Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • We have noses to smell, eyes to see, and ears to hear, right?

    私たちには匂うための鼻、見るための目、聴くための耳がありますね。

  • Well, actually, your ears are responsible for much more than just hearing.

    実は、耳の役割は音を聞くことだけではありません。

  • In fact, they can even help you taste.

    もっと言えば、耳は味覚さえも助けます。

  • And that's all thanks to what's inside.

    それは耳の中にあるもののおかげです。

  • We think of ears as these flappy appendages that stick out of our heads.

    私たちは耳を頭から突き出たヒラヒラとはためく付属器官として見ます。

  • But the most important structures are actually on the inside, and they're known as the inner and middle ear.

    しかし、最も重要な組織はその中にあり、内耳、中耳として知られています。

  • Inside your middle ear is the nerve that moves the muscles of your face.

    中耳の中には、顔を動かす神経があります。

  • Aka, the facial nerve.

    別名、顔面神経です。

  • And if it becomes inflamed or injured, say, from a nasty ear infection, you can lose control of the muscles in your face.

    例えばひどい耳の感染症で、炎症を起こしたり、傷を負うと、顔の筋肉を動かせなくなります。

  • But it could actually get worse.

    しかし、さらに恐ろしいことになる可能性があります。

  • Now, along that facial nerve there is a taste nerve.

    顔面神経に沿って、味覚神経もあります。

  • It's called chorda tympani.

    鼓索神経と言います。

  • That's right, the nerve for taste runs right through your middle ear.

    その通り、味覚神経は中耳を通り抜けるのです。

  • And if that nerve gets damaged, you could alter or even lose your sense of taste permanently.

    その神経が傷を受けると、永久に味覚を変えるか、失ってしまうかもしれません。

  • By the way, not only are your ears incredibly important for tasting food, but what you're listening to can also change your food's flavor.

    ちなみに、耳は食べ物を味わう上で非常に重要だけでなく、耳が聴く音は食べ物の味も変えることができます。

  • For example, research has shown that white noise can dull saltiness but enhance crunchiness.

    例えば、白色雑音は塩気を弱めるが、サクサク感を強めることが研究でわかりました。

  • And in one study, volunteers perceived a dish to be eggier when they listened to the sound of clucking chickens.

    またある研究では、参加者はニワトリの鳴き声を聞いた時、料理の卵の味が強くなったと感じました。

  • But whether it's the sound of chickens or my beautiful voice, it all enters your ear through the cochlea, a shell-like structure in the inner ear.

    しかし、ニワトリの音であろうと、私の美しい声であろうと、内耳の貝殻のような構造をした蝸牛殻と通って耳の中に入ります。

  • Inside the cochlea, there are over 16,000 hair-like cells, which take vibrations entering your ear and convert them into nerve impulses.

    蝸牛殻の中には、毛のような細胞が 16,000 以上あり、それらの細胞は耳に入る振動を受け取り、神経刺激に変換します。

  • Those impulses travel to your brain, which turns them into the sound you hear.

    この刺激は脳に伝達され、脳はそれをあなたが聴く音に変換します。

  • So if it weren't for those cells, you'd be deaf.

    ですから、それらの細胞がないと、耳は聞こえません。

  • Which is why it's incredibly important that you keep them protected.

    だからこそ、それらの細胞をきちんと保護することが非常に重要です。

  • Especially from menaces like bacteria, viruses, and even adventurous insects.

    特に、バクテリア、ウイルス、または大胆な虫などの害を及ぼすものから守らなければなりません。

  • And for that, your ears' best defense is earwax.

    そのために、耳の最も強力な防衛は耳あかです。

  • Earwax is good.

    耳あかはよいものです。

  • It is not bad to have earwax.

    耳あかがあるのは悪いことではありません。

  • That's right.

    その通り。

  • You need that gross, golden wax.

    あの気持ち悪い、金色の耳あかは欠かせないのです。

  • It not only has antibacterial properties, but it's also downright sticky, helping to stop invaders right in their tracks.

    抗菌特性があるだけでなく、大変粘り気もあり、侵入者が入るのを防ぎます。

  • But earwax isn't the only part of your inner ear that keeps you healthy.

    しかし、耳あかは健康を保つ内耳の唯一の部分ではありません。

  • So, there is a tube made of muscle that connects the back of your nose and your ears.

    筋肉でできた管があり、鼻の後部と耳を繋げます。

  • It's called the eustachian tube, and it helps equalize pressure between your ears and the atmosphere around you.

    エウスタキー管と呼ばれ、耳と周辺の空気の圧力を等しくします。

  • Normally the tube is sealed off so nothing can travel between your ears and your throat, which keeps infections at bay.

    耳と喉の間を何も行き来できないように普段管は閉じており、感染症を防ぎます。

  • But when there's a change in pressure, like when you're taking off in an airplane, the air inside the tube expands.

    しかし、圧力に変化が起きたとき、例えば飛行機が離陸したときなどは、管の中の空気が拡大します。

  • Which typically makes you want to pop your ears.

    そうなると普通耳抜きしたくなります。

  • And that's a good thing too, because popping your ears opens the tube and releases the air, balancing the pressure inside and out.

    それはいいことです。なぜなら、耳抜きをすることで管を開いて空気を放出し、内部と外部の圧力に均衡をもたらします。

  • Speaking of balance, there's one other incredibly important structure you can find inside your inner ear: the vestibular system.

    均衡といえば、内耳の中にはもう 1 つ非常に重要な組織があります。前庭器官です。

  • Kind of like a level, it controls your balance using a number of liquid-filled canals.

    水準器と同じように、液体が溜まったいくつかの管を使って体の均衡を制御します。

  • Those balance canals are responsible for telling your body you are moving.

    その均衡を制御する管は体が動いていることを教える役割があります。

  • Whether it may be moving left to right or your body's moving up and down.

    左右に動くときも、上下に動くときもそうです。

  • As you move around, fluid in the canals sloshes against millions of hair-like structures called stereocilia, and this sends a signal to the brain where you process it as movement.

    動き回るとき、管の中の液体が不動毛と呼ばれる数百万とある毛のような細胞をはねかけて、脳に信号を送り、脳は動作として処理します。

  • That's why infections like the common cold can sometimes make you feel dizzy.

    ですから、一般的な風邪などの感染症はめまいを引き起こします。

  • They often cause inflammation in the vestibular nerve, which distorts those signals.

    それは前庭神経で炎症をよく引き起こし、脳に送られる信号に歪みを起こします。

  • So the next time you find yourself walking without falling over, or tasting your food, or listening to, well, anything, think of your ears.

    次回自分が倒れることなく歩いたり、食べ物を味わったり、いかなる音を聞いたりしていることに気づいた時は、耳のことを考えましょう。

  • Which, as it turns out, have a lot more going on inside than out.

    外部より内部でいろんなことが起きていますから。

We have noses to smell, eyes to see, and ears to hear, right?

私たちには匂うための鼻、見るための目、聴くための耳がありますね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます