Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Also, how is he communicating just with his hands to the raptors?

    それにさ、手だけであんな風に鷹とコミュニケーション取れるわけないじゃん?

  • Yeah, that is bullshit.

    そうそう、あれは無いなー。

  • It doesn't really make sense.

    ホントわけわかんないよね。

  • Hey, Ashley.

    よっ、アシュリー。

  • What?

    はあ?

  • No, what a weirdo.

    いや、変なヤツ。

  • He's so weird.

    ホント、変。

  • What's up, Q?

    おっす、Q。

  • Hey, bae.

    おはよー。

  • Oh, you guys are so cheesy.

    はあー、アンタたちってホント軽いよね。

  • Oh, I'm glad that's not my life.

    いやー、私には関係なくて良かった。

  • What?

    え?

  • You know, dudes, flirting, it's not my jam.

    ホラ、男の子のさ、気を引こうとしたりとか、私そういうの苦手なんだ。

  • Sara, what are you talking about?

    サラ、本気で言ってんの?

  • What are you talking about?

    何、どういう意味?

  • Sara, you're like the Pied Piper of Hopeless Dudes.

    サラ、アンタってモテない男を結構もてあそんでるんだよ。

  • Huh?

    はあ?

  • When You're Oblivious To Flirting.

  • Sara, we see you and Shane in the kitchen.

    アンタとシェーンが一緒にキッチンにいたのを見てたの。

  • So, what are you up to this weekend?

    っていうか、週末何か予定あんの?

  • Hm, not much.

    うーん、別に。

  • I'm going to see that Yoshitomo Nara exhibit.

    オレ、奈良美智の展覧会行こうと思ってんだけどさ、

  • None of my friends really want to go, so, probably end up going alone.

    友だちは誰も行きたがらないんだよ。だから、多分1人で行く羽目になるな。

  • You know what, you do you, Shane.

    でもさ?自分がやりたいことやればいいんだよ、シェーン。

  • Oh, maybe want to go with me?

    あー、もしよかったら一緒に行く?

  • That's fine, stupid.

    なんてね、アホか、俺は。

  • That's a bunch of balderdash.

    それは考え過ぎでしょ。

  • Also, Brent definitely has a thing for you.

    それから、ブレントは間違いなくアンタに気があるね。

  • He does.

    そうそう。

  • Oh hey, Sara, I made a Tumblr of all the things you like.

    あ、ちょっとサラ、君が好きな物を集めたTumblr 作ってみたんだけど。

  • Okay, Steven Universe, 90s pop punk, Travelers of Mynthos, everybody loves that stuff, right?

    どれどれ、、、Steven Universe、90年代ポップパンク音楽、Travelers of Mynthos、これって誰でも好きだよね?

  • - Right, but I... -Thanks though, that was cool.

    ーうんまあ、そうだけど…でもありがとね。イイ感じ。

  • I made it for you, so.

    君のために作ったんだもん。

  • You guys are just being mean now.

    何かそうやって絡んでくるのやめてよ。

  • You don't know what you're talking about.

    勝手に決めつけてるだけじゃん。

  • Sara, you are driving these men crazy.

    あのね、サラ、あんたは男の子たちを悩ませてるの。

  • Yeah, are you really not aware of what's happening, when it's happening, while it's happening?

    そうだよ、本当に何が起きているのかって、何かが起きている時に何かが起きている最中なのに気付かないわけ?

  • Guys, you're delusional.

    あのね、考え過ぎだって。

  • I may be a spinster, and I'm fine with that.

    私は売れ残ってんのかも知れないけど、それで気にしてないから。

  • I'm gonna have ten dogs, it's gonna be great.

    犬を10匹飼うから、それで完璧でしょ。

  • Okay.

    ハイハイ。

  • Get your friend, Ashley.

    アシュリー、新しい友だち見つけな。

  • Oh.

    うーん。

  • Oh hey, hang on.

    あっ、ちょっと待った。

  • Oh.

    あっ。

  • Thank you, new person.

    ありがとー。新しく入った人?

  • Um, I'm Kash.

    あのー、キャッシュっていうんだ。

  • Oh, like cash money.

    あっそ、キャッシュって「現金」みたいな。

  • Yeah.

    そうそう。

  • That's funny.

    おもしろーい。

  • Like money.

    お金です、みたいな。

  • I'm Sara.

    私はサラ。

  • Hi Sara.

    サラ、ね。

  • Nice to meet you.

    初めまして。

  • Nice to meet you, too.

    こちらこそ初めまして。

  • Cool, well good bye.

    さてと、じゃあね。

  • Actually, um, could you show me where Greg from accounting, is?

    あのさ、その、会計のグレッグってどこにいるか教えてくれない?

  • I gotta get some time cards to process.

    タイムカードが必要でさ。

  • Oh yeah, for sure.

    あー、うんいいよ。

  • All right.

    やった。

  • Over here.

    こっち。

  • So, do you like working here?

    この会社は働きやすい?

  • Yeah, you know, they pay me, so.

    うーん、まあ、お給料もらえるからね。

  • Hanging out with your friends all day doesn't seem like a bad thing.

    友だちと1日中一緒に居れるってのは悪くないよね。

  • Yeah, you know, there's a lot of gift generation, comment moderation, thumbnail optimization.

    まあね、ギフト作成、コメント審査、サムネイル最適化とかやる事いっぱいあって。

  • Job's a job.

    まあ、仕事だからね。

  • Yep.

    そ。

  • What do you do for fun?

    趣味とかは?

  • Uh, watch TV, read books.

    えっと、テレビ見て本を読んだりかな。

  • Uh, really into Travelers of Mynthos.

    あのー、Travelers of Mynthosにハマってんの。

  • Oh, Travelers of Mynthos is my jam, we should play.

    うわー、Travelers of Mynthosって俺も好き、一緒に遊ぼうよ。

  • Yeah, totally.

    うん、もちろん。

  • Oh, there's Greg.

    あ、グレッグあそこにいた。

  • Okay cool, let's get lunch later.

    おっ、ありがと。お昼一緒に食べようよ。

  • Okay, bye.

    いいよ、じゃあね。

  • Just fill that out.

    これに記入して。

  • Yeah, yeah.

    はいはい。

  • Hey, Stripes, wanna get your signature on these expense reports.

    ストライプちゃん、経費報告書にサインくださいな。

  • Okay.

    いいですよー。

  • I also need your address and phone number.

    それから住所と電話番号も。

  • Listen Kash, I'm flattered.

    キャッシュあのね、そう言ってくれるのは嬉しいんだけど

  • But this is a place of business, and I should have been keeping things separate.

    ここは職場だから、あんまり個人的な情報は…

  • No, no, no, it's for accounting.

    いやいや、そうじゃなくて、会計上の話だよ。

  • I gotta get it for the out-of-pocket expenses.

    自己負担費用の請求に必要だからさ。

  • Right.

    そっか。

  • Did you still want to have lunch, or?

    確か、ランチ一緒に食べるんだったよね?

  • Um, I'm busy.

    えーっと、忙しいから。

  • Oh.

    そっか。

  • Hey.

    おっす。

  • Hey.

    よっ。

  • I think that Sara girl is flirting with me.

    俺、あのサラって子にアプローチされてると思うんだよな。

  • Hm, crazy.

    うーん、すげーな。

  • Yeah.

    そうなんだよ。

Also, how is he communicating just with his hands to the raptors?

それにさ、手だけであんな風に鷹とコミュニケーション取れるわけないじゃん?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます