字幕表 動画を再生する
Translator: Helene Batt Reviewer: Reiko Bovee
翻訳: Shigeto Oeda 校正: Naoko Fujii
I am a magician for over 45 years.
私は45年以上にわたり 手品師をやっています
When I was 23 years old,
23才のとき
I met former US presidential candidate Ross Perot,
アメリカの大統領候補だった ロス・ペローと会い
and I ended up working for him for 10 years.
10年間彼の下で働きました
Ross made me promise that I'd figure out a way
ロスは私が手品とビジネスを
to integrate magic and business,
統合する方法を見つけ出せると 請け合ってくれました
and I've been working at that for the last 30 years.
以来30年間このことに取り組んでいます
So tonight, I'm here to share with you, one of the greatest secrets
今夜は この30年間の旅で得た 最も大きな秘密のひとつを
that I discovered on that 30-year journey.
お伝えするためにここにいます
Tonight we're going to pull back the curtain
今夜私たちは これまで隠されていた
and I'm going share with you one of magic's greatest secrets.
手品の偉大な秘密のひとつを 公開したいと思います
This is so secret that most magicians don't know it.
本当に秘密なので ほとんどの手品師も知らないことです
This is a real treasure to me.
私にとっては本当に宝物です
When I first discovered it, I didn't want to share it with anyone.
最初見つけたとき 誰にも教えたくありませんでした
Seriously, I wanted to keep it for myself,
本当に 自分だけの秘密に したかったのです
but it had such a big impact on my life,
けれどもこの秘密は私の人生に あまりにも大きな影響を与えました
and as I started to share it with other people,
そしてその秘密を 他の人と共有し始めると
people were telling me how it was impacting them.
その影響力がどれほど大きいか 教えられました
So, It's clearly one of those ideas worth sharing,
これは明らかに共有する価値のある アイディアのひとつです
and that's why I'm here tonight.
そしてそのことが 私が今夜ここにいる理由です
The secret is a magic word, that has transformational power.
その秘密とは魔法の言葉のことで 物事を変容させる力をもっています
In fact, it's the universal magic word, you all know it.
それは実はだれでもよく知っている 魔法の言葉です
What's the universal magic word?
そのよく知られている魔法の言葉とは
Abracadabra.
「アブラカダブラ」
(Laughter)
(笑)
"Please" is the very good magic word.
「お願いします」はまさしく いい魔法の言葉です
(Laughter)
(笑)
And "thank you".
「ありがとう」もそうです
So, I never used the word "abracadabra" in my magic performances.
手品をしているとき 「アブラカダブラ」なんて言ったことはなく
I thought it was goofy, some nonsense word.
それは間抜けな 意味のない言葉だと思っていました
But one day I was sitting and reflecting,
ところがある日 物思いに耽っていたとき
and I thought, "Where does abracadabra come from? What does it mean?"
「アブラカダブラ」がどこの言葉で どんな意味なのか気になりだしました
So I started to do some research
私はこの言葉を調べはじめ
which led me to the department of linguistics at MIT.
MITの言語学部にたどり着きました
I sent an email,
メールを出したら
and I had a follow-up phone conversation a couple days later.
数日後電話で話ができました
One of the faculty called and said, "You aren't going to believe this."
電話をくれた教授は 「信じられないでしょうが」と前置きしてから
"Abracadabra" is an Aramaic word.
「アブラカダブラはアラム語です」と言いました
I said, "What's Aramaic?"
「アラム語とは何ですか」と私が聞くと
He said Aramaic is an ancient sacred language that predates Hebrew.
ヘブライ語の前の 古代の神聖な言語だと 彼は言いました
Some people say Aramaic is the language that Jesus spoke.
イエスが使っていた言語だ とも言われています
He said,
彼は言いました
"Hold on because you're never going to believe what abracadabra means."
「いいですか 信じてもらえないでしょうが アブラカダブラの意味とは―」
It means:
それは
"What I speak is what I create."
「口にしたことが現実になる」です
What I speak is what I create.
私が話すことが私の現実を 創り出すということです
Let me give you an example of abracadabra in action.
例で説明しましょう
We're going to start, "What I speak is what I create".
「口にしたことが現実になる」について 話そうとしているのですから
We have to begin with words.
まず何か 口にする言葉が必要です
So we're going to take a simple word.
簡単な言葉にしましょう
The word "ball".
「ボール」という言葉です
And let's just add another word.
もうひとつ言葉を加えましょう
The word "bowling".
「ボウリング」
Abracadabra!
「アブラカダブラ」
(Sound of bowling ball dropping)
(ボウリングボールが落ちる音)
(Applause)
(拍手)
Truly, what I speak is what I create.
このように口にしたことが現実になりました
Words are one of our most powerful sources of creative power.
言葉は一番強力な創造力の源のひとつです
Words can ignite a movement.
言葉は物事が起きるきっかけになります
Words can inspire us to rise above adversity.
言葉は逆境から抜け出すようにと 私たちを鼓舞してくれます
Words can connect our hearts.
言葉はお互いの心をつなぐことが出来ます
On the other hand, words can destroy creativity.
その反面 言葉は創造性を壊すことも出来ます
Words can take us down a rathole with self-doubt,
言葉は私たちを自己疑惑に 陥らせることも出来ます
and words can destroy relationships.
言葉は人間関係を壊すことも出来ます
We all know how powerful words are,
私たちは皆 言葉がいかに 力をもっているかを知っています
and yet it's scary how little attention we pay to our words.
にもかかわらず 恐ろしいことに あまり言葉に注意を払いません
We don't realize how powerful our words are,
人生の結果に影響を及ぼすという点で
in terms of influencing the results that we are getting in life.
言葉がどんなに力を持つか 私たちには分かっていません
Words are so powerful.
言葉は本当にパワフルなものです
So, tonight, I'm going to equip you
ですから今晩は
by using this idea of abracadabra,
アブラカダブラの考え方によって 皆さんが言葉を
to use your words more consciously,
もっと意識して使い
so that you can move toward what you want to create,
創造したいものに近づいていけるように
so that you can become more collaborative,
もっと協力的になれるように
more innovative, more creative,
もっと進歩的で創造的になれるように
you can look at obstacles in different ways,
また障害物に対する見方を変え
and so that you can transform your life,
さらには人生や人間関係 それから
your relationship, your teams, your workplace.
チームや仕事場を変えていけるように なってもらいたいと思っています
Abracadabra is a powerful tool for doing this.
アブラカダブラはこのための強力な道具です
I want you to think about your words in two ways.
あなたの使っている言葉を 2つの面から捉えてみてください
Creative or limiting.
創造的か 制約的か
Are your words creative? Are they uplifting?
その言葉は創造的で励みになるか
Are they inspiring? Are they generative?
ひらめきを与え生産的か
Or are they negative? Are they destructive?
あるいは否定的で破壊的か
Are they demoralizing?
その言葉はやる気をなくさせるか
Now, just understanding this distinction
このように創造的か制約的かという観点で
between being creative and limiting
違いを理解することは
can be a really powerful tool for you.
とても強力なツールになり得ます
It may sound really elementary. But just being conscious.
初歩的なことのように見えますが ただ意識的でいるだけでいいんです
Are my words that I am using right now moving me towards what I want?
今使っている言葉が 望む方向に自分を向かわせているか
Or are they moving me towards what I don't want?
それとも 望まない方向に自分を向かわせているか
And just by being conscious,
ただ意識的でいるだけで
you can do kind of an abracadabra on yourself and say,
自分にアブラカダブラと唱えて
"Wait a minute. What I speak is what I create,"
「ちょっと待て 口にしたことが現実になる」
"I want to be using words
「私は現実にしたいものに
that are moving me towards what I want to create."
自分を向けてくれる言葉を使いたい」 と思えるようになります
So, let's look at this idea of abracadabra on three levels:
では3つのレベルで アブラカダブラの概念を見てみましょう
On a personal level, on an interpersonal level,
個人のレベル 個人間のレベル
and from a leadership perspective.
そしてリーダーシップのレベルの3つです
First, the personal level.
まず個人のレベルから
Raise your hand if you talk to yourself.
頭の中で自分と会話をする人は 手を上げてください
Now, you hesitated for a moment.
あなたは一瞬 躊躇しましたね
I kind of saw you look up
上を見たのが見えたような…
and that leads me to believe that you were thinking,
きっとこんなことを 考えていたのではないでしょうか
"Do I talk to myself?"
「僕 自分と会話してるかい?」
(Laughter)
(笑)
Of course you do.
しますよね
We all do. We all talk to ourselves.
皆 自分と会話するんです
We have this constant churning, constant stream of thought going.
私たちはこのように絶え間なく ぐるぐると思考し続けています
If you don't believe me, just try meditating.
信じられないようなら瞑想をしてみてください
You get quiet, you close your eyes, and immediately it starts. (Snap)
黙って目を閉じると即座に始まります
"Did I leave the coffee maker on?" It starts.
「僕 コーヒーメーカーの電源を切った?」
And we just have that constant stream going on.
こんな自分との会話の流れを 私たちは常に経験しています
In the world of magic, the magician's script is called "Pattern."
手品の世界では 手品の台本は「パターン」と呼ばれます
It's carefully designed words
慎重に選ばれた言葉の組み合わせで
that influence what you believe and what you see.
あなたが何を信じ何を見るかに 影響を与えます
That internal pattern that we all have going on is similar.
私たちの 内なる会話のパターンも これと似たようなものです
It's there to influence what we believe and what we see,
私たちが何を信じて何を見るか
and consequently what we end up creating in life.
そして結果的には人生で何を創造するかに 影響を与えるものです
Let me tell you a story about that internal pattern.
内なる会話のパターンについて あるお話をしましょう
When I was a kid growing up, practicing magic in our farmhouse
私がミシガンにある農家の地下室で
in the basement in Michigan,
手品を練習していた子供時代のことです
I learned about an organization called the Magic Circle in London.
ロンドンにマジックサークルという 団体があることを知りました
Magic Circle is the oldest society of magicians in the world,
マジックサークルは 世界で一番古い手品師の団体です
and I set a goal at age 14 to become a member.
14才のときそのメンバーになるという 目標を決めました
25 years later, I was invited.
25年後その団体に招待されました
Now to become a member, you have to pass an audition
メンバーになるためには オーディションに合格しなければなりません
in front of 140 of the best magicians in the world
その人がどのように 何をやっているかを熟知している
who know how you're doing and what you're doing.
世界中で最も優れた 140名の手品師の前でです
Very intimidating.
これは非常にやり難い状況です
About 2 weeks before my audition,
この2週間ほど前
I was doing a workshop for a company in Chicago.
シカゴで ある会社のために ワークショップをしていました
And it was a two-day workshop with about 100 people,
100人ほどが参加する 2日間のワークショップです
and I thought this was a perfect opportunity
これはオーディションのリハーサルをする
for me to rehearse for my audition.
ちょうどいい機会だと思いました
So, first day, I step out in front of a group,
最初の日 参加者の前で手品をしましたが
and I start to perform a trick, and I screw it up royally.
完全に失敗してしまいました
I mean so bad that the audience were going,
あまりにもひどい結果だったので
"Oh, so that's how you do that!"
観客はそれも手品のうちだと思っていました
And it shook me up a little bit,
これには少し動揺しましたが
but I just rolled with it and went on with the workshop.
何事もなかったように ワークショップを続けました
Day 2, I stepped out again, a different trick.
2日目にも別の手品をやりました
I started to perform it and I failed again.
これもまた失敗してしまいました
Now I was really shaken up this time.
これには完全に参ってしまいました
It was two weeks before the audition of my life,
大事なオーディションの2週間前に
and I had failed at two magic tricks
私は何十年もやってきた
that I'd performed my entire life for decades,
2つの手品で失敗をしたのです
I was so shaken that I stepped aside
あまりにも気が動転したので
and asked one of my colleagues to step in for me.
同僚にワークショップの進行を 引き継いでもらうように頼みました
He gets up in front of a 100 people and looks over at me and says,
彼は100人の観客の前に立って私を見て
"What's going on with you? I've never seen you fail at a trick,"
「どうしたんだい 君が手品に失敗するなんて いままで見たことがないのに」と言いました
And I was very humbled by having failed.
私は失敗してとても失望しました
And I took his question to heart, and I just thought for a moment.
そして彼の質問を 心の底から受け止めて考えました
And I realized, and I announced it to everyone and said,
するとあることに気付き それを ワークショップの参加者に言いました
"I don't believe I'm good enough to become a member of the Magic Circle,"
「マジックサークルのメンバーになれるほど 自分が優秀だと思っていない」
and my friend lovingly looked over at me and he said,
友人は暖かくこう言いました
"Abracadabra. What you speak is what you create."
「アブラカダブラ 口にしたことが現実になる」
I had this script running in my head
私の頭の中にはこの思い込みが 流れ続けていたんです
that was so powerful that it worked its way
それはあまりにも強力だったので
out of my head and into my hands.
頭だけにとどまらず 手にまで作用していました
So, I set to work rewiring my brain.
そこで私は自分の頭のなかを 組み直し始めました
I spent the next two weeks, every morning I'd take 20 minutes,
それからの2週間というもの毎朝20分
and I would sit and write a first-person accounting
オーディションがどんなものになるだろうか
of what my audition was going to look like,
オーディションでどのように感じるだろうか
what it was going to feel like,
一人称で審査の様子を書き出しました
and it was all as positive as it could be.
出来る限りポジティブにしました
I could feel the energy from the group.
審査グループからエネルギーをもらえる
They want me to succeed. That kind of thing.
彼らは私に成功してほしいと思っている といったようなことです
I did that everyday for two weeks.
2週間毎日これを続けました
I went to London; I did my audition.
ロンドンに行きオーディションを受けました
And I am happy to say that I have been
以来14年間 マジックサークルの メンバーであると
a member of the Magic Circle for the last 14 years.
お伝えできることを嬉しく思います
(Applause)
(拍手)
Thank you.
ありがとう
I'm kind of a big deal. (Laughter)
それなりに大物です(笑)
And so, you know skills and knowledge are required.
ご存知のように技術と知識は 必要なものです
But often times they are not sufficient.
しかし往々にしてそれだけでは 十分ではありません
Often times it's the inner game that gets in the way.
往々にして 自分の内側の いろいろなことが障害となります
You still need to have the skills and the knowledge.
技術と知識を持っていることは前提ですが
But sometimes, what we have going on up here works its way out.
いまお話ししたようなことが 突破口になることがあります
And what we speak is what we create.
口にしたことが現実になるんです
Now, that story points out another aspect of abracadabra,
この話はアブラカダブラの 別の面も示しています
and that's using it on an interpersonal level.
それは個人間のレベルで アブラカダブラを利用するということです
My friend, by simply saying,
私の友達はただ
"Abracadabra, what you speak is what you create,"
「アブラカダブラ 口にしたことが現実になる」
made me awake.
と言っただけで私を目覚めさせてくれました
It was something I was blind to
それは私には見えていなかったことでした
and suddenly, thanks to a friend, I was aware of it.
友達のお陰でそのことに 気付くことが出来ました
And that's what we could do for each other.
このようなことは私たちが お互いに出来ることです
Think about if you had that kind of relationship
さきほどの例のように
with people at work where we would help each other
私たちが得てして使ってしまいやすい 自己制約的な言葉や考えを克服できるよう
overcome these self-limiting words and thoughts that we tend use.
一緒に働く人たちと互いに助け合う関係を 持っていたらと考えてみてください
My wife Jennifer created these wristbands.
家内のジェニファーは このリストバンドを作りました
They say, "Abracadabra, what I speak is what I create."
「アブラカダブラ 口にしたことが現実になる」 と書かれています
And I wear mine all the time.
私はこのリストバンドをいつもつけています
I'll be working and I'll look down and notice it.
仕事中でも下を見たとき目に入ります
It's a chance for me to just kind of check.
このリストバンドはちょっとチェックをする チャンスをくれます
I took the first quarter of this year, and I'm writing a book.
今年に入って3ヶ月のあいだ 本を書いていました
So I would write every morning. And there was a morning
毎朝書いていましたが
when I was writing, and I was stuck --
筆が進まない日もあります
the classic writers block -- and I looked down
文筆家によくあることです
and I saw my abracadabra wristband, and I just paused
下を見ると アブラカダブラと書かれた リストバンドが目に入り
and I thought, "What am I running in my head right now?"
一息置いて頭のなかの自分との 会話内容を確認しました
And I realized that I had this belief that I didn't have anything worthwhile
すると 人々が聞きたくなるような話を 自分は何も持っていないと
that anyone wants to hear.
信じていることに気付きました
And I just thought, that's not getting me towards what I want to get,
その考えは望んでいる方向に 私を向けてくれないと思ったので
and I just did a quick shift.
すぐに方向を変えました
Jennifer and I use it at home with each other.
家ではよくジェニファーと これを使っています
One of us will go down a rathole,
どちらかが袋小路に入り込んでいるとき
and the other one would will say, "Abracadabra."
もう片方が「アブラカダブラ」と言います
It's just lighthearted and it's quick, it's fun and easy.
気楽だし 即効性があって 楽しく簡単です
It doesn't take years of therapy and it's just quick like that.
何年もセラピーに通う必要もなく すぐに出来ます
Jennifer says that I am rather condescending
ジェニファーによると 私の言い方は ちょっと恩着せがましい感じだそうです
when I use it, "Abracadabra."
「アブラカダブラ」
So that interpersonal kind of helping each other,
このように 個人間で お互い助け合うということに関して
Jennifer and I work with an amazing organization
ジェニファーと私は バージニア州のアレキサンドリアにある
in Alexander, Virginia, called "Friends of Guest House"
「フレンズ・オブ・ゲストハウス」 という素晴らしい組織に参加しています
and the guesthouse is a home for women coming out of prison.
このゲストハウスは刑務所から出てきた 女性のための家です
They go there; they stay for 2 or 3 months and find housing, get jobs,
2-3ヶ月そこで暮らしながら 住むところや仕事や
and get their support communities established.
サポートコミュニティを見つけます
Women who are coming out of prison have a 70% chance of going back to prison.
出所してきた女性の 70%が刑務所に戻ります
Women who go through the guesthouse program...7%.
ゲストハウスのプログラムに 参加した女性の場合は7%です
It's an amazingly effective program.
それは驚くほど役に立つプログラムです
So we do workshops once a quarter with these women.
私たちはそこで3ヶ月に1度 ワークショップを行っています
And one of the things we help them with is understanding the influence
そこでお手伝いをさせていただいているのが
that your words have on your outcomes.
口にする言葉が結果に 影響を及ぼすということです
And so we were at a social event.
あるイベントでのことでした
A bunch of us were standing around,
私たちがぼんやりと立っているところに
and a young woman comes up,
若い女性がひとり来て言いました
-- they call them "guests" because of "the Guest House" --
ゲストハウスなので彼女らは 自分たちを「ゲスト」と呼んでいますが
one of "the guests" came up to us and she said,
その「ゲスト」のひとりです
"You know I'm taking my GED for the 3rd time tomorrow,
「明日 高卒の認定試験があります 3回目ですけど
I'll probably fail it again."
多分またダメだと思います」
And one of her housemates reached over the wristband
すると彼女の友達のひとりが
the young woman's wearing on her wrist and snaps it,
彼女のリストバンドを軽くはじいて
and she says, " Abracadabra, honey. What you speak is what you create."
「アブラカダブラ 口にしたことが現実になる」 と言いました
And this young woman's eyes got really big and she said,
この女性は目を大きく見開いて
"Oh, yeah. You know. I've been studying a lot.
「その通りだわ たくさん勉強をしたのを思いだした
I will pass this time."
今回は合格すると思う」と言いました
And she did. What she spoke is what she created.
そして実際に彼女は合格しました 彼女は口にしたことを現実にしたのです
On a leadership level, words are so critical
リーダーシップのレベルでは 言葉は非常に重要なものです
because leaders, I think, in my experience,
私が30年間 改革の最中にある組織と
I've been working with organizations going through transformations
共に働いてきた経験からそう思います
for the last 30 years. That's what I do.
それが私の仕事です
I use magic to teach leadership and help people shape
手品を使って リーダーシップを教え
really positive organizational cultures.
人々が真にポジティブな組織文化を 形作るのを手助けしています
As I have worked with leaders, one of the most important things
リーダーたちと仕事をしていくなかで
I have come to understand is that a great leader creates hope.
私が悟った最も重要なことの1つは 偉大なリーダーは希望を作り出すということです
One of the ways that they do that is they tell a story that's inspiring
希望を作り出す方法のひとつは その組織がどこに向かっているかについて
about where the organization is going
人々を鼓舞するような話をし
and they enable people to understand their role in the story,
さらにその話のなかでの人々の役割を 理解させることです
where they fit in, how their contribution is helping us
どのような役目があり 彼らの働きがいかに
create this amazing future.
驚くべき未来を作り出すのに 役立っているかを伝えます
If you're a leader and your people don't understand and aren't inspired
もしあなたがリーダーで 周りの人が方向性を理解せず 鼓舞もされず
about where you're going, and they don't see their place in it,
自分の役割もわからないようなら
then you're not leading.
あなたはリードしていないのです
Jack Dorsey is one of the cofounders of Twitter
ジャック・ドーシーは Twitter社の共同創始者のひとりで
and the current CEO of Square. --
現在はSquare社のCEOです
you know, the mobile device where you swipe credit cards.
クレジットカードを読み取ることができる モバイルデバイスを開発している会社です
He says that one of his primary jobs
彼は自分の重要な仕事のひとつは
is to be the editor in chief of the square story.
Square社の未来のストーリーを作る 編集長を務めることだと言っています
He is the stewer of moving that story forward in such a way
彼はそのストーリーで 人々が鼓舞され
that the people are inspired by it,
自分たちもそれに関与していると 感じてもらえるよう
and that they feel connected to it.
画策する役目です
In closing, I want to give you some action steps
最後に アブラカダブラがうまく働くように
for putting abracadabra to work.
いくつかのアクションステップを 示したいと思います
First of all, just simply be aware.
最初にまず意識的になってください
Are the words you're using creative or limiting? Just be aware.
あなたの使う言葉は創造的か制約的か ただ意識するだけでいいんです
Second, monitor your internal language
2番目に あなたの内部の言葉を
as well as your external language.
口に出す言葉と同じように観察してください
Use abracadabra as a quick tool to notice
望む未来に自分を進めてくれる言葉を 使っていないときに
when you're not using words that are moving you towards the future
それと気付くための簡単な道具として
that you want to create,
アブラカタブラを使ってください
and just Abracadabra. Make a shift.
そして「アブラカダブラ」と唱えて 流れを変えてください
Fourth, when you see results that aren't the results you want,
4番目に もし望まない結果に なっているのであれば
just do a little reflection, do a little examination under the surface
少し振り返って考え
and consider whether or not the words
頭のなかで繰り返している言葉のパターンが
that you're running the pattern
望む結果の実現を
that's going on maybe is getting in the way.
妨害していないか確認してみてください
And last, journal about what it is that you're trying to create.
そして最後に 実現したいことを書き出してみてください
Do like I did with the Magic Circle audition.
私がマジックサークルの オーディションのときにしたように
Write about what your future looks like in vivid detail.
あなたの望む未来がどのようなものか 詳細まで具体的に書き出してみてください
Write about it until it makes you smile.
笑顔になるまで書き出してみてください
That's kind of a task.
それがやるべきことです
In closing, I want to leave you with one word.
では最後に1つの言葉で 話を終わりにしたいと思います
That word is "prosperity."
その言葉は「prosperity」(成功)です
Prosperity comes from Latin: Two words, "pro" and "spera."
この言葉は2つのラテン語 "pro"と”spera"が語源です
It means "toward hope."
それは「希望に向かって」という意味です
By choosing your words carefully,
言葉を注意深く選ぶことで―
-- the words you use with yourself and with others --
自分自身や他の人に対して使う言葉を 注意深く選ぶことで―
you can move towards hope; and I say that with a final "Abracadabra."
あなたは希望に向かっていくことが出来ます では最後に「アブラカダブラ」
(Applause)
(拍手)