字幕表 動画を再生する
Translator: Zsófia Herczeg Reviewer: Peter van de Ven
このゾウは信じられないほどの強さを持っています。
This elephant has incredible strength.
彼女は自分の幹だけで木を根こそぎできる。
She can uproot a tree with her trunk alone.
しかし、彼女は捕らえられたまま、軽いロープだけに捕らえられたままである。
Yet she will remain in captivity, held by only a light rope.
彼女の能力にもかかわらず、簡単に脱却することができますが、彼女は試してもいません。
Despite her ability to easily break away, she doesn't even try.
なぜ?
Why?
それは彼女が若い時に始まります。
It starts when she is young.
彼女は小さいときに最初に縛られています。
She is first tied down when she is small
と、まだ縄が切れるほどの強さではない。
and not yet strong enough to break the rope.
彼女は、最初は、彼女が自由になるためにできる限りの努力をしてみましょう。
She'll try at first, try as hard as she can to break free,
と試行錯誤してみてください。
and try and try,
しかし、最終的には彼女ができます'tを実現しています。
but eventually realize she can't.
突然、何かが彼女にくっついてくる。
Suddenly, something attaches itself to her
どんなロープやチェーン、フェンスよりも強いです。
that is stronger than any rope or chain or fence.
それは、彼女が自由になることはできないという信念です。
It's the belief that she can't break free.
それは彼女の背中を保持しているこの信念です。
It's this belief that holds her back -
彼女の能力にもかかわらず
despite her ability.
私はこれらの同じ信念を持っていました。
I've had these same beliefs -
あなたにもあるかもしれない
you may have too -
自分を縛っていた信念
beliefs that held me back,
仕事で満たされないと感じるようになったのは、信念があったからです。
beliefs that led me to feel unfulfilled in my work,
人間関係に悩む
to struggle in my relationships
と、今の自分とはかけ離れた人生を生きるために。
and to live a life that was far from the one I am living now.
自分の縄を意識するようになって初めて
It was only when I became aware of my ropes
と積極的に引っ張っていきます。
and actively pulled against them
自分が違う現実にいることに気がつきました。
that I found myself in a different reality.
縛っているロープはどうやって壊すの?
How do you break the ropes that tie you down?
あなたが思っていることをすべて信じてはいけません。
Don't believe everything you think.
6歳の頃、お気に入りのベビーシッターのアンバーさんがいました。
When I was six years old, I had a favorite baby sitter, Amber.
ある朝、私の母は私に言った 私たちは彼女のベビーシッターを持っていないことができます。
One morning, my mother told me we couldn't have her babysit
なぜなら、彼女は彼女に支払う十分なお金を持っていなかったからです。
because she didn't have enough money to pay her.
そんなわけで、その日の午後、私は初めての会社を立ち上げました。
So that afternoon, I started my first company.
近所の石を集めてみました。
I gathered rocks from around the neighborhood,
私のアートセットで描いてみました。
painted them with my art set,
と言って、近所の人に売りに行っていました。
and went door to door, selling them to our neighbors.
その夜、アンバーと私は一緒にソファに座っていた。
That night, it was Amber and I on the couch together.
若い頃の私は、大胆で、外向的で、大胆不敵だった。
When I was young, I was bold, outgoing and fearless.
好きなものを着てきた
I wore what I wanted
(笑)
(Laughter)
または着用したくなかった。
or didn't want to wear,
(笑)
(Laughter)
何が私を幸せにするかを教えてくれた自分の声に導かれて。
guided by my own voice that told me what would make me happy.
私も恋をしていました。
I was also in love.
彼の名前はフェルナンドで、素晴らしい人でした。
His name was Fernando, and he was wonderful.
他のすべてのものと同様に、私は両手で彼をつかむことを恐れていませんでした。
As with everything else, I wasn't afraid to grab him with both hands.
(笑)
(Laughter)
大人になるにつれ、この写真は色あせてきました。
As I grew older, this picture started to fade.
私の高揚感を臆病さに置き換えた。
My exuberance was replaced with timidness,
適合性のある私のリーダーシップ
my leadership with conformity,
恐怖を伴う私の大胆さ
my boldness with fear.
私たちの誰もがいくつかのロープなしで子供時代を去るとは思いません。
I don't think any of us leave childhood without some ropes
親の善意にもかかわらず。
despite our parents' best intentions.
完璧な人生を与えようと決意した母のもとで成長しました。
I grew up with a mother who was determined to give me the perfect life.
愛と善意で武装して
Armed with love and good intentions,
彼女は私が完璧になるために何でもしてくれました。
she did everything for me to help me be perfect.
修学旅行に行くときはスーツケースに詰めて行くんだけどね。
I'd pack a suitcase to go on a school trip,
彼女はそれを解凍して、より完璧な方法で再梱包してくれました。
and she'd unpack it and repack it in a more perfect way.
私は学校のアートプロジェクトに回す準備ができています。
I'd be ready to turn in a school art project,
そして、彼女は自分の筆を加えて、より良いものにしていきます。
and then she'd add her own brush strokes to make it better.
後日、彼女は私に言った。
Later she told me
彼氏やアパート選びがうまくいかなかった時に
when my choice of boyfriend or apartment wasn't good enough.
彼女は私のために最善を望んでいただけなのに。
Although she just wanted what was best for me,
何が一番いいのかわからなくなった。
I stopped knowing what was best for me.
意識のないロープが形成された。
An unconscious rope was formed.
自分の声や能力を信じてはいけない。
I shouldn't trust my own voice and my own ability,
と、完璧でないことを恐れていました。
and I feared not being perfect.
他のロープも自分で取り付けていました。
Other ropes attached themselves too.
怒鳴り声や大きな声、強い意見でいっぱいの家庭で育ちました。
I grew up in a family filled with yelling, loud voices and strong opinions.
平和を保つために、私は静かにすることを学びました。
To keep the peace, I learned to stay quiet,
揺るがないように
to not rock the boat,
目に見えないようにするために
to become invisible.
学校では
In school, I came to believe
目立つことよりも、溶け込むことが重要です。
it's more important to blend in than stand out.
そして、初期の失恋の痛み
And the pain of an early heartbreak
人間関係を我慢するようになった
led me to hold back in my relationships
怪我をしないように
so I could avoid getting hurt.
私は十分ではありません。
I'm not good enough.
偉そうに言うなよ。
Don't speak up.
目立ってはいけません。
Don't stand out.
失敗を恐れて
Fear failure.
これらは私のロープでした。
These were my ropes.
これは私だけの話ではありません。
This isn't just my story.
ゾウのように、人は誰でも子供の頃にあるものを信じるようになる
Like the elephant, we all come to believe certain things in childhood
そうではなかった
that weren't true -
または少なくとも、もはや真実ではありません。
or at least are no longer true.
しかし、私たちは今でもそうであるかのように生きています。
But we still live with them as if they are.
もし、あなたが今までに物足りなさを感じたことがあれば
If you've ever felt not good enough,
一人で、望まれていない、愛されていない
alone, unwanted, unloved,
見えない、無力、あなたは属していないような。
invisible, powerless, like you don't belong -
これが君のロープだ
these are your ropes.
自分を信じられないと感じたことがある方。
If you've ever felt you can't trust yourself,
人を信頼して、声を上げて、目立つ。
trust others, speak up, stand out,
助けを求める、人を受け入れる、ありのままの自分を受け入れてもらう
ask for help, let others in, be accepted as you are -
これが君のロープだ
these are your ropes.
このロープが私たちを縛っている。
These ropes hold us back.
他人の意見に頼ってしまう自分に気がついた。
I found myself defaulting to others' opinions
自分を信じていたはずなのに
when I should have been trusting my own,
黙っていることが私のためになると思っていたのに
staying quiet when it would have benefited me to speak up,
とブレンドして
and blending in
目立つ勇気があれば、もっと幸せになれるのに。
when I would have been happier if I had to courage to stand out.
そのため、私は耐えられる仕事から悲惨な仕事まで、一連の仕事に就くことになりました。
This led me into a series of jobs that ranged from tolerable to miserable.
1つは、病気になっても仕事から家にいられるようにしたいと思っていました。
In one, I hoped I'd get sick so I could stay home from work.
それが私を一連の人間関係に導いた
It led me into a series of relationships
自分にも相手にも人間関係にも自信が持てなくなっていました。
in which I lacked confidence in myself, the other person and the relationship.
これらは決してうまくいかなかった。
These never worked out.
私の信念は、世界の捉え方に影響を与えました。
My beliefs affected the way I perceived the world,
それが自分の行動を変え、自己実現的な予言につながったのです。
which changed how I acted, which led to a self-fulfilling prophecy.
小さく感じました。
I felt small,
と言って、私の世界は小さくなっていきました。
and my world became smaller.
私たちが信じているものには、強力な効果があります。
What we believe has powerful effects.
数十年にわたる社会心理学の研究がこれをバックアップしている。
Decades of social psychology research backs this up.
ダートマス大学で行われた研究では
In a study performed at Dartmouth College,
参加者の顔には、化粧をして醜い傷跡をつけていました。
an ugly scar was placed on participants' faces with makeup.
その後、二人は部屋に通されて会話をすることになりました。
They were then sent into a room for a conversation
と、この醜い傷跡に人々がどのように反応したかを報告してもらいました。
and asked to report how people responded to them with this ugly scar.
しかし、ここでひねりがある。
But here is the twist.
帰る直前に実験者が言った。
Right before they left, the experimenter said,
"ちょっと待って!"傷跡を少し直したいだけです"
"Hold on a minute! We just want to touch up your scar a bit."
手を加えるのではなく、完全に撤去しました。
Rather than touch it up, they removed it entirely.
だから、彼らには知られていない。
So unbeknownst to them,
参加者が会話の中に入っていきました。
the participants went into their conversations,
完全に普通に見えます。
looking completely normal.
にもかかわらず
Despite this,
彼らは戻ってきて、彼らの会話がいかに気まずかったかを報告してくれました。
they came back and reported how awkward their conversations were,
どうやって傷跡を見ないようにしているのか、アイコンタクトを取るのに苦労した。
how people avoided looking at their scar, had trouble making eye contact,
と会話の中でピリピリして不快な思いをしていました。
and were tense and uncomfortable in the conversation.
彼らの傷跡に対する信念は、彼らに物事を見るようにさせた。
Their beliefs about their scar led them to see things
無い物ねだり
that weren't really there
と、無邪気な行動に意味を持たせるために
and to make meaning of innocent behavior.
何の変哲もない会話をしていたかもしれない
What could have been a perfectly normal conversation
代わりに気まずいものになってしまった。
instead became an awkward one.
彼らの信念が彼らの現実を作ったのです。
Their beliefs created their reality.
他の研究でも同じような効果を示しています。
Other studies show the same effect.
算数のテストの前に、アジア人女性のアジア人としてのアイデンティティを強調してください。
Highlight an Asian woman's Asian identity before a math test,
彼女はより良いパフォーマンスを発揮するでしょう。
she'll perform better.
女性のアイデンティティを強調して
Highlight her female identity,
彼女はもっと悪いパフォーマンスをするだろう。
she'll perform worse.
信じるように男たちを導く
Lead a group of men to believe
運動課題はスポーツ知性の診断になります。
an athletic task is diagnostic of sports intelligence,
白人の方がパフォーマンスがいい
white men perform better.
それが自然な運動能力の診断だと信じさせようとしている。
Lead them to believe it'd diagnostic of natural athletic ability,
黒人はそうする
black men do.
誰かに白衣を与えて、それは医者の白衣だと言う。
Give someone a white coat and tell them it's a doctor's lab coat,
彼らは注意課題でより良いパフォーマンスを発揮するだろう
they'll perform better on an attention task
塗り絵だと言われた時よりも。
than when told it's a painter's coat.
これら全てのケースで
In all of these cases,
同じ人、同じ能力、同じ仕事 - 信念の違い。
same people, same abilities, same tasks - different beliefs.
そして、それぞれのケースで、成績を上げたり下げたりするのは、彼らの信念だったのです。
And in each case, it was their belief that raised or lowered their performance.
自分をどう見ているか、自分の状況をどう見ているか
How you see yourself and your circumstances
あなたが見るもの、行動に影響を与えます。
will affect what you see, how you act,
と、その結果として何が起こるのかを説明します。
and what occurs as a result.
それは、私たちの信念が私たちに仮想現実のヘッドセットを置くかのようなものです。
It's almost as if our beliefs place a virtual reality headset on us,
(笑)
(Laughter)
ヘッドセットでは、実際にはないものを見ることができます。
a headset that allows us to see things that aren't really there
と、私たちを偽りの現実の中に送り込んでしまう。
and sends us into a false reality.
真実とはかけ離れていても ヘッドセットを持っています
We have these headsets even when they're miles from the truth.
トップモデルのキャメロン・ラッセルがモデルを語るのを聞いたのを覚えています。
I remember hearing the top model Cameron Russell share how models,
一番髪の毛がつやつやで足が長いにもかかわらず
despite having the shiniest hair and the longest legs,
は、地球上で最も身体的に不安な人たちです。
are some of the most physically insecure people on the planet.
そして、賞を受賞した作家のリディア・ユクナヴィッチがシェアしました。
And award-winning author Lidia Yuknavitch shared
書き損じ
how she didn't follow up on the literary representation she was offered
彼女のキャリアの早い段階で
early in her career.
彼女の言葉に込められた理由。
The reason in her words:
"私たちはいつも希望やイエスと言う方法を知りません。
"We don't always know how to hope or say yes
それとも大きなものを選ぶか。
or choose the big thing,
目の前にあっても。
even when it's right in front of us.
それは私たちが背負っている恥です。
It's the shame we carry.
"それに値すると思わないことの恥"
The shame of not believing we deserve it."
ヘッドセットは私たちを偽りの現実の中に生きさせています。
Our headsets have us living into a false reality.
ぶつかってしまう原因にもなります。
They also cause us to bump into each other.
一度は、数週間前から付き合っていた人がいました。
Once, I'd been dating someone for a few weeks.
ベンと呼ぶことにする
We'll call him Ben.
毎日のように話していました。
We talked every day.
その後、彼は仕事の旅に出た。
Then he went on a work trip.
4日間、沈黙。
For four days, silence.
私は何も聞いていない。
I didn't hear a word.
あなたならどう解釈しますか?
How would you interpret this?
あなたの頭の中で最初に思い浮かぶことは何ですか?
What's the first thought that pops in your head?
自分が何をしたのか、何を言ったのか、自分の信念に疑問を抱くようになりました。
My beliefs led me to wonder what I had done or said
かつて熱狂的だったこの人に、私への思いを変えてもらうために。
to make this once enthusiastic person change his mind about me.
彼の沈黙を友人と共有しました。
I shared his silence with friends.
人を信用するのが苦手だと認める1人。
One, who admits she has trouble trusting people,
彼は他の女性と一緒に旅をしていると確信していました。
was sure he was on this trip with another woman.
(笑)
(Laughter)
もう一人は、彼女が拒絶を恐れていることを認めています。
Another, who admits she's afraid of rejection,
気が動転したのだろう
guessed he was probably upset
私は彼を結婚式に招待していなかったからです。
because I hadn't invited him as my date to an upcoming wedding.
そして、コミットメントに悩んでいる3人目。
And a third, who has trouble with commitment,
勘違いしたんじゃないかな
guessed he probably thought we were moving too fast
とスペースを取っていました。
and was taking some space.
それぞれが自分のヘッドセットのレンズを通して同じ状況を見た。
Each person saw the same situation through the lens of their own headset.
誰が正しかったの?
Who was right?
どのように対応すればいいのでしょうか?
How should I respond?
これらの前提条件のそれぞれが、異なる対応を導きます。
Each of these assumptions leads to a different response.
動きが早い?- 後退した方がいいですね
Moving too fast? - I should pull back.
しかし、もし彼が拒絶されたと感じているならば、それは彼をさらに傷つけることになります。
But if he's feeling rejected, this would just hurt him more.
拒絶された?- 電話の回数を増やして 結婚式に招待するべきだな
Feeling rejected? - I should up my calls and invite him to the wedding.
しかし、もし彼が我々の動きが速すぎると思っているならば、これは彼をさらに遠ざけることになるでしょう。
But if he thinks we're moving too fast, this will just push him away further.
混乱してしまいました。
I was so confused.
自分のヘッドセットでピンポンしながら
As I was ping-ponging around in my own headset
友人のヘッドセットを借りながら。
while briefly borrowing some of my friends' headsets,
この関係はゆっくりと死んでいった
this relationship died a slow death.
ベンのヘッドセットで何が起こっていたのか、準備はできていますか?
Are you ready for what was going on in Ben's headset?
彼は過去の関係で深く傷ついていた。
He'd been deeply hurt by a past relationship,
また怪我をするのが怖かった。
was afraid of getting hurt again,
彼の不安が最高潮に達した時に引き離されました。
and pulled away when his insecurities got the best of him.
誰もが推測していたことではなかった。
It was none of the things anyone had guessed.
ヘッドセットが人間関係の邪魔になることもある。
Sometimes our headsets get in the way of our relationships.
これを学ぶのに時間がかかりました。
It took me a long time to learn this.
私たちの信念が私たちの足を引っ張るのと同じように、信念もまた私たちを前進させることができます。
Just as our beliefs can hold us back, they can also propel us forward.
傷跡の研究に戻りましょう。
Let's go back to the scar study for a moment.
逆を想像してみてください。
Imagine the opposite.
研究者が参加者の顔に何かを置くことを想像してみてください。
Imagine the researchers place something on the participants' faces
美人気取り
that leads them to believe they look beautiful
と言って、社会的な環境に入る前に削除します。
and then remove it before they go into the social setting.
さて、他の人の反応をどう思っているのでしょうか?
Now, what do you think they believe about others' responses?
どうやって見せ方が違うのかな?
How do you think they show up differently?
あなたが醜いか豪華だと信じているならば、それは何の違いがありますか?
What difference does it make if you believe you're ugly or gorgeous,
数学が得意な人も苦手な人も
good at math or terrible at it,
スポーツが得意か不得意か
good at sports or not?
どうやら大物らしい。
It seems, a big one.
ようやくこの教訓を知りました。
I finally learned this lesson.
ヘッドセットが私を法学部に導いた
My headset led me to law school.
そこで私の長年の思い込みが強化されました。
There my long-held false beliefs were reinforced:
完璧を目指す、群衆に従う、失敗を恐れる。
aim for perfection, follow the crowd, fear failure.
慣れ親しんだ道でした。
This was a familiar path.
そんなある日、あまり深く考えずに
Then one day, without thinking much about it,
法学部以外のクラスを契約しました。
I signed up for a class outside the law school,
デザイン思考ブートキャンプと呼ばれる
called Design Thinking Boot Camp,
私の創造性を解き放つことを約束してくれた授業。
a class that promised to unleash my creative potential.
革新的な製品や体験をデザインしなければならなかった。
I had to design innovative products and experiences,
正確には、私のロープのほとんど一つ一つを引っ張る。
or more accurately, pull on almost every single one of my ropes.
私は自分の声を信じなければなりませんでした。
I had to trust my own voice because when it comes to innovation,
答えを探すために誰も見ていないという定義があります。
there is by definition no one to look to for the answers.
私は自分を出す必要があった
I had to put myself out there
なぜなら、イノベーションは、安全に遊ぶことから生まれるものではないからです。
because innovation doesn't come from playing it safe.
そしておそらく最も重要なのは、失敗することを厭わなかったことです。
And perhaps most importantly, I had to be willing to fail,
完璧でないことを厭わないために
to be willing to not be perfect.
最高のデザインは、何度も失敗して初めて来ました。
The best designs came only after multiple failed attempts.
正しいことをしようと思ったら、まず、間違ってもいいという気持ちが必要でした。
If I wanted to get it right, I first had to be willing to get it wrong.
この授業で苦戦しました
I struggled in this class
成功するための全てのことが
because all of the things that would help me succeed
は、私が長年信じてきたことと同じで、やってはいけないと思っていました。
were the same things I believed for so many years I shouldn't do.
私はついに彼らの狂気のアプローチに屈した。
I finally gave in to their crazy approach,
と、驚くべきことが起きました。
and the most amazing thing happened.
私は自由に行ったり、遊んだり、試したり、実験したりしていました。
I was free to go, play, try things, experiment -
ロープの前のように生きるために
to live as I had before my ropes.
6歳の時以来の自由を感じました。
I felt free in a way I hadn't since I was six years old,
そして、私は想像もしていなかったようなことを成し遂げました。
and I accomplished things I never would have imagined possible.
驚いた、誇りに思った、解放された。
I was astounded, proud, liberated -
と混乱しています。
and confused.
この授業で自分を縛っていた信念が、この授業ではどうだったのだろうかと
I wondered if the beliefs that held me back in this class
私の人生の他の部分で私を妨げているのと同じものでした。
were the same ones holding me back in other parts of my life.
種が蒔かれていました。
The seed had been planted.
自分の考えを全て信じてはいけないのかもしれません。
Maybe I shouldn't believe everything I think.
ヘッドセットオフ
Headset off.
脱ぐこと。
To take it off,
つけていたことに気がついただけです。
I just had to realize I had it on.
ロープが壊れた
Ropes broken.
新しい信念は新しい行動につながる。
New beliefs lead to new actions.
6歳からの初めての思い切った行動で
In my first bold move since I was six,
法律事務所で働きたいという申し出を断りました。
I turned down my offer to work at a law firm
と別の現実に身を置いた。
and placed myself in a different reality.
いろいろな仕事を実験して、いろいろな副業をしてみました。
I experimented with different jobs and took on various side projects,
捨て台詞
saying yes to ones I previously would have said no to
経験不足のため
due to lack of experience,
私はそれを理解できると信じていた
trusting I could figure it out.
やはり失敗や方向転換を間違えるのが怖かったです。
I was still afraid of failure and taking wrong turns,
と言っていたこともありました。
and sometimes I did.
私はもうこれで止められない
I just no longer let this stop me.
そしてある日、10週間のアルバイトでスピーカーのコーチングを引き受けました。
Then one day, I took on a 10-week part-time position, coaching speakers.
この作品に惚れました。
I fell in love with this work.
フェルナンドレベルの愛の話をしています。
We're talking Fernando-level love.
(笑)
(Laughter)
両手で物をつかむことを恐れなくなった。
No longer afraid to grab things with both hands,
私は独立して起業しました。
I went on to start my own company,
リーダーがよりパワフルなスピーカーになるための支援
helping leaders become more powerful speakers
とスタンフォードでコミュニケーションのクラスを教えることになった。
and to teach a communication class at Stanford.
私にとって特に意味のあること
Particularly meaningful for me
私は今、長い間失っていたものを他の人に与えることができるようになったということです。
is that I now get to give others what I'd lost for so long -
よりパワフルな声で
a more powerful voice.
他のロープも折ってしまいました。
I broke other ropes too.
自意識過剰で恥ずかしがり屋だった頃。
When I was self-conscious and shy,
TEDのステージで不安を打ち明けるなんて 想像もしてなかったわ
I never could have imagined revealing my insecurities to you on a TED stage.
(笑)
(Laughter)
それはもっと悪い夢に聞こえただろう。
That would have sounded more like a bad dream.
なのに、なぜか私はここにいる。
Yet somehow, here I am.
このプロセスは一朝一夕ではありませんでした。
This process didn't happen overnight.
一つ一つの新しい考え、一つ一つの新しい行動は、それ以前のものの上に成り立っている
Each new thought, each new action built on the one before it
新しい現実に気づくまで
until I found myself in a new reality.
私にはまだロープがあります。
I still have ropes I'm working to break.
私の目標は、時間の経過とともに少なくなっていきます。
My goal is fewer over time.
そこに行くために、マシュマロチャレンジを思い出します。
To get there, I remind myself of the marshmallow challenge.
4人1組のチームには20本のスパゲッティが与えられます。
Teams of four are given 20 sticks of spaghetti,
紐1ヤード、テープ1ヤード、マシュマロ1本。
a yard of string, a yard of tape and a marshmallow.
優勝したチーム
The winning team
最も高い独立した塔を建てることができるのは
is the one that can build the tallest freestanding tower they can
18分で。
in 18 minutes.
マシュマロが上に乗っていないといけません。
The marshmallow has to be on top.
この課題は世界中で与えられています
This challenge has been given all over the world
ビジネススクールの学生、弁護士、CEO、CTO、エンジニアに。
to business-school students, lawyers, CEOs, CTOs, engineers.
トップパフォーマーの中で、誰がいると思いますか?
Who do you think are among the top performers?
最近の幼稚園の卒園生。
Recent graduates of kindergarten.
(笑)
(Laughter)
その理由はここにあります。
Here's why.
他のグループは、自分が知っていると思っているものを取る。
The other groups will take what they think they know,
彼らが考えていることが唯一の正解だと思っています。
what they think is the single right answer,
と、間違った方向に実行してしまいます。
and end up executing in the wrong direction.
それに対して、幼稚園児は複数の可能性に対してオープンな状態を保っています。
In contrast, kindergarteners stay open to multiple possibilities.
彼らは様々なオプションを試しています。
They test out different options,
彼らは、最善の方法を見つけるまで実験して情報を収集します。
they gather information by experimenting until they find the best way forward.
彼らは楽しんでいます。
They have fun.
子どもの頃の私たちがすごいと思うこと
What makes us so amazing as children
私たちはロープの前の世界に住んでいます。
is we live in a world before ropes.
知られていること」の前の世界では
In a world before "what's known,"
"可能性のあること "があるときに
when there is "what's possible."
できない」以前の世界では
In a world before "I can't,"
あるときは
when there is "how could I?"
落ちて留まる前の世界で
In a world before falling and staying down,
落ちてもまた立ち上がろうとすると、躊躇しない。
when we fall and get right back up again - undeterred.
何もない世界では、私たちの能力をフルに発揮することはできません。
In a world in which nothing is holding us back from our full capacity.
デザインの授業が私にとって何だったのか、この話があなたのためになることを願っています。
What the design class was for me, I hope this talk is for you -
種
a seed
それはあなたが以前に真実として受け入れたものに疑問を抱くようになります。
that gets you to question what you've previously accepted as true,
そうすることでロープを意識するようになります。
that makes you more aware of your ropes,
壊すのは自分のものだと気づくのに役立つ
that helps you see they were always yours to break.
誰がどこにいても、どこにいても。
No matter who you are or where you are,
この瞬間に
in this moment,
縄を破れば生きていける人生がある。
there is the life that you can be living if you break your ropes.
一度に一つの新しい思考を得る。
You get there one new thought at a time,
一挙手一投足
one new action at a time
ある日、あなたは新しい現実に気づくのです。
until one day, you find yourself in a new reality.
ありがとうございます。
Thank you.
拍手)(応援
(Applause) (Cheering)