字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント If I die young bury me in satin 若くして死ねば繻子の中に埋もれる Lay me down on a bed of roses バラのベッドの上に寝かせて Sink me in the river at dawn 夜明けの川に沈めてくれ Send me away with the words of a love song ラブソングの言葉で私を送り出して Oh oh oh oh うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother 主は私に虹をかけてください、私は私の母を照らすだろう She'll know I'm safe with you when she stands under my colors, oh and 彼女は私の色の下に立ったとき、私はあなたと一緒に安全であることを知っているだろう。 Life ain't always what you think it ought to be 人生はいつも思うようにはいかない No ain't even grey, but she buries her baby 白髪でもないのに 赤ん坊を埋葬してしまう The sharp knife of a short life, well 短命の鋭利なナイフ、よく I've had just enough time 私には十分な時間があった If I die young bury me in satin 若くして死ねば繻子の中に埋もれる Lay me down on a bed of roses バラのベッドの上に寝かせて Sink me in the river at dawn 夜明けの川に沈めてくれ Send me away with the words of a love song ラブソングの言葉で私を送り出して The sharp knife of a short life, well 短命の鋭利なナイフ、よく I've had just enough time 私には十分な時間があった And I'll be wearing white when I come into your kingdom 王国に入った時には白の服を着ています I'm as green as the ring on my little cold finger I'm green as the ring on my little cold finger. I've never known the lovin' of a man 私は男の愛を知らない But it sure felt nice when he was holding my hand でも彼が私の手を握っていた時は確かに気持ちよかった There's a boy here in town says he'll love me forever 町には男の子がいて 永遠に私を愛すると言っています Who would have thought forever could be severed by 誰が考えたでしょうか? The sharp knife of a short life, well 短命の鋭利なナイフ、よく I've had just enough time 私には十分な時間があった So put on your best boys and I'll wear my pearls だから、あなたは最高の男の子を着て、私は私の真珠を着用します。 What I never did is done していないことはしていない A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar 私の考えにペニー、いや、私は1ドルでそれらを販売します。 They're worth so much more after I'm a goner 私が死んだ後でも価値があるのよ And maybe then you'll hear the words I been singin' そして、多分あなたは私が歌っていた言葉を聞くことになるでしょう。 Funny when you're dead how people start listenin' あなたが死んだとき、人々が聞き始めるのは面白いことです。 If I die young bury me in satin 若くして死ねば繻子の中に埋もれる Lay me down on a bed of roses バラのベッドの上に寝かせて Sink me in the river at dawn 夜明けの川に沈めてくれ Send me away with the words of a love song ラブソングの言葉で私を送り出して The ballad of a dove 鳩のバラード Go with peace and love 平和と愛で行く Gather up your tears, keep 'em in your pocket 涙をかき集めてポケットに入れておけ Save them for a time when your really gonna need 'em, oh そのうち本当に必要になる時のために取っておいてね The sharp knife of a short life, well 短命の鋭利なナイフ、よく I've had just enough time 私には十分な時間があった So put on your best boys and I'll wear my pearls だから、あなたは最高の男の子を着て、私は私の真珠を着用します。
B1 中級 日本語 寝かせ ナイフ 夜明け 死ね 沈め ソング If I die Young - The Band Perry - Acoustic Jess Moskaluke Cover lyrics 527 48 林明樺 に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語