Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This episode is sponsored by betterhelp.

    このビデオは betterhelp の提供でお送りします。

  • Stay tuned for more information at the end.

    最後までご覧いただくともっと情報がありますのでお楽しみに。

  • Politicians often blame video games for some of the violence in our world, and while it is true that the top five most popular video games right now are all shooter games, do the guns on screen really translate into aggression in real life?

    政治家などは、ビデオゲームのせいで世の中に暴力が蔓延しているとか言いますが、確かに現在人気トップ5のゲームはどれもシューティング系のゲームですが、スクリーン上で銃を撃ちまくるからといって、果たして現実の生活での暴力行為につながるのでしょうか?

  • Can video games make you violent?

    ビデオゲームのせいで人間は暴力的になるのでしょうか?

  • One of the main arguments people make against video games is that they prime kids to be violent.

    一般的にビデオゲームが悪いとする考えは、子どもたちに暴力的な性質を植え付けるからというものです。

  • Priming is a non-conscious form of memory where one stimulus influences the response to a subsequent stimulus.

    つまり刺激が与えられると、その結果対応する行動にも刺激が与えられて無意識に記憶として残るという形になるプライミング効果が関係してきます。

  • For example, if I said the word yellow then asked you to name a fruit, you would most likely say banana.

    例えば、私が黄色と言った後に皆さんに何か果物の名前を挙げてもらうと、大体の場合はバナナの名前が出てくるのではないでしょうか。

  • This led to a study in which researchers had participants play one of two games.

    これを基にした研究では、被験者に 2 種類のゲームのうち 1 つをプレイしてもらい

  • One game where they were in a car avoiding collisions.

    1 つは車を運転して衝突を避けることを目指すゲームで

  • Another where they were just a mouse avoiding a cat.

    もう 1 つは、自分がネズミになってネコに捕まらないようにするゲームです。

  • Following the game, the researchers, based on priming, hypothesized the players would be faster at categorizing objects associated with the game they played, more quickly in the real world.

    ゲームをプレイした後、研究チームはプライミング効果に基づいて、ゲームに出てきたアイテムは実際の世界で他のアイテムに比べてより素早く分別することができるのでは、という仮説を立てました。

  • So the players looked at pictures of things like a bus or a dog and were asked to quickly label them either as a vehicle or an animal.

    そこで、被験者にはバスや犬といった写真が見せられ、それぞれ乗り物か動物かを出来るだけ速く選別するように言いました。

  • Those who played the car game were no faster at categorizing vehicles.

    車のゲームをプレイした被験者は、乗り物を選別するスピードは特に速かったというわけではありませんでした。

  • And those who played the cat game were no faster at categorizing animals.

    同様に、ネコのゲームをプレイした人たちも動物を分別するスピードは特に優れてはいませんでした。

  • In fact, those who played each game had a slower reaction time to the related category, meaning negative priming might actually be occurring.

    それどころか、それぞれのゲームに関連したカテゴリーを分別する際の反応速度は、むしろ遅めだったほどです。これは、逆プライミング効果が現れたとも言える結果です。

  • Oh, science, you're always just messing with us, aren't ya?

    こう考えると、科学的アプローチを取ることでますます混乱してくる感じになりますね。

  • But unlike the 8-bit games of our past, today's game designers are capable of producing incredible graphics.

    それでも一昔前の 8 ビットゲームとは違って、最近のゲームデザイナーは驚くほど綺麗なグラフィックを操ることができるようになっています。

  • Therefore, another criticism is the more realistic a game, the more likely it will activate aggressive behavior.

    そう考えると、リアルなプレイ感のゲームであればあるほど、より攻撃的な性質が身に付くという批判もあります。

  • To study this concept, one study had participants play one of two combat games, one where the characters were modeled using rag doll physics - movements modeled off of the human skeleton, which means they had very physically realistic death behaviors.

    この観点を実証するために、ある研究では被験者に Kombat というゲームを 2 種類プレイさせました。1つは、キャラクターがラグドール物理を用いて作られたもので動きは人間の骨格をモデルにしているので、死ぬときの身体の動きが実際の人間のそれと非常に似ている形に仕上がっています。

  • The other game used deaths that were extremely unrealistic.

    もう一方のゲームでは、死ぬときのキャラクターの様子はとても現実的ではないようにデザインされました。

  • Afterwards, aggression was assessed via a word association test, and the game with the more realistic deaths showed no increase in aggression.

    その後、言語関連のテストを使った攻撃性検査を実施したところ、死ぬ様子がリアルな形で表現されたゲームをプレイした被験者が特に高い攻撃性を現した結果にはなりませんでした。

  • Of the available research, most find no link between video games and violence.

    このような研究結果からは、大半の場合ビデオゲームと暴力行為に関連は認められません。

  • A meta-analysis of studies showing a positive link between games and aggression found that they often used ineffective lab tests of aggression; for example, measuring brain waves and heartbeats, which doesn't necessarily translate to actual criminal behavior.

    ゲームと攻撃性に関連があるとする研究を統合してメタアナリシスにかけると、攻撃性を計るには不適合なテストを使っていたということも分かっています例えば、脳波と心拍を測ったところで、必ずしも実際の犯罪行為に結び付けて考える事はできません。。

  • And in the past, when a correlation has been found, it's been weak.

    例えこれまでに関連性が認められた場合でも、つながりは弱いものです。

  • Criminologists who study mass homicides refer to the link between violent games and crime as a myth.

    大量殺人事件を研究する犯罪心理学者の見解では、暴力的なゲームと犯罪につながりがあるとする考えは作り話だとされています。

  • In fact, in 2011 the US Supreme Court ruled that research did not find clear connection between violent video games and aggressive behavior.

    事実、2011 年にはアメリカ最高裁判所は暴力的なビデオゲームと攻撃的な行為には明確な関連は無いとの判決を下しています。

  • Unfortunately, we all know how often after a crime, video games and violent media get brought into the conversation, but the truth is this might actually be distracting from the more significant causes of violence.

    残念ながら、犯罪とビデオゲーム、ならびにメディア上での暴力描写はひとくくりにして話題に上る事が多いのは周知の事実です。ところが、これに固執し過ぎることで、逆に本当に暴力行為の引き金となっている要素を見過ごしてしまっていることになっているのです。

  • Thank you so much to betterhelp for sponsoring this video.

    このビデオは betterhelp の提供でお送りしました。

  • As someone who has had therapy benefited my life over the last three years betterhelp is an accessible, low-cost way to access a licensed therapist, something that we all can benefit from.

    ここ 3 年間に渡って、私の人生にセラピー効果をもたらしてくれている betterhelp は、便利で低価格なセラピストにかかることができるため、誰でもその恩恵にあずかることができます。

  • So you have to be 18 years or older to use the service, which gives you access to licensed therapists through chat, text, your phone, and online video.

    このサービスは 18 歳以上が対象で、資格を持ったセラピストとチャットやテキスト、電話やオンラインビデオを通してコミュニケーションを取ることができます。

  • You can even start now by using the link below and connecting with a licensed therapist within under 24 hours.

    今すぐにでも、下のリンクを使って 24 時間以内に資格を持ったセラピストとつながることができます。

  • It's important to know that this is not a crisis line, but a way to schedule video and phone chats with licensed therapists for a low cost of $35 to $65 a week.

    これは人生相談の場ではないので注意してください。そうではなくて、ビデオや電話で資格を持ったセラピストと週35~65ドルといったお得な値段で話をすることができるサービスです。

  • Betterhelp makes therapy, which can be intimidating and expensive, feel secure, convenient, and affordable.

    一見すると怖くて高そうに感じるセラピーも、

  • Head to betterhelp dot com ASAP to check it out.

    Betterhelp を使えば安全かつ便利に低価格でアクセスすることが可能です。betterhelp.com/ASAP を是非チェックしてみてください。

  • Thank you so much for watching, and we will see you next week for a new science video. Peace!

    ご覧いただきありがとうございます。では次回の新作サイエンスビデオでお会いしましょう。じゃ!

This episode is sponsored by betterhelp.

このビデオは betterhelp の提供でお送りします。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます