字幕表 動画を再生する
The good news is that your experimental robo-ants
いいニュースは ロボット蟻の試作が
are a success!
成功したことです
The bad news is that you accidentally
悪いニュースは 手違いで
just gave them the ability to shoot deadly lasers
そのロボットに破壊レーザーを 発射する機能が備わった上に
…and you can't turn it off.
スイッチを切れないことです
You have five minutes to stop them
破壊レーザーが作動するまでの5分間で ロボットを停止しなくてはなりません
before the lasers go online.
破壊レーザーが作動するまでの5分間で ロボットを停止しなくてはなりません
Until then,
それまでの間
all of your robo-ants will walk
全てのロボット蟻たちは
inside their habitat at a speed of
毎分ちょうど1mの速さで 行動区域内を歩いています
exactly 1 meter per minute.
毎分ちょうど1mの速さで 行動区域内を歩いています
If they bump into each other or hit a dead end,
他の蟻に出くわしたり 行き止まりにぶつかったりすると
they'll instantly turn around
即座に向きを変え
and walk back the way they came.
来た道を戻って行きます
When five minutes are up,
5分経過したら
they'll turn on their lasers,
ロボットたちは破壊レーザーを発動し 逃亡し
break free,
ロボットたちは破壊レーザーを発動し 逃亡し
and stream out into the world,
世界へ散らばり
carving a path of destruction as they go.
その行く先ざきに がれきの山を築きます
Your one chance to stop them is to insert
それを阻止するために取りうる 唯一の手段は
the two emergency vacuum nozzles into the habitat
2本の緊急用バキュームノズルを 行動区域に差し込み
and suck the ants up before they break free.
蟻が逃げ出す前に吸い上げるという 方法です
The nozzles can press into any one location
ノズルは行動区域の上面を覆う膜の どの位置にでも差し込むことができ
in the habitat through a membrane covering
ノズルは行動区域の上面を覆う膜の どの位置にでも差し込むことができ
its front side, and any ants that walk past
そこを通り過ぎる全ての蟻が
will be sucked up and deactivated.
吸い上げられ 動作を止められます
You can't move the nozzles once they're placed
一度ノズルを設置したら もう動かすことはできません
without leaving a hole that the robo-ants
動かしたら ロボット蟻の逃げ道となる穴を
would pour out of, so choosing the
開けることなるので そうならないよう
right spots will be key.
適切な挿入箇所を 決めることが重要です
The habitat is made out of meter-long tubes.
行動区域は 1mの管を組み合わせて 成り立っています
When the robots reach an intersection,
ロボットが交差点に到達すると
they will pick randomly whether to go
左へ、右へ、前へと 規則性なく進みます
left, right, or forward.
左へ、右へ、前へと 規則性なく進みます
They only go backward if they hit
後ろへ進むのは
hit another robo-ant or a dead end.
他のロボット蟻や行き止まりに 出くわした時だけです
Unfortunately, there are hundreds of them
困ったことに 区域内には何百匹もの 蟻がいますが 1匹でも逃げ出したら
inside the habitat, and if even one escapes,
困ったことに 区域内には何百匹もの 蟻がいますが 1匹でも逃げ出したら
it'll do a lot of damage.
甚大な被害をもたらします
With just less than five minutes remaining,
たった5分という 限られた時間内で
where should you place the 2 vacuum nozzles
全てのロボット蟻を吸い上げるには 2本のバキュームノズルを
to suck up all the robo-ants?
どこに入れるべきでしょうか?
Pause the video now if you want to figure it out for yourself.
自力で答えを出したい方は この動画を一時停止してください
Answer in: 3
答えまで あと3秒
Answer in: 2
2秒
Answer in: 1
1秒
With robo-ants ricocheting all over the habitat,
無数のロボット蟻が行動区域の中を 縦横無尽に動き回っているので
it might seem impossible to stop them
蟻たちの逃亡を阻止するのは 不可能に思えるかもしれません
before they break free.
蟻たちの逃亡を阻止するのは 不可能に思えるかもしれません
But this situation is simpler than it seems.
しかし 状況は 思いのほか シンプルなのです
Here's why.
ご説明しましょう
Imagine just two robo-ants crawling
ロボット蟻が2匹だけ 互いに 向かい合って進む様子を思い浮かべてください
toward each other.
ロボット蟻が2匹だけ 互いに 向かい合って進む様子を思い浮かべてください
When they collide, they immediately
その2匹がぶつかると 即座に向きを変えます
reverse directions.
その2匹がぶつかると 即座に向きを変えます
And what would that sequence of events look
仮に向きを変えずに前に進むとしたら 一連の事象はどうなるでしょう?
like if they crawled past each other instead?
仮に向きを変えずに前に進むとしたら 一連の事象はどうなるでしょう?
It would look exactly the same before
そうしても見かけ上 ぶつかる前後で 状況は全く変わりませんが
and after their collision, but with
そうしても見かけ上 ぶつかる前後で 状況は全く変わりませんが
their positions swapped.
2匹の位置が入れ替わっています
This is true every time a pair of robo-ants meet.
それは どの2匹のロボット蟻が いつどこで出くわしても同じです
Because the identities of individual ants
個々の蟻を識別する必要はなく
don't matter, you just need to figure out where
個々の蟻を識別する必要はなく
you should put the nozzles to capture
1匹の蟻を区域内の どんな位置からスタートさせても
any single ant walking without interruption
1匹の蟻を区域内の どんな位置からスタートさせても
for less than 5 minutes, starting from
衝突のない想定で5分以内に捕獲できるように ノズルを置く場所を見つければ良いのです
any point in the habitat.
衝突のない想定で5分以内に捕獲できるように ノズルを置く場所を見つければ良いのです
That's much easier to conceptualize and solve.
こう考えると 全体像を把握しやすくなり 解決へと近づきます
Placing the nozzles at intersections where
3本又は4本の管が交わる交差点に ノズルを入れるのが最も確実なようです
three or four tubes meet seems like your best bet
3本又は4本の管が交わる交差点に ノズルを入れるのが最も確実なようです
since that's where the robo-ants might otherwise
蟻は交差点で方向を変えるので そうしないと
change directions and miss your nozzles.
ノズルのある場所を通らない 可能性があるからです
There are only four intersections…
交差点は4箇所だけですが・・・
which two should you pick?
選ぶべき2箇所はどこでしょう?
The top right intersection has to be one of them.
右上の交差点は 選ぶべきです
If it isn't, an ant crawling down from
そこに入れなければ この交差点から 行き止まりに向かって進む蟻がいたとすると
this intersection toward the dead end would
そこに入れなければ この交差点から 行き止まりに向かって進む蟻がいたとすると
crawl for four minutes to get back to the
その蟻は4分でこの交差点に戻り
intersection, and then go in any of three
少なくとも残り1分の間は どの方向にも進むことができます
directions, walking for at least another minute.
少なくとも残り1分の間は どの方向にも進むことができます
Once you've placed a nozzle in the top right,
右上の交差点にノズルを入れたら
the only other choice that has a chance
残りの交差点のうち 成功する見込みのある もう1箇所は 左下の交差点のみです
to work is the bottom left.
残りの交差点のうち 成功する見込みのある もう1箇所は 左下の交差点のみです
To see that this works, imagine an ant
確認のため 区域内の任意の位置にいる 1匹の蟻を考えてみましょう
anywhere else in the habitat.
確認のため 区域内の任意の位置にいる 1匹の蟻を考えてみましょう
Worst case scenario, the ant would start
最悪のシナリオは 蟻のスタート地点が
right next to the vacuum nozzle, marching away from it.
ノズルのすぐ傍にあり そこから離れて進んで行く場合です
But in all those worst cases, the ant would march
しかし そんな最悪の場合でも 蟻は
for at most 4 meters before being sucked
最長でも4m進めば バキュームに吸われます
up into the vacuum.
最長でも4m進めば バキュームに吸われます
No other choice of two intersection points
これ以外の交差点2か所を選ぶと
is guaranteed to get all the robo-ants
全てのロボット蟻を5分以内に 捕獲することが保証されません
within five minutes.
全てのロボット蟻を5分以内に 捕獲することが保証されません
Having vacuumed them all up, you've
破壊ロボット蟻をすっかり始末して
averted a major crisis.
最大の危機を回避しました
Before you mess with robo-ants again,
ロボット蟻に 再び手を焼くことにならないよう
you'll want to have a robo-anteater ready.
ロボットアリクイを 整備しておきたいものです
And wouldn't it be cool if it could
空を飛び 火を吹くロボットアリクイがいたら ステキではありませんか?
fly and breathe fire?
空を飛び 火を吹くロボットアリクイがいたら ステキではありませんか?
There's no way that could go wrong!
悲惨な結果に終わることは 絶対にありません