and applause ] ♪♪ -All right, all right. You're down to one fish. I got two fish left. This is -- If you're tuning in or went for a bathroom break, we're still playing "Fish Slap." -Yeah. [ Laughter ] You would think this would be easy. 10. So I'm going to go low. ♪♪ -Okay. -All right, go ahead. -High. -Gosh. [ Laughter ] ♪♪ -Low! -Aah! -Aah! No! [ Sad tuba plays ] You've got to be kidding me. -In the name of salmon and mackerel, the day is mine. [ Laughter ] [ Cheers and applause ] I got to get myself -- ♪♪ ♪♪ -It was like hitting me -- it was like hitting me with your -- with your arm! Can we see that? I feel like -- Slow motion. This is for real. Watch this. Oh, my God! See my jowls -- my jowls started shaking. [ Laughter ] -Dude, you came up with this game. -That's true, I did. John Cena, the champ in the first ever game of "Fish Slap." [ Cheers and applause ] -Truly a sportsman.
A2 初級 ジョン・セナとのフィッシュスラップ (Fish Slap with John Cena) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語