字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Just a ferry hop from the city of Vancouver in Canada's southwest corner, カナダの南西端にあるバンクーバーの街 そこからフェリーでわずか 90 分のところに lies Vancouver Island. バンクーバー島があります This evergreen archipelago lures visitors 広大な手付かずの自然や with its miles of untouched wilderness, 植民地時代の歴史 wild colonial history and modern farm to table ethos. 安全で新鮮な食材を使った料理が 旅人を魅了します Catch a ferry or seaplane from Vancouver, バンクーバーからフェリーか水上飛行機に乗れば and arrive right in the heart of Victoria Harbour, ビクトリア ハーバーの中心部に到着 the picturesque gateway through which the island's fortunes have long flowed. 絵のように美しいこの港が 豊かな島を巡る旅の出発点となります Once a rough fur trading outpost, 毛皮貿易で発展したビクトリアは Victoria found its wealth as the outfitting center その後ブリティッシュ コロンビア州のゴールド ラッシュの for British Columbia's gold rush, 拠点として繁栄を誇りました and became the elegant provincial capital in 1871. 1871 年には州都となり 格式高い街としてその名をはせます Today it is still described as “more British than the British.” 現在でもこの街は 「イギリスよりもイギリスらしい」と言われるほど Designed by a young immigrant, 州議事堂を設計したのは移民の青年 to “express confidence in the promise of British Columbia,” 「ブリティッシュ コロンビアの 輝かしい未来への確信を表現」しています the Parliament Buildings have proudly served the people of the province 1898 年に竣工して以来 今も議事堂としての役割を果たす since their construction in 1898. 威厳ある建物です Take the short stroll to the Fairmont Empress Hotel, 少し歩いた先にあるのがフェアモント エンプレス ホテル an iconic symbol of the city itself. この街を象徴する存在です Ever since it opened its doors in 1908 1908 年の開業以来 this stately establishment has been a magnet for society's elite, この堂々とした建物には さまざまな有名人が訪れました from Her Majesty Queen Elizabeth and Katharine Hepburn, エリザベス女王 キャサリン ヘップバーン そして to Rudyard Kipling and Harrison Ford. ラドヤード キップリングやハリソン フォードも Nearby, grit, tenacity and industrial-era spirit 近くにあるクレイグダロック城は are celebrated in Craigdarroch Castle, 石炭王ロバート ダンズミュアが建てた邸宅 built by a Scottish coal baron, Robert Dunsmuir. 工業化の時代の不屈の精神を象徴しています Stepping ashore, penniless in 1851, 1851 年に無一文でこの島にやってきた彼は by the late 1800s he had become the wealthiest man in British Columbia. 1800 年代の終わりには ブリティッシュ コロンビア州一の富豪となりました Although the dust has long since settled over Victoria's quarries, ビクトリアにあった採石場の跡は 長く放置されていましたが one has been given a new lease on life. その 1 つに新たな命を吹き込んだ人がいます In 1912, Jennie Butchart meticulously cultivated a green haven ジェニー ブッチャートは 1912 年 一族の石灰石採掘場の跡に残された in the sunken remains of her family's depleted limestone quarry. 窪地を生かして 綿密に整えられた緑の庭園を造りました Wander through Butchart Gardens ブッチャート ガーデンを散策すると and reflect on Jennie's legacy of conservation and respect for Mother Nature. ジェニーが母なる自然を敬い 保護しようとした意志が伝わってきます Vancouver Island's rich history バンクーバー島の豊かな歴史は is preserved in the many museums and galleries across the capital, 州都一帯にある博物館やギャラリーで 目にすることができます including the Royal BC Museum. ロイヤル BC 博物館もその 1 つ Experience 19th century life in the “Old Town” 「オールドタウン」で 19 世紀の生活を体験できるほか and admire the immense collection of priceless artefacts 先住民ギャラリーは 貴重な工芸品の膨大な in the First Peoples Gallery. コレクションを誇っています Then, walk amongst totems carved from red cedar, ずらり立ち並ぶベイスギのトーテムポールは圧巻 representing the sacred ancestry of the island's first nations. 島の先住民が崇拝する 先祖達の姿を表しています A short walk from the museum, 博物館から少し歩いて行くと discover an area that's a little less genteel-British, 気取った英国風とは違うカナダ風の趣を and a little more quirky-Canadian. 味わえる地区があります Fisherman's Wharf is a floating neighborhood of houses, shops and restaurants. フィッシャーマンズ ワーフには 水に浮かんだ家 店 レストランが並んでいます Order some of the freshest seafood in Canada ここではカナダで最も新鮮なシーフードを注文 and try to resist the pleading looks of hungry locals, お腹を空かせた地元の人たちの熱い視線に負けて hoping to share your lunch. ついランチをおごってしまうかも Though Victoria is the first port of call for most visitors, ビクトリアはほとんどの旅行者が最初に足を止める場所ですが the adventure truly begins when you rent a car and travel beyond the capital. 本当の冒険は レンタカーで郊外に向かうときに始まります Make your way to the scenic area of Sooke まずは眺めの美しいスークを目指して to start discovering the natural offerings of this abundant island. この豊かな島の自然を巡る 冒険を始めましょう Explore an inland oasis of hidden pools and waterfalls 隠れた池や滝が見もののスーク ポットホールズ州立公園は at Sooke Potholes Regional Park. この島のオアシスです Follow salty sea breezes further west, 潮風に吹かれてさらに西へ進むと to the black basalt shoreline of Sandcut Beach, 現れるのは黒い玄武岩に覆われたサンドカット ビーチ and soak up the enchanting rhythms of lapping waters リズミカルに打ち寄せる波の音と 流れ落ちる滝の音に blending with rushing waterfalls. 耳を澄ませましょう Continue along the British Columbia Highway to the Juan de Fuca Trailhead ブリティッシュ コロンビア ハイウェイを進んで ホアン デ フューカ トレイルヘッドへ and take the easy 1-mile walk through dense old-growth forests to Mystic Beach. 1.6 km ほどの歩きやすい道が 原生林を抜けてミスティックビーチへと続いています Explore the eerie shoreline and caves 不気味なまでに静かな海岸線や洞窟 which have been gradually carved by tempestuous Pacific waves これらは数千年にわたって 太平洋の激しい波が打ち付けて over thousands of years. 形作られた地形です If you're chasing adventure さらに冒険や新たな体験を and want to experience one of the world's great coastal walks, お望みならば 世界でも指折りの海岸ウォーキングに挑戦を lace up your hiking boots for the entire 29-mile trek. 47 km にも及ぶコースに備えて靴紐を絞めましょう Or for a quicker journey, continue to drive north-west along the highway. もっと手軽に島巡りをするならば ハイウェイを北西に向かって進みましょう One of the camping stops along the Juan de Fuca Trail is Sombrio Beach. ホアン デ フューカ トレイル沿いにある ソンブリオ ビーチというキャンプ場 After immersing yourself in miles of serene wilderness, settle in for the night, 何キロも続く豊かな自然を満喫した後 ここで一夜を過ごすことができます watch the sun set over the Pacific, and bask in pure solitude. 太平洋に沈む夕日を眺め 1 人だけの時間に浸りましょう When you're ready to return to civilization, 文明社会に戻る準備ができたら take the two-hour drive across the island to Cowichan Bay on the east coast. 2 時間ほどのドライブで島を横断すると 東海岸のカウチン ベイに着きます This cozy seaside town thrives on the bountiful waters of the Saanich Inlet. サーニッチ海峡の豊かな海の恵みを受けた 心地よい海辺の町です A short drive north of Cowichan is the city of Parksville. カウチンから車でしばらく行くと そこはパークスビルの街 This picturesque place is a warm and inviting rest stop, 絵のように美しく 心温まる 休憩にもってこいの場所です and as the name suggests, その名が示すとおり the perfect base from which to explore many pine-veiled parks and reserves. ここからは松林に覆われた公園や 自然保護区へと足を伸ばすことができます As the trail leads you deep into Englishman River Falls Provincial Park, 散策路はイングリッシュマン リバー フォールズ州立公園の 奥深くに続いています breathe in the fresh scents of cedar, スギ ツガ カエデが放つ清々しい香りを hemlock and maple. 吸い込んでください Follow the sound of cascading water to the riverbed, 小さな滝を連ねるように流れる水の音を辿ると where the waters of Englishman River tumble into the rocky gorge below. イングリッシュマン リバーの川の水が 荒々しい渓谷に流れ込むのが見えます Just a short drive from here is MacMillan Provincial Park, ここから車ですぐの場所にあるのが マクミラン州立公園 famous for Cathedral Grove. 原生林のカテドラル グローブで有名です Wander beneath this ancient cluster of Douglas Firs, 柱のようにそびえ立つ ダグラス モミの古木の下を散策 standing like mighty pillars, some over 800 years old. 樹齢 800 年を超える木々もあります Let the sizzling smells of farm to table fare 新鮮な食材を使った料理が食べたくなったら draw you back across to the West Coast, to Tofino. 西海岸に戻って トフィーノを訪れましょう This friendly town bustles with visitors throughout the year. 1 年中観光客でにぎわう 心地よい町です Surfers are drawn to the legendary swells of Long Beach and Chesterman Beach. サーファーが引き付けられるのは ロングビーチやチェスターマンビーチの伝説の大波 Oceanfront cabins buzz with the chatter of Vancouver holiday-makers. バンクーバーから休日を楽しみに訪れた人たちで 海に面したキャビンは大にぎわいです And no matter the season, そしてどの季節にも nature lovers take to the many trails, gardens, and parks on offer. 自然を愛する人々が 数多くのトレイルや 庭園や公園を求めてやってきます South of Tofino, the small town of Ucluelet awaits. トフィーノの南にある小さな町 ユクルーレット Translating to “people of the safe harbor” その名は先住民のヌーチャーヌルスの言葉で in the native Nuu-chah-nulth language, 「安全な港に住む人々」という意味 this sleepy town is surrounded by some of この静かな町は 島でも指折りの the wildest landscapes on Vancouver Island. 自然の風景に囲まれています Follow the Wild Pacific Trail ワイルド パシフィック トレイルに挑戦し through thick forests of ancient cedar out along the coastline. スギの古木が生い茂る森を通り抜けて 海岸に沿って進みましょう This trail serves up some of the best scenery on the island, トレイルの途中で 島でも指折りの景色に出会えます drawing photographers, whale watchers and hikers from across the globe. 世界中の写真家 ホエール ウォッチャーやハイカーの憧れの場所です The trail is made up of three sections. このトレイルには 3 つの区画があります Along the Lighthouse Loop, you'll find Amphitrite Lighthouse. ライトハウス ループを辿れば 行き着く先はアンフィトリテ灯台 Named after the sea goddess and wife of Poseidon, 灯台の名はポセイドンの妻である海の女神にちなんでいます this sturdy lighthouse stands like a sentinel, 頑丈な造りの灯台は lighting the way for weary vessels navigating these treacherous waters. 危険な航海で疲れた船を光で導く 番人のように見えます From First Peoples to the fur trappers and fortune seekers of old, 先住民から 古くは毛皮を求める猟師や 一攫千金を夢見る人々まで Vancouver Island is a place that has long rewarded バンクーバー島は この荒涼とした海岸を往く人々に those who have walked its wild shores. 長きにわたって恵みを与えてきました In today's busy world, 現在の慌ただしい時代にも many intend on visiting but few actually make the journey. 多くの人が訪れたいと思うものの 旅を実現させるのはほんの一握り Those who do, will be embraced by Mother Nature, でも実際訪れた人は この上なく荒々しく at her wildest, purest and most beautiful best. 汚れのない美しい自然に 抱かれることができます
B2 中上級 日本語 米 バンクーバー 海岸 自然 先住 トレイル ビクトリア バンクーバー島バケーション旅行ガイド|エクスペディア (Vancouver Island Vacation Travel Guide | Expedia) 246 22 Eric Wang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語