Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Imagine this: You've dolled yourself up to go out with your friends, and you think you look amazing!

    こんな状況を想像してみてください:友だちと出かけるのにオシャレをして、今日は可愛く決まったなと自負しているとします。

  • But have you ever wished you could read the minds to figure out what men think about your style?

    でも、自分の格好を男性陣はどう思っているのか、心の中を知ることができたらなと思った事はありませんか?

  • If so, you've clicked the right video!

    そういう人にピッタリのビデオを今回ご用意しました!

  • This test will reveal the thoughts guys have as soon as they see you.

    このテストでは、皆さんを見た瞬間に男の人がどういう印象を持つかを明らかにしていきます。

  • Just choose one of the 3 pics that will appear on the screen, and write down the points you get for your choice.

    スクリーンに表示される 3 種類の絵を見て、自分ならこれを選ぶというものに書かれている点数を加算していきます。

  • After you calculate your total score at the end of the video, the truth will be revealed!

    ビデオの最後に点数の総計を出して、答えを見ていきましょう!

  • Ready?

    準備はいいですか?

  • Then let's get on with it!

    では、始めましょう!

  • That's it!

    以上です!

  • But before you get to know your results, let's figure out what men love about women's style!

    でも、結果を見る前に男の人は女性のどんなスタイルを好むのか見ていきましょう。

  • Do you have to wear glasses because of your poor eyesight?

    視力が悪いから眼鏡をかけなきゃダメでしょうか?

  • Wait, what?

    ちょっと待った、何ですって?

  • Are you saying you're ashamed of them?

    眼鏡が恥ずかしいとでも?

  • Well, I've got some excellent news for you!

    ちょっといいこと教えちゃいましょう!

  • Men adore girls who wear glasses!

    男性は眼鏡をかけた女性が大好きです!

  • They say that such girls seem to hide a secret.

    眼鏡をかけた女性にはどこか隠された秘密がありそうだと思うそうです。

  • Besides, glasses make them look very confident and highlight their individuality.

    それに、眼鏡をかけると自信にあふれて見えますし、個性が際立つ効果もあります。

  • Most men can't help but pay attention to a woman wearing red lipstick.

    男性の大半は、赤い口紅を塗った女性に目が向いてしまいます。

  • At the same time, pink colors are almost as good.

    同じように、ピンクも評判は上々です。

  • But stay clear of bold unnatural colors!

    でも、ドギツイ変わった色はやめておきましょう!

  • They scare men away.

    男性を怖がらせるだけですから。

  • Apparently, men like delicate bracelets on girls' wrists most of all.

    男性は、女性の手首に巻いてあるデリケートな印象のブレスレットが好きなようです。

  • Massive bracelets decorated with rhinestones won't get them to take to the hills either.

    ラインストーンが入った大き目なブレスレットも、なかなかいい感じの印象を受けるようです。

  • As for string bracelets, men aren't particularly enthusiastic about them.

    糸系のブレスレットは、特に好きだという感覚はない感じです。

  • A lot of men think that smoky eyes are smoking hot on a girl.

    スモーキーな感じの目の周りのメイクは多くの男性を惹きつけます。

  • However, natural makeup that looks as if you aren't wearing any cosmetics at all is almost as alluring.

    しかし、何もメイクを付けていないようなナチュラルメイクも同じ位魅惑的です。

  • But try to avoid overly bold and bright colors.

    でも、キツ過ぎる明るい色は避けるようにしましょう。

  • Most men admitted that they don't find such makeup attractive.

    その手のメイクをしている女性を素敵だと思う男性はそれほど多くはいません。

  • Do you spend hours trying to tame your hair and make it attractively curly?

    髪を可愛くカールさせようと時間をかけたりしていませんか?

  • You don't have to bother!

    もうそんなめんどくさい事はやめましょう!

  • Apparently, men love it when a girl wears braids!

    男性は編み込みスタイルが大好きだということです。

  • According to them, this hairstyle gives your hair an interesting texture that mesmerizes them.

    このヘアスタイルは、その独特の質感が男性の興味を引くわけです。

  • Naturally, they won't say no to shiny and clean loose hair, but braids are still braids.

    何だかんだ言って、きれいなサラサラヘアが嫌いな人はいませんが、編み込みヘアが独自の地位を築いているのは確かです。

  • Men are sure that women's tank tops are some of the best things invented by humanity.

    女性用のタンクトップは、男性目線では人類史上最高の発明の1つだと言えるんじゃないでしょうか。

  • First of all, they show off your shoulders and arms.

    まず、肩と腕の露出がたまりません。

  • On top of that, since most tank tops are flowy and pretty loose, they look as if they're hiding a mysteryand guys absolutely love that!

    それに加えて、タンクトップは大半が流れるようにルースなカットなため、そこに隠された中身を見たくてしょうがなくなるわけです!

  • As for complicated constructions with an abundance of lace and bows, these just confuse men.

    ちなみにレースやリボンが散りばめられた複雑な服は、見る側を混乱させるだけです。

  • It probably won't surprise you if I say that men are crazy about high heels and elegant shoes!

    男性はハイヒールやエレガントな靴を好むというのは特に驚くことではないですね。

  • On the other hand, some men find sneakers even more appealing on a woman than stilettos!

    一方で、ピンヒールの靴よりもスニーカーを履いた女性の方が素敵だという男性も中にはいるのです!

  • Men do like it when a woman has a small, feminine handbag.

    男性は女性が小くてフェミニンなハンドバッグを持つのは好きですが、

  • However, they aren't opposed to sporty backpacks if a girl is dressed in the same style.

    スポーツ系のバックパックも、それに合った服装でまとめるならそれほど悪いとも思わないのです。

  • As for unnecessarily big bags, men find them unattractive.

    でも、必要ない程大きなバッグは可愛らしいとは感じられません。

  • It's probably no big revelation that men love a woman in stockings.

    男性は女性のストッキングが大好きだというのは分かり切ったことだと思いますが

  • A much more surprising fact is that they might like high socks even more!

    ハイソックスはもっと好きだというのは、意外と驚きかも知れませんね!

  • Especially if they're paired with a short skirt and boots.

    特にミニスカートにブーツ付きで合わせると最高です。

  • Surprisingly, men love a good old baseball cap on a girl a little bit more than a stylish fedora hat.

    女性はオシャレな中折れ帽をかぶるよりも、お約束の野球帽の方が良いと男性が思っているのはちょっとビックリしますね。

  • But try to avoid weird hats with "cat ears," over-the-top hats, and things like that.

    いずれにしても、「ネコの耳」が付いた変な帽子や、派手すぎな帽子なんかには手を出さないのが賢明です。

  • Now let's check the most awaited part of the test: your results!

    では、お待たせしました。皆さん自分の点数と結果を照らし合わせてみましょう

  • If you have 0 to 30 points, men think you're lovely.

    0点から30点のアナタは、男性からは可愛らしいな、と思われています。

  • They are happy to be with you and spend time together.

    一緒に時間を過ごすことに問題はありませんが

  • But if you want to attract more attention, try something you've never done before!

    もっと自分に興味を持ってもらいたかったら、これまで試した事の無いスタイルにチャレンジしてみてください!

  • Why not put on stiletto heels and use that blood-red lipstick that's been lying on the shelf for ages?

    ピンヒールを履いてみたり、化粧棚に置きっぱなしになっている深紅の口紅を塗ってみたり、冒険しましょう。

  • If you have 35 to 65 points, men find you beautiful.

    35から65点のアナタは、男性から綺麗だと思われています。

  • They think highly of your style and manner.

    あなたのスタイルや立ち居振る舞いを高く評価しています。

  • You know how to dress up when necessary, but you always try to choose your style according to the situation.

    必要に応じてオシャレを決めることはできますし、いつもその場に応じたスタイルを使い分けることができるのです。

  • If you have 70 to 100 points, men think you're smoking hot!

    70 から 100 点のアナタは、男性にめちゃくちゃ素敵だと思われています!

  • You turn heads wherever you go and don't feel a lack of male attention.

    行く先々で視線を独り占めにして、常に男性の意識が集まってきます。

  • On the other hand, it might be useful to tone it down a bit every now and then.

    その一方で、時々はおとなしめのスタイルで決めるのもアリかも知れませんね。

  • Otherwise, you might blind everyone around you!

    そうしないと周りの人の目がくらんでしまいますから!

  • Are you happy with your score?

    皆さん、自分の点数には満足してますか?

  • Write about your impressions in the comment section below!

    感想やコメントを下の欄からドシドシお寄せ下さい!

  • Remember to give this video a like and share it with your friends who are not sure of their style.

    このビデオにイイねをして、自分のスタイルがよく分かっていない友だちとシェアをして下さいね。

  • Oh, and if you click subscribe, you'll instantly get to the Bright Side of life!

    あ、それから Bright Side にチャンネル登録もお忘れなく!

Imagine this: You've dolled yourself up to go out with your friends, and you think you look amazing!

こんな状況を想像してみてください:友だちと出かけるのにオシャレをして、今日は可愛く決まったなと自負しているとします。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます