Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I know a lot of guys have trouble picking up on the signs of whether or not a girl is into them.

    女の子が自分に気があるのかどうか、サインになかなか気づけない男性は多くいます。(気楽に説明しちゃおう:彼女、あなたのことを好きなの?)

  • So today I want to do a little quiz you can see if she actually does like you or even just how good you are at recognising signals that you might be getting.

    今日は、少しクイズに挑戦して、女の子が実際にあなたに好意を持っているのか、また、出されているサインにどれほど気づけているか、チェックしてみましょう。

  • Let's say you're in a bar, and you look across the length of the counter and you see a cute girl who glances at you briefly, does a quick hair flip and then turns back to her friends.

    バーにいて、カウンターの向こうを見ると、かわいい女の子がいます。その子はあなたのことをチラッと見て、髪をさっと払い、また友達との会話に戻ります。

  • Is she into you?

    彼女、あなたのことを好きでしょうか?

  • Err, eye contact is obviously a good sign, but you really can't tell from this example.

    うーん、アイコンタクトはもちろん良いサインですが、この例からはあまり分かりませんね。

  • She could just be adjusting her hair, and maybe she was looking at someone behind you.

    彼女は、髪を直していただけかもしれないし、あなたの後ろにいる人を見ていたのかもしれません。

  • So, let's say you're at the office and your cute co-worker is waiting behind you to make some copies of... whatever people make copies of.

    では、オフィスにいて、かわいい同僚があなたの後ろで、コピーの順番待ちをしているとしましょう…コピーの内容は、何でも良いです。

  • And she says :"Wow! Do you think you could go any slower?" and then playfully punches your arm.

    そして彼女が、「わあ!もうちょっとゆっくりできる?」と言って、ふざけてあなたの腕をパンチします。

  • Is she into you?

    彼女、あなたのことを好きでしょうか?

  • Err, again, you can't really tell from this example either.

    この例からも、あまり分かりませんね。

  • She might like you, but she might just be giggling and punching your arm as a sarcastic middle school throwback, so really no way to tell.

    彼女はあなたのことを好きかも知れませんが、中学校時代にしたように、皮肉交じりに、クスクス笑ってあなたの腕をパンチしただけかもしれません。だから、判断はできません。

  • Okay, so let's say you're at the gym on the elliptical for some reason and Cutie McBooty comes in and gets on the exercise bike in front of you.

    ジムで、理由はどうあれ、エリプティカル・マシンで運動していたら、お尻の大きなかわいい子がやってきて、あなたの前のマシンで運動し始めます。

  • And then after five minutes she looks back and says "Wow, I'm so sweaty already. If only there were a way to get the same workout at home riding something else."

    5 分後、あなたの方を振り返って、「ああ、もう汗まみれよ。家で、何か別の物に乗りながら、同じワークアウトができれば良いのに。」なんて言って、

  • Then gives you a wink.

    あなたに向かってウインクをします。

  • She into you?

    彼女、あなたのことを好きでしょうか?

  • Yeah, still can't tell with that one...

    うーん、まだ分かりませんね…

  • Um, exercise equipment is pretty expensive and maybe she lives in a small apartment and just doesn't have space.

    エクササイズ装置はかなり値段が高いし、彼女は小さなアパートに住んでいて、ただスペースがないのかもしれません。

  • So, maybe you find a good deal on rowing machines somewhere, you can show her the flyer.

    ローイング・マシンのセールをどこかで見つけて、広告を見せてあげたら良いかも。

  • Okay, so let's say you meet up with a friend that you've had coffee and drinks with a couple times and she says: "I had a lot of fun on the last few dates we went on."

    コーヒーやお酒を飲みに、数回一緒に出かけた女友達と会うとしましょう。そして彼女が、「ここ何回かのデート、すごく楽しかったわ。」と言います。

  • That's a good sign because she thought those hangouts were actually dates, so suppose then she says "How'd you like to come back to my place and watch Netflix tonight?"

    これは良いサインですね。一緒に過ごした時間を、デートだと思ってくれているからです。それから彼女が、「今夜私の家に来て、ネットフリックスを見るのはどう?」と言うとしましょう。

  • That's another good sign.

    これも良いサインです。

  • Err, it's usually a pretty good indicator when a girl invites you to do something, especially at her place.

    女の子が、何かしようと誘ってくれるのは、かなり良い指標になります。特に、彼女の家で、となるとそうです。

  • So then let's say, later at her house, you guys are watching WALL-E or something like that, and she says "I'm getting pretty bored. Why don't you come upstairs with me?"

    その後、彼女の家で、『ウォーリー』か何か見ているとします。そこで彼女が、「私もう退屈。2 階に来ない?」と言います。

  • That's another great sign.

    これも、すごく良いサインです。

  • She probably has something pretty interesting to do upstairs if it's better than watching WALL-E.

    『ウォーリー』よりも良いことなんて、おそらく、かなり面白いことを、2 階でしようとしているのでしょう。

  • So, then after you go up there, all of a sudden she pushes you onto her bed, dims the lights, rips off her clothes, and you start having sex.

    あなたが 2 階に行った後、突然、あなたをベッドに押し倒して、明かりを落とし、服を脱ぎ捨てて、セックスをするんです。

  • Is she into you?

    彼女、あなたのことを好きでしょうか?

  • Yeah again, you really can't be too sure.

    ええ、確実とは言い切れませんね。

  • It's pretty dark in the room so she can't really see you properly, maybe she's from Canada and was just being polite.

    部屋はかなり暗いので、あなたのことをきちんと見えていません。彼女はカナダ人で、ただ礼儀正しくしているだけかもしれません。

  • Anyway, best bet is to just keep your wits about you and continue to look for signs.

    まあ、最善の策は、油断せず、サインを探し続けることですね。

I know a lot of guys have trouble picking up on the signs of whether or not a girl is into them.

女の子が自分に気があるのかどうか、サインになかなか気づけない男性は多くいます。(気楽に説明しちゃおう:彼女、あなたのことを好きなの?)

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます