字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, and welcome to "6 Minute English". I'm Neil. こんにちは、「6分間英語」へようこそ。わたしはニールです。 And I'm Dan. 僕はダンです。 Now then, Dan, do you ever feel awkward? さて、ダン、あなたは気まずいと感じたことはありますか? Awkward? 気まずい? Yes, feeling uncomfortable, embarrassed or self-conscious in a social situation where something isn't quite right. そう、社会的な状況において、居心地が悪かったり、恥ずかしかったり、自意識過剰になったりすることです。 Mmm... sometimes. I remember always feeling very awkward watching TV with my parents if there was an explicit love scene, you know, people canoodling. うーん...たまにありますね。両親と一緒にテレビを見ていて、露骨なラブシーンがあると、とても気まずくなったのを覚えています。 Oh, yes, me too! And that feeling of awkwardness is what we're looking at in today's 6 Minute English, and how it's all connected to social rules. ああ、私もです!その気まずさこそが、今日の「6分間英語」で学ぶものであり、それがいかに社会的なルールと結びついているかということなのです。 "Social rules" are the unspoken rules which we follow in everyday life, the way we interact with other people and particularly with strangers. 「社会的ルール」とは、私たちが日常生活で守っている暗黙のルールのことで、他人、特に見知らぬ人との付き合い方のことです。 Yes, for example, if you're waiting at a bus stop, it's okay to talk about the weather to a stranger. そうですね、例えばバス停で待っている時、見知らぬ人に天気の話をしてもいいんです。 But it would be very awkward if you broke that social rule by asking them about, oh, I don't know, how much money they earned. しかし、その社会的ルールを破って、相手の収入について聞いたりしたら、とても気まずいでしょう。 Oh, yes, that would be wrong, wouldn't it? ああ、そうだね、それは間違いですね。 And we'll find out about another awkward situation on the underground railway later in the programme. そして番組後半では、地下鉄道でのもうひとつの厄介な状況について知ることになります。 Before that though, a quiz: Which city has the oldest underground railway? Is it a) London b) New York or c) Tokyo? その前にクイズです: 最も古い地下鉄がある都市は?a)ロンドン b)ニューヨーク c)東京? Aha! Well, I'm pretty confident about this! I think it's London. あっ!これはかなり自信があります!ロンドンだと思います。 Well, I'll have the answer later in the programme. では、答えは番組の後半で。 Dr. Raj Persuad is a psychologist. He was a guest on the BBC radio programme "Seriously". He was talking about social rules. ラジ・パースード博士は心理学者です。彼はBBCのラジオ番組 「Seriously 」のゲストでした。彼は社会的ルールについて話していました。 How does he say they affect our lives? 社会的ルールは私たちの生活にどのような影響を与えるのでしょうか? How do we understand what the implicit social rules are that govern our behaviour? 私たちの行動を支配する暗黙の社会的ルールとはどのようなものなのでしょうか? They're so implicit. それらはとても暗黙の了解なんです。 They're so almost invisible yet we all obey them. ほとんど目に見えないのに、みんな従っています。 I.e., they're massively powerful that the only way to get at them, because you couldn't use an MRI brain scanner or a microscope... それらは巨大な力を持っています。MRIの脳スキャナーも顕微鏡も使えないのですから。 What's the tool you would use to illuminate the social rules actually govern our lives? 私たちの生活を支配している社会的ルールを明らかにするために使う道具は何ですか? How do they affect our lives? 私たちの生活にどのような影響を与えているのでしょうか? He says that they govern our behaviour, they govern our lives. This means that they 'control' our lives, they 'rule' our lives. 私たちの行動を支配し、私たちの人生を支配しています。つまり、私たちの人生を「支配」しているのです。 What's interesting is that he says these social rules are 'implicit'. 興味深いのは、彼がこれらの社会的ルールは「暗黙の」ものだと言っていることです。 They're not written down anywhere. They're unspoken but understood. どこにも書かれていない。暗黙の了解なんです。 If they are unspoken and not written down, how can scientists and sociologists study them? 科学者や社会学者がどうやって研究するんですか? How can they find out about them? どうやって調べるんですか? They need a way to illuminate the rules. This means a way of shining a metaphorical light on them to see what they are. ルールを照らす方法が必要です。つまり、そのルールが何であるかを知るために、そのルールに比喩的な光を当てる方法が必要なのです。 Here's Dr. Persaud again. こちらパーソー先生です。 How do we understand what the implicit social rules are that govern our behaviour? 私たちの行動を支配している暗黙の社会的ルールとはどのようなものなのでしょうか? They're so implicit. それらはとても暗黙のルールです。 They're so almost invisible yet we all obey them. 彼らはほとんど目に見えないのに、私たちは皆、彼らに従っています。 I.e., they're massively powerful that the only way to get at them, because you couldn't use an MRI brain scanner or a microscope... それらは巨大な力を持っています。MRIの脳スキャナーも顕微鏡も使えないのですから。 What's the tool you would use to illuminate the social rules actually govern our lives? 私たちの生活を支配している社会的ルールを明らかにするために使う道具は何ですか? One way to find out about a rule is to break it. ルールを知る1つの方法は、それを破ることです。 Another word for 'break' when we're talking about rules is 'breach' and breaching experiments were used to learn about social rules. ルールについて話すときに「破る」を表すもう1つの言葉は「違反」であり、違反実験は社会的ルールについて学ぶために用いられました。 Here's Dr. Persaud describing one of those experiments. ペルソー博士がその実験の1つを説明しています。 You breached the social rule on purpose. 社会的ルールをわざと破りました。 So a classic one: People would go into the Metro, the underground railway—Tube—and there'd be only one person sitting in a carriage. 典型的な例です。地下鉄に乗り込むと、一両の車両に一人しか座っていません。 You would go and sit next to that person. その人の隣に座るのです。 And if that led to awkwardness or discomfort, where the person got off the tube stop immediately, you had discovered a social rule. その結果、気まずくなったり、不快感を感じたりして、その人がすぐに地下鉄の駅を降りてしまったら、あなたは社会的ルールを発見したことになります。 So, what was the experiment? それで、どんな実験をしたんですか? Well, quite simply, find a nearly empty train carriage and then go and sit right next to someone rather than a distance away. 簡単なことです。空いてる車両を探し、隣の席に座ればいいのです。 If that person then feels uncomfortable or awkward, and that's something you can tell by watching their behaviour. もしその人が不快に感じたり、気まずく感じたりしたら、それはその人の行動を見ればわかることです。 For example, do they change seat, move carriage or get off the train completely? 例えば、座席を変えたり、車両を移動したり、列車から完全に降りたりしますか? If they do, then you know you've discovered a rule. もしそうなら、ルールを発見したことになります。 So you find a rule by breaking it or breaching it. ルールを破ることで発見するのです。 Okay, time to review our vocabulary, but first, let's have the answer to the quiz question. では、語彙の復習をしましょう。その前に、クイズの答えをどうぞ。 I asked which city has the oldest underground railway. 最も古い地下鉄がある都市はどこでしょう? Is it a) London b) New York and c) Tokyo? a)ロンドン b)ニューヨーク c)東京? Dan, you were pretty confident. ダン、自信満々でしたね。 I was! I said London, but... now I'm having second thoughts. はい!ロンドンって言ったけど...考え直しました。 I think it might be New York. ニューヨークかな。 Oh… That's a little bit awkward, isn't it? ああ・・・ちょっと気まずいですね。 Well, it is London, so I don't know if you're right or wrong! えっと、正解はロンドンですが、正しいか間違ってるか、わかりません! I feel a bit uncomfortable now. なんか落ち着かないな。 The facts are that London opened in 1863. 1863年にロンドンがオープンしたのは事実です。 New York was 1904 and Tokyo, 1927. ニューヨークは1904年、東京は1927年。 Well done, and extra bonus points if you knew any of those dates. よくできました。これらの日付のいずれかを知っていた場合は、さらにボーナスポイントが加算されます。 Now it's time for our vocabulary. ボキャブラリーの時間です。 I hope it doesn't make you feel awkward, but can you start, Dan? 気を悪くしないで 始めてくれる? Of course! もちろん And the adjective 'awkward', and its noun 'awkwardness', are on our list for today. そして形容詞'awkward'とその名詞'awkwardness'が今日のリストにある。 They mean 'an uncomfortable feeling in a social situation'. 社会的な状況での居心地の悪さ」という意味です。 This is all connected with the idea of social rules—unspoken, but well-known rules which we follow in daily life to avoid awkward situations. これはすべて、社会的なルール、つまり、気まずい状況を避けるために日常生活で守っている暗黙の、しかしよく知られたルールの考え方と関係している。 The rules, as Neil said, are not spoken and they're not written down but we know them and understand them. ニールが言ったように、ルールは話されていないし、書き記されてもいないが、私たちはそれを知っているし、理解している。 They are 'implicit'. 暗黙の了解だ。 And these implicit rules govern our lives. そして、この暗黙のルールが私たちの人生を支配しているのです。 The verb 'govern' means to 'control and rule'. 動詞 govern は「支配する、統治する」という意味です。 To see something clearly, either in reality or metaphorically, you need to put some light on it. 現実であれ比喩であれ、何かをはっきりと見るためには、それに光を当てる必要があります。 You need illuminate it. 照らすのです。 And that was the next of our words, the verb 'illuminate'. これが次の単語、 illuminate「照らす」という動詞です。 And finally, we had a word which means, when we're talking about rules, the same as break, to 'breach'. そして最後に、「ルールを破る」という意味の break です。 In experiments, they breached the rules to learn more about them. 実験では、ルールを破ることで、ルールについてより深く知ることができました。 Well, we don't want to breach any rules so it's time for us to leave you for today, but don't worry, we will be back. ルール違反はしたくないので、今日はこの辺で失礼します。 In the meantime, you can find us in all the usual places online and on social media, just look for BBC Learning English. このような状況下でも、BBCラーニング・イングリッシュをご覧いただければと思います。 Bye for now. ではまた。 Bye-bye! バイバイ!
B1 中級 日本語 英 ルール 暗黙 社会 支配 気まずい ロンドン 【BBC6分英会話】「気まずい」は英語で?どうして人は「気まずさ」を感じるの? 37004 923 Annie Huang に公開 2024 年 08 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語