Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Wuhan is on lockdown.

    武漢は封鎖されている

  • It's a city of 11 million people

    人口1100万人の都市です

  • and the epicenter of a deadly coronavirus outbreak.

    と致命的なコロナウイルス発生の震源地。

  • Chinese authorities have also sealed off other parts

    中国当局は他の部分も封鎖

  • of surrounding Hubei Province,

    周辺の湖北省の

  • all in the hope of preventing the virus

    ウイルスを防ぐために

  • from spreading further.

    拡散しないように。

  • The Washington Post spoke to two residents inside the city.

    ワシントン・ポスト紙は、市内の2人の住民に話を聞いた。

  • They asked that we identify them using only their family names.

    苗字だけで特定してほしいとの要望がありました。

  • Along with many residents, they chose to play it safe.

    多くの住民とともに、彼らは安全なプレイを選択しました。

  • -We just follow the instruction of [what] the government said.

    -政府の指示に従うだけです。

  • We try not to go outside.

    外に出ないようにしています。

  • If we go outside we need to wear the mask.

    外に出るときはマスクをしないといけません。

  • We stopped the party.

    パーティーを中止しました。

  • Or any activity with other people.

    他の人との活動も

  • Actually, I haven't been out of my apartment

    実はアパートから出たことがないんです

  • for like more than 24 hours.

    24時間以上も

  • It's too dangerous outside.

    外は危険すぎる

  • We don't know exactly how many patients are there.

    正確には何人の患者さんがいるのかはわかりません。

  • And they're ready for the long haul.

    そして、彼らは長い道のりの準備ができています。

  • In the supermarket, a lot of people

    スーパーでは、多くの人が

  • go to buy the fruit, the vegetable,

    果物、野菜を買いに行く

  • and the meat to prepare.

    と肉を用意しておきます。

  • We think it's going to be

    になると考えています。

  • not a short time to end this situation.

    この状況を終わらせるのに短時間ではありません。

  • We are not getting any information on how long at all.

    どのくらいの期間なのか、全く情報が入ってきません。

  • We don't know.

    私たちにはわかりません。

  • I can stay here for more than a week, at least, we thought.

    少なくとも一週間以上は滞在できると思っていました。

  • They both thought the government

    二人とも政府を思っていた

  • should've acted sooner.

    もっと早く行動すべきだった

  • Do you think this was the right move by the government,

    これが政府の正しい行動だったと思うか?

  • to lock down Wuhan?

    武漢を封鎖するために?

  • Yeah. This is excellent.

    そうだなこれは素晴らしい

  • But I think it should have been earlier.

    でも、もっと早くにするべきだったと思います。

  • Oh, really? -It happened in December.

    (アルマン)あっ そうなんですか?-(達也)12月の話だよね

  • That would be much more better, the situation right now.

    その方がはるかに良いだろう、今の状況。

  • -Before the January the 1st, the virus was first out.

    -1月1日より前に、ウイルスが最初に出た。

  • For some reason, they choose to hide this information

    何らかの理由で、彼らはこの情報を隠すことを選択します。

  • from the public, and tell us it is not serious at all.

    世間からは、全く本気ではないと言われています。

  • Chinese authorities haven't said

    中国当局は言っていない

  • when the lockdown would be lifted.

    ロックダウンが解除された時に

  • But they are scrambled to build a 1,000-bed hospital

    しかし、彼らは1000床の病院の建設に奔走しています。

  • in under a week to ease the burden

    負担を軽減するために一週間以内に

  • on the city's stressed healthcare system.

    ストレスの多い市の医療制度について

Wuhan is on lockdown.

武漢は封鎖されている

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 武漢 封鎖 ウイルス 当局 政府 コロナ

中国・武漢沖の封鎖された街の住民の声を聞く

  • 866 23
    Jade Weng に公開 2020 年 01 月 27 日
動画の中の単語