字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント If there is one thing definitively known in this world, it's that raccoons are consummate professionals when it comes to being annoying. もしこの世界ではっきりと知られていることが1つあるとすれば、それはアライグマがイライラさせることにおいて、完璧な専門家だということでしょう。 This one is going undercover as a cat. こいつは猫のフリをしてやってきます。 It's like: "Oi, let me in on the action, stop being hogs!". 「こら、そこにオレをいれてよ。欲張るんじゃない!」と言っているようですね。 "Hey, nah nah nah! I'm one of you!". 「ちょっと、違う違う!オレは君たちの仲間だよ!」 "I'm one of you.". 「君たちの仲間だって。」 "What have you got here?". 「ここに何があるの?」 "A whole bowl of expensive biscuits.". 「ボウルいっぱいの高いビスケット。」 "A fancy hydration station.". 「ステキな水分補給所。」 "This is gold!". 「最高だね!」 "I could get used to this domesticated lifestyle.". 「オレもペットとしての生活に馴染めそうだよ。」 This human has decided to share his food. この人は、食べ物を分けてあげることにしました。 Instead of being gracious, the raccoon takes the WHOLE FUCKING BAG OF MARSHMALLOWS! でも、礼儀正しく振る舞う代わりに、アライグマはマシュマロの袋全部を取って行きやがったんです! It must have been thinking: "You bloody idiot!". 「バカめ」なんて思っていたに違いないね。 "It's a dog-eat-dog world.". 「ここは食うか食われるかの世界だよ。」 "Why would I take one, when I can take thirty?". 「30 個取れるのに、1 個しか取らないわけがないだろ。」 Here comes another greedy bastard. ここにももう1 匹、欲張りな奴がいます。 "Thank you, see you later!". 「ありがとう。またね!」 They just do not care if they look like fuck wits.. たとえ、ひどい奴に見えたとしても、奴らはそんなこと気にしないんです。 "Hey guys, have you had dinner yet?". 「やあ、みんな。ディナーはもう食べた?」 "Or is it on the way?". 「それとも、もうすぐ出来るところ?」 "Can I get an ETA?". 「ディナーの到着予定時間を教えてくれるかな?」 "You've eaten, haven't you? I can tell.". 「もう食べたんだろ?わかるよ。」 "Alrighty!". 「なら、仕方ない。」 "This is a nice rug.". 「これはいいラグだね。」 "Is it Persian?". 「ペルシャ製かな?」 "I love it!". 「気に入ったよ!」 "It would go great in my dining room.". 「オレのダイニングルームに合うと思うな。」 "Yeah nah, I'll just take this if you don't mind.". 「じゃあ、良ければこれをもらうよ。」 "Of course you don't.". 「もちろんいいだろ。」 "See ya later!". 「じゃあね!」 "Oh, and remember: give me more notice before dinner next time.". 「次は、ディナーの前にもっとちゃんとわかるようにしてくれよ。」 "Cheers!". 「ありがとう!」 Meanwhile, back with this guy, he's like: "Why don't you put the biscuit in the water?". こっちの奴に戻ってみましょう。「なんでみんなビスケットを水の中に入れないんだ?」 "Now we have a chicken biscuit and dank water stew.". 「これで、チキンビスケットとじめっとしたシチューができたよ。」 "Chuck that in your cake hole, it's delicious!". 「口の中に放り込めよ。おいしいぜ!」 "Okay, fine fine fine!". 「いいよ、わかったわかった。」 "You don't want it?". 「いらないんだろ?」 Look at this gang, it's a bloody gang of raccoons. こっちのギャングたちを見てみましょう。アライグマの奴らの集まりです。 I didn't even know they could start gangs. 彼らがギャングを始められるなんて、知らなかったです。 Oh no, they've found the leftover pizza. ああ、ピザの食べ残しを見つけちゃいました。 That was gonna be someone's lunch for tomorrow, not anymore. 誰かの明日のランチになる予定でしたが、もうそれはできません。 The raccoon pizza gang is on the loose and they give zero fucks about eating too many carbs. アライグマのピザ・ギャングは、逃走中。炭水化物を食べ過ぎることは、全然気にしていませんね。 "Oh, this is a sweet find.". 「いいものを見つけたよ。」 "New Balance, roughly three years old.". 「 3 年くらい使ってるニューバランス。」 "These would go great with my Persian rug!". 「オレのペルシャ製ラグにとても合いそうだ!」 "And my big fuck-off bag of marshmallows.". 「それから、オレの盗んだマシュマロの袋にもね。」 "I'll just pick up some fresh laces, they'll totally feel new again.". 「新しい靴紐だけもらっていくよ。全部新鮮に感じられそうだ。」 This raccoon is on some kind of heist. こっちのアライグマは、何かを盗もうとしているところですね。 He's part of an elite team that's been planning to rob the bakery for months. 彼は何ヶ月もベーカリーへの強盗を企てているエリートチームの一員なんです。 This is probably his last job before he retires. 多分これは、彼が引退する前の最後の仕事なのでしょう。 And it's gonna be a big payday with that pastry! そのペストリーで、かなり稼げそうだな! Everyone should get a good cut! みんなに分けてあげられるだろう! He just has to make it to the getaway car. あとは逃走車までたどり着けばいいだけです。 Overall, I'm keen to see how their species evolves. これから、この種族たちがどうやって進化していくのか、とても気になるところです。 If they want to be greedy and steal all the time, we'll see, we'll see how far that gets them in life. もし、奴らがいつも欲張りで、盗みを働くなら・・・。これからどうなるか、見ものですね。
B2 中上級 日本語 豪 アライグマ ビスケット ディナー ギャング ラグ ペルシャ 【ハプニング映像】ビックリ!アライグマがまた食べ物を盗みにきた! 4808 179 lauren.huang に公開 2020 年 04 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語