Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • [BIRRA MORETTI, MORE ITALIAN]

    [ピザの作り方は誰から?]

  • Grandma, who taught you how to make a pizza?

    [フランクの祖母] [故郷のマンマに教わった]

  • [PASQUALINA PINELLO, FRANK'S GRANDMA] I learned in Italy. My mother used to make it.

    [玉ねぎやアンチョビを きれいに下ごしらえしてー]

  • I grab the onions, the bread crumbs, the anchovies.

    [唐辛子を加える]

  • Everything nice and neat.

    - 唐辛子か

  • Put a little hot pepper.

    [そして 生地を伸ばして 作るのよ]

  • A little bit of hot peppers.

    - [シチリアで?]

  • And then I spread the dough. And that's how I make a pizza.

    [こっちでも作ってるわ]

  • Where? In Baucina?

    [うちのピザは好き?]

  • In Baucina and here as well.

    [店長 フランク・ピネロ] 最高の店よ

  • Do you like Best Pizza's pizza, grandma?

    - でしょ?

  • [FRANK PINELLO, CHEF/OWNER, BEST PIZZA] Oh yeah, you like the Best Pizza!

    [マンチーズ]

  • The best.

    [ブルックリン 〝ベストピザ〟]

  • [MUNCHIES]

    ベストピザ店長 フランクだ

  • [BEST PIZZA, WILLIAMSBURG, BROOKLYN]

    うちはNYスタイルの店

  • My name is Frank Pinello and my place is Best Pizza.

    来店して5分以内でー

  • Best Pizza's pretty much just a by-the-slice pizzeria,

    ピザと飲み物を 買って 出られる

  • very much a New York-style place where you can walk in

    100年物の窯を使えば 20インチも 4分で焼ける

  • grab a slice of pizza, grab something to drink,

    完成だ

  • and be out the door in five minutes if that's what you want.

    これから作るのは うちのスペシャルだ

  • Lucky enough to have a 100 year old wood fire oven,

    作り始めた頃はルッコラなど のせることも考えたがー

  • so we cook the big 20 inch pies in about 4 minutes.

    リコッタチーズが 引き立つようー

  • Pizza time!

    他の具はシンプルにした

  • I'm just gonna go ahead and make you a white pizza.

    あめ色に炒めた玉ねぎを 生地にのせ 長時間焼くんだ

  • It's like one of our signature pies over here.

    甘さが癖になる一品

  • When we first started making it we were playing around with like some

    ナポリからの移民は ニューヨークに来るとー

  • arugula and stuff like that on it, and then we decided that

    小さなピザ屋を開いた

  • the white pie is about the ricotta cheese, so

    みんな新鮮な食材にこだわり いい腕を持ってた

  • let's not, let's not do anything too crazy.

    それが 息子の代になると みんな こう考え始めた

  • Let's let the ricotta cheese kinda be the star of the show.

    〝質を落として材料費を抑えれば もっと儲かるな〟とね

  • And we do these caramelized onion that we let sit, you know,

    それでピザの味が落ちた

  • on the raw dough and let caramelize for a long time, it's that sweetness

    だから オレの店ではー

  • that people always keep talking about.

    昔の技術や 知恵を 守ってる

  • Comin' in.

    食材も なるべく いいものを使う

  • Pizza came from Napoli, you know,

    ピザは世界で愛されてるが ブルックリンのは格別だ

  • and when all those Southern Italian immigrants started coming over to New York,

    ブルックリンの中でも うちの ベンソンハ-スト地区が一番さ

  • everybody started opening up all these small pizzerias, and

    ビルだ

  • kept a lot of those values of using really fresh ingredients,

    [ビル・マイヤー] オレの悪友

  • and having really great techniques,

    店のピザ宅配員 飲み友だから 誘った

  • and, you know, as time went on, their sons took it over,

    ピザ宅配員とは 長年 接してきたがー

  • or they sold the pizzerias, and I think people started

    ビルには 一目で素質を感じた

  • realizing, oh, you know, we could just use shitty pepperoni, and

    82年から配達を

  • shitty mozzarella cheese and make a whole lot more money, you know.

    8枚同時に運べる

  • Started realizing, man, this pizza isn't as good as it used to be.

    しかも 驚くことに ピストバイクに乗って行くんだ

  • So when we finally got in here it was important to me

    集中豪雨が来た時は ずぶぬれで配達する

  • to try to preserve some of those old techniques and those ideas.

    それでも やり遂げる

  • of using the best stuff that you possibly can

    ビルが合羽をもらったと 聞いた時は 安心した

  • and hope that we'll make it up.

    似合ってたろ

  • I know a lot of people love pizza across the world.

    ベンソンハ-スト地区は シチリア人街だから いいピザ屋が

  • You know what I mean? Across the country, but

    中でもJ&Vピザは NYスタイルの人気店さ

  • I'm not so sure that anyone has done it better than Brooklyn.

    スクエアピザで有名だ

  • Like Napoli, like anywhere. Pizza and Brooklyn go hand-in-hand.

    ガキの頃 よく小銭を持ってー

  • I thought it would only be right to bring you to Bensonhurst, of course.

    ここでピザとアイスを 買って 午後を過ごした

  • Filthy, filthy.

    よう 元気?

  • [BILL MEIER, DELIVERY MAN, BEST PIZZA] My partner in crime is Bill.

    スクエア 4つくれ

  • Bill's a delivery guy here, but we spend a lot of time together

    ビル 食べようぜ

  • out at the bars, so I figured I'd bring Bill along as well.

    厚くて柔らかいのが 理想だ

  • I've worked in pizzerias my entire life.

    下はサクサク 中はフワフワ 上にチーズのトッピング

  • Delivery is a huge part of pizza places,

    3つのバランスが 絶妙なのがー

  • and the second I met Bill I knew it was a match made in heaven.

    いいピザの証だ

  • I've been a bike messenger since 1982.

    土台も具もチーズも うまい

  • I've seen Bill take 8 pies in a bag.

    この店は 設立当初からー

  • To me that's mind blowing. This guy rides a fixed gear bike

    質をキープしてるのが わかる

  • with no brakes on it, and sometimes...

    大量の箱は 繁盛してる証拠さ

  • and sometimes it'll be like, torrential downpour,

    この街の主食だ

  • and he'll be fuckin' soaked to the bone.

    次はダヴィンチ

  • But he gets the job done man, always gets the job done.

    ごちそうさん

  • Think it was Brandon's, from Roberta's... to get you a cape.

    昔から2択だった

  • -Dude. -And I was like, "Fuck yes!"

    小銭がある時や 祖母が料理を作らない時はー

  • I told him I would totally rock the cape.

    J&Vか ダヴィンチに行く

  • For me, homebase for pizza, 18th Avenue in Bensonhurst

    着いた

  • old Sicilian neighborhood, and they got some great pizzerias.

    人気店のダヴィンチ

  • J & V Pizza is a great by-the-slice pizzeria

    [ピッツェリア・ダヴィンチ]

  • that's on the corner of 64th Street and 18th Avenue.

    ピザ屋には どこもウリがある

  • The square slice at J & V is what they're known for.

    スクエアピザなら J&V

  • As a kid I used to always go there, and you know, scrape up some change

    円形ピザなら ダヴィンチ

  • grab a square slice from J & V, an Italian Ice,

    いい仕事するよな

  • and, you know, my afternoon was made.

    うまそうだ

  • What's up pop. Can I get a...

    分厚いな 食べるぜ

  • 4 squares please. Thank you papa.

    味は 変えてない

  • Bill sit down. Let's eat.

    [店長 アンジェロ・ネール] 完璧を追求しー

  • A proper square Sicilian slice is a nice thick fluffy slice.

    この味に到達した

  • A crusty bottom, a nice fluffy middle,

    小麦粉の配合で あの色と味 歯応えを実現した

  • a sauce-y, cheesy top to it.

    - いい腕だ - 確かに

  • So it's like three different components.

    満腹になった

  • And when you get that ratio right...

    うまかったよ

  • you know, that's a good Sicilian slice.

    最後は ヴィッラバーテで締める

  • It's pretty crunchy on the bottom, nice and fluffy in the middle,

    シチリアの味を 堪能できるー

  • The cheese is really good. You can tell like this is one of those places

    [ヴィッラバーテ] 菓子店だ

  • that just kept the quality up over the years, you know what I mean?

    ここのエスプレッソ 後味が最高なんだ

  • You can look around and see how many pizza boxes they have.

    シェフの見習い時代 ここでカノーリを買ってー

  • And you can tell that these guys are doing really good business

    上司にあげてた みんな絶賛してたよ

  • and they're a staple in the neighborhood, so.

    シチリア風カンノーリだ

  • From J & V we went to DaVinci's.

    いただきます

  • Thank you man! Take care buddy.

    グラッチェ

  • And that was always sort of a toss up, like,

    満足だ

  • if we had a couple bucks in our pocket, or my grandmother maybe

    行くぞ

  • didn't feel like cooking and wanted to order some pizzas, it was always like

    〝マンチーズ〟って番組の 撮影!

  • alright, where are we going, J & V or DaVinci's?

    10歳からブルックリンから 引っ越したが 週末はー

  • -Here we are. -Wow, that was far.

    祖母に 会いに来てた

  • World famous, Davinci's pizzeria.

    [祖母の家] 階段を上がるとー

  • [DAVINCI PIZZERIA, BENSONHURST, BROOKLYN]

    祖母の料理の香りが 漂ってきた

  • Every classic pizzeria offers their version of a square

    玄関のドアを開けてー

  • and their version of a round, and J & V for me was

    家の長い廊下を進むと 香りは一層強くなる

  • the square slice, and DaVinci's was the round.

    [着いたよ]

  • And as you can see these guys do a nice job.

    ハグの後 ドアを抜けるとー

  • -That's a pretty slice. -Beautiful crust.

    料理がズラッと

  • Nice and thick. Let's give it a shot.

    料理したんだ?

  • It's always been the same. The recipe hasn't changed.

    みんな食いしん坊だから...

  • [ANGELO GNERRE, OWNER, DAVINCI PIZZERIA] I just try to perfect it, you know.

    よう トーマス!

  • Maybe I add a little of this, a little of that, I use different types of flour,

    元気か?

  • to give it that color, that consistency, that flavor,

    ビルは みんな初対面

  • that crunchiness.

    はじめまして

  • Classic. These guys know how to do it right.

    食べようぜ

  • Yeah they do.

    ありがとう

  • So we were feeling pretty full after DaVinci's.

    このピザで オレは育った

  • Thank you so much man!

    ばあちゃんの作る 田舎の味

  • And it was only right to bring you guys to Villabate.

    トマトに あめ色の玉ねぎ

  • It's just like Sicily rolled up into a ball,

    アンチョビも入ってるかな

  • [VILLABATE ALBA BAKERY, BENSONHURST, BROOKLYN] and thrown into like a storefront.

    料理を並べ 腹いっぱい食べる これが うち流

  • They make great espresso, like really really tasty

    撮影は関係なく いつも祖母は たくさん料理を作る

  • and the flavor of the coffee lingers in your mouth.

    シチリア風のー

  • When I work for a chef that I really love,

    絶品パスタ

  • what I would do is come here and buy them a dozen cannolis.

    トッピングは パン粉

  • and bring it to them as a treat, and the second they tasted it,

    シチリアの人はチーズなんて 高級品で買えなかった

  • they knew that it was like the primo stuff, so.

    炭水化物同士でも 食感が合う

  • Here you go. Sicilian-style cannoli.

    [ビルも一緒で うれしいわ]

  • This place does it the best.

    おいしい?

  • Thank you very much. Grazie si!

    超おいしいよ

  • Amazing.

    大好きよ

  • Come on Bill.

    [ばあちゃんも食べて]

  • I'm being on a TV show right now.

    食べるのが好きな子だ

  • I think that it's called Munchies.

    [フランクの父] 昔 よく台所でー

  • I lived in Brooklyn until I was about 10 years old, and then

    調味料のアドバイスを くれたり

  • my family moved out to Long Island. On the weekends we would always

    妻と私の料理に 時々 口を出してた

  • sort of drive back to Brooklyn to spend the weekend with my grandmother.

    うちは 金には縁がない ずっとアパート住まい

  • [NONNA'S HOUSE, BENSONHURST, BROOKLYN] And as soon as you kind of like approach the steps,

    でも シチリア人らしく 食事を心から楽しむ

  • you could like smell the aroma of what my grandmother's been cooking

    この生まれを 幸運に思う

  • for like the last 3 or 4 hours.

    ピネロ家 最高!

  • Oh yeah!

    ありがとう 会えてよかった

  • You know, my grandmother would buzz us in and the door would open,

    気をつけろよ

  • walk down the long hallway, and that aroma starts getting a little bit more

    事故に遭うなよ

  • strong, you know.

    家を出て 店に戻った

  • -Yes. -Hi!

    友だちが来てたから ミートボールピザを焼いた

  • We've arrived.

    飲んだ後の シメとして人気

  • Shower us with hugs and kisses and then walk right through the little

    肉はロースとバラを 使ってる

  • doorway, and bam, the table would just be stocked with food.

    この油が うまいんだ

  • -Oh wow. -You got some food?

    しっかりミートボールに 絡ませて 生地の上にのせる

  • Well it's 8 o'clock, and you can't keep a roomful of Italians...

    ピザは 酒と合う

  • -Thomas! -What's going on man?

    みんな ピザ屋に来た後 バーに繰り出す

  • -Hey buddy. -How are you?

    そして 仲間と飲んで 腹をすかせて ピザ屋に戻る

  • I never imagined I would take that walk with Bill.

    そこで食べる 焼き立てピザは 最高だ

  • Hi! How are you?

    ナプキンいる?

  • Everybody sit down. Eat!

    [ほら ばあちゃん]

  • Oh sweet. Thank you very much.

    入院中の じいちゃんの 回復を願って

  • Talk a lot about pizza today? This is the style of pizza that I grew up eating.

    乾杯だ 1 2 3...

  • Country-style grandma's pizza, my grandmother stuffed this one

    - 健康に! - マンチーズ最高!

  • with some tomatoes, some caramelized onions,

    この幸せに乾杯!

  • possibly some anchovies in there, I haven't tasted it yet so I'm not sure

    字幕翻訳 日本映像翻訳アカデミー 字幕監修 大石レナ

  • but this is the way we do it. Full table full of food,

  • and eat until we're stuffed.

  • My grandmother put out a lot of dishes.

  • I know she knew the camera was coming, but I'll be honest with you,

  • it's always like that.

  • This is classic Sicilian pasta.

  • Right here.

  • Put a little bit of bread crumbs as a topping, bread crumbs on top.

  • A lot of people in Sicily couldn't afford cheese as a topping,

  • so you see bread crumb pretty often on top of pasta, which

  • it's starch on starch, but like,

  • the texture combination goes really really well.

  • -That's yours no? -That's mine.

  • I'm really happy that you brought Bill with you today.

  • You like? You like?

  • Oh yeah, I love it, I love it.

  • I love you, I love him too.

  • Nonna, sit down. Go ahead and sit down.

  • He loved to eat, and he was like,

  • [STEVE PINELLO, FRANK'S FATHER] around the kitchen when my wife Diane was cooking,

  • he would actually advise us as to what, you know, spice to use,

  • every now and then, he would kind of, you know,

  • put his own two cents into it as to say.

  • My family was never rich by any means, you know what I mean,

  • we always grew up in apartments in Brooklyn, but

  • the one thing that we did right was eat.

  • The commitment to food that I think Sicilian people have in general

  • it's crazy, it's amazing, and I feel lucky that I was born into it, you know?

  • Woo-hoo! The Pinello's rock!

  • Alright, thanks again you all! It's great to see you!

  • Bill! Be careful brother!

  • Thanks a lot Bill. Keep those wheels oiled!

  • After we left grandma's house, we came back to Best Pizza.

  • And we had some friends waiting for us here, and we did a meatball pizza

  • which is starting to become a popular pie here,

  • especially towards the end of the night when people come in hammered

  • from the bars.

  • We get our meat from Pat LeFreda,

  • it's 50% rib, 50% brisket.

  • All that fat is flavor.

  • So we wanna make sure we get all that nice beautiful clear fat

  • mixed in with those meatballs and back on top of the pizza.

  • Pizza is like the perfect accompaniment for drinking.

  • You come into a pizzeria, you have a few beers,

  • some pizza, you get yourself a nice base before you go out to the bar,

  • and you usually get hungry at the end of the night, you know,

  • and if you're done partying with your buds coming back and

  • having a nice fresh pie out of the over is, to me it's like...

  • you can't go wrong. It's beautiful.

  • Who needs napkins?

  • Nonna what are you, pounding?

  • To my grandfather Nonnu, we miss, you get better.

  • Indeed.

  • To Munchies. Uno, due, tre...

  • Salud! Viva!

  • Thank you Munchies!

  • Viva Santa Fortunata! Viva!

  • Salud! Viva!

[BIRRA MORETTI, MORE ITALIAN]

[ピザの作り方は誰から?]

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ピザ 祖母 ビル ブルックリン 料理 フランク

マンチーズ ブルックリンで話題のピザ屋 (マンチーズ ブルックリンで話題のピザ屋 - Munchies: Best Pizza)

  • 494 55
    阿多賓 に公開 2015 年 11 月 10 日
動画の中の単語