字幕表 動画を再生する
If I die young bury me in satin
若くして死ねば繻子の中に埋もれる
Lay me down on a bed of roses
バラのベッドの上に寝かせて
Sink me in the river at dawn
夜明けの川に沈めてくれ
Send me away with the words of a love song
ラブソングの言葉で私を送り出して
Oh oh oh oh
うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother
主は私に虹をかけてください、私は私の母を照らすだろう
She'll know I'm safe with you when she stands under my colors, oh and
彼女は私の色の下に立ったとき、私はあなたと一緒に安全であることを知っているだろう。
Life ain't always what you think it ought to be
人生はいつも思うようにはいかない
No ain't even grey, but she buries her baby
白髪でもないのに 赤ん坊を埋葬してしまう
The sharp knife of a short life, well
短命の鋭利なナイフ、よく
I've had just enough time
私には十分な時間があった
If I die young bury me in satin
若くして死ねば繻子の中に埋もれる
Lay me down on a bed of roses
バラのベッドの上に寝かせて
Sink me in the river at dawn
夜明けの川に沈めてくれ
Send me away with the words of a love song
ラブソングの言葉で私を送り出して
The sharp knife of a short life, well
短命の鋭利なナイフ、よく
I've had just enough time
私には十分な時間があった
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
王国に入った時には白の服を着ています
I'm as green as the ring on my little cold finger
I'm green as the ring on my little cold finger.
I've never known the lovin' of a man
私は男の愛を知らない
But it sure felt nice when he was holding my hand
でも彼が私の手を握っていた時は確かに気持ちよかった
There's a boy here in town says he'll love me forever
町には男の子がいて 永遠に私を愛すると言っています
Who would have thought forever could be severed by
誰が考えたでしょうか?
The sharp knife of a short life, well
短命の鋭利なナイフ、よく
I've had just enough time
私には十分な時間があった
So put on your best boys and I'll wear my pearls
だから、あなたは最高の男の子を着て、私は私の真珠を着用します。
What I never did is done
していないことはしていない
A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar
私の考えにペニー、いや、私は1ドルでそれらを販売します。
They're worth so much more after I'm a goner
私が死んだ後でも価値があるのよ
And maybe then you'll hear the words I been singin'
そして、多分あなたは私が歌っていた言葉を聞くことになるでしょう。
Funny when you're dead how people start listenin'
あなたが死んだとき、人々が聞き始めるのは面白いことです。
If I die young bury me in satin
若くして死ねば繻子の中に埋もれる
Lay me down on a bed of roses
バラのベッドの上に寝かせて
Sink me in the river at dawn
夜明けの川に沈めてくれ
Send me away with the words of a love song
ラブソングの言葉で私を送り出して
The ballad of a dove
鳩のバラード
Go with peace and love
平和と愛で行く
Gather up your tears, keep 'em in your pocket
涙をかき集めてポケットに入れておけ
Save them for a time when your really gonna need 'em, oh
そのうち本当に必要になる時のために取っておいてね
The sharp knife of a short life, well
短命の鋭利なナイフ、よく
I've had just enough time
私には十分な時間があった
So put on your best boys and I'll wear my pearls
だから、あなたは最高の男の子を着て、私は私の真珠を着用します。