字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So, my twin sister, when she was two years old, was sitting on a swing with my older brother, who was only a slightly bigger child at the time. 僕の双子の妹が 2 歳だったときのことです。彼女はもう1人の兄と一緒にブランコに座ってたんです。その頃の兄は、少しだけ体が大きい子供でした。 And he was trying to get the swing going and fell off on top of my sister. 彼はブランコを漕ごうとして、妹の上に落ちてしまいました。 Her top teeth dug into her chin when she fell and had to get stitches, and now she is forever cursed with a faint line on her chin. 落ちた時に上の歯がアゴに刺さってしまって、縫わないといけなくなったんです。その傷は薄い線として永遠に彼女の下アゴに刻まれています。 Fast forward a couple of years, and she was on the trampoline with me, my brother, and some other friends. 数年後の話、彼女は僕と兄と他の友人数人と、トランポリンに乗って遊んでいました。 And we were just going at it, and Faith said: "Guys you're bouncing me too high! I'm gonna... " 僕たちがひたすら熱中していたもんだから、フェイスはこう言ったんです。「そんなに高く跳ねさせないでよ!このままじゃ…」 *ポキッ* She was in a wheelchair the next couple of months and became the most popular girl in school overnight...until she was all better, but all those injuries are kind of understandable. その後数カ月は車椅子に乗っていたが、一夜にして学校一の人気者になりました…完治するまではね、でもあの怪我は理解できます。 Mine, however, wasn't. でも僕のはちょっと違いました。 So I had a hamster once, and one day I was cleaning its glass cage outside and I had it flipped upside down. 昔ハムスターを飼ってた時のこと、外でガラスのケージを洗っていて、そのケージをひっくり返しました。 And I thought, "I wonder if I can stand on that?" そこで「このケージの上に立てるかな?」と思ったんです。 There was blood everywhere. そこら中血だらけになってしまいました。 The hamster had to live in an old cage and it was all my fault. ハムスターは古いケージで暮らさなきゃいけなくなった、全部僕のせいなんですけどね。 But hey, I didn't need stitches, and I have a scar on my foot forever. でもね、縫う必要はなかったし、足には一生傷が残るんです。
B1 中級 日本語 米 ケージ ハムスター ブランコ 傷跡 永遠 洗っ みんながやっちゃう子供の時の大けが (*Major* Injuries I had as a Kid: Day 17) 6849 247 Ingrid に公開 2020 年 03 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語