字幕表 動画を再生する
-
This is a day in the life of a Japanese university student
今回は日本人大学生の1日に密着すっぞ
-
This is Yusuke, a 22 years old Japanese University student, living in Yokohama part of the greater Tokyo area
彼はYUSUKE
-
And it's time to get up for class
横浜在住、日本で大学に通う23歳
-
He lives in a two-story house with his parents as it's within commuting distance to campus
今から大学に行く準備をするところだ
-
In fact, it's a fairly common in Japan for people to continue to live with their parents even after graduation
通学に便利だからYUSUKEは2階建ての実家に住んでる
-
Well into their adult working career and like most Japanese salarymen, he also prefers to take a bath at night
日本では、大学卒業後就職して実家に住むのは当たり前なんだ
-
So he forgoes a morning shower
他の日本人と同じように、YUSUKEは夜お風呂に入る
-
So Yusuke is your typical fourth year Japanese college student with a good balance of school coursework, part-time job and social life
だから朝シャワーはしねぇんだ
-
Which will all get into later in this video
YUSUKEは大学4年生
-
So he skips breakfast in the morning, but makes time to feed his cat before he goes to class
学業、バイト、ソーシャルライフのバランスが取れた生活をしてるって言っていいんじゃねーかな
-
His house is about a 10 minute walk to the nearest train station
動画を見続ければわかると思うぞ!
-
Which is not bad at all and as a student
朝めしは食わねぇけど、家を出る前に猫の餌は忘れずにやるんだ
-
Yusuke is able to purchase a teikiken which is a commuter pass allowing him to take
YUSUKEの家は駅から徒歩10分くれぇの場所にある
-
Unlimited rides on the specified route between his home and school
全然悪くねぇ
-
So Yusuke should be coming soon and it's actually the end of the line
学生だから定期券を使って通学してるんだ
-
so I don't know whether the train is gonna be coming from this end or
定期券を使うと、家から学校までの区間を 無制限で行き来することができるんだ
-
This end so we'll just have to see. I'm guessing it'll be coming from this end
もうすぐYUSUKEが着く頃だ
-
Good morning! Yusuke, where are you going now?
今オラがいるのは終点だからさ
-
So you Yusuke takes a train and bus to get to campus with a total commute time of about 1 hour and 10 minutes door to door
こっち側に来るのか
-
And since this campus doesn't have direct train access most students take the bus from the closest transition to get to campus
こっちに来るのかわからねぇ
-
Yusuke, is it always this crowded?
オラは多分こっちだと思うけど
-
He said that the university has a ryo - which in English means,
これからどこへ向かうんだ?
-
Dorm only a limited number of students can stay there. So many students are not living with their parents at a commutable distance
電車とバスを使って、 通学時間はドアtoドアで1時間10分
-
Will rent apartments near the campus
キャンパスは駅から離れてるから
-
This is Yusuke school, Keio University
ほとんどの学生が最寄駅からバスに乗り換えるんだ
-
One of Japan's top universities. So Keio, like many Japanese universities, don't just have one large campus
いつもこんなに混んでんのか?
-
But rather is made up of multiple campuses shown on
YUSUKE曰く、大学には寮もあるらしい
-
Fujisawa campus where Yusuke attends is one of 10 plus campuses spread throughout the greater Tokyo area
でも限られた人数しか住めないから
-
A student study focus will dictate which campus he or she attends
通学できる距離に実家がない人は キャンパス付近にアパートを借りることになる
-
And since Yusuke is a policy management major, he attends at this campus
ここがYUSUKEの大学、慶應義塾大学
-
Yusuke why is the campus so quiet?
日本の有名大学だ
-
Do people drive to school?
慶應大学は、他の日本の大学同様、 一つの大きなキャンパスあるんじゃなくて
-
What percentage drive?
複数のキャンパスで成り立ってるんだ
-
So it's customary in Japan to take off your shoes when entering the house to keep it clean. And this also applies to some public
YUSUKEが通う湘南藤沢キャンパスは
-
Facilities at the school most gyms in Japan just like this one. You need to bring a second pair of indoor shoes
東京エリアに10箇所以上ある慶應のキャンパスの一つ
-
I personally appreciate how clean it is in Japan
何を専攻するかでどのキャンパスに通うかが決まるんだ
-
This campus has a pretty nice gym. Open to all students. He said that you need to pay at other campuses
YUSUKEは総合政策学部だから、 このキャンパスに通ってるってわけだ
-
So I guess it really depends on which one you go to
YUSUKE、なんでこんなにキャンパスが静かなんだ?
-
Do you do that every morning?
車で大学に来る生徒はいるのか?
-
So, what are we doing now?
何パーくらい?
-
In his fourth and last year at university
日本では、家に上がる時に靴を脱いで 室内を清潔に保つ文化があるんだ
-
He can opt to take an easier schedule. As his future job once he graduates has already been decided
だから、大学の一部の施設でも靴を脱ぐ場所がある
-
In fact
ここもそうだけど、日本のジムってさ 室内用の靴を履かなきゃいけねぇんだ
-
It's typical for Japanese
オラは個人的に清潔でいいと思う!
-
university students to start their formal job hunting process in the winter of their third year and by summer of their fourth year most people
このキャンパスには生徒が自由に使える しっかりしたジムがある
-
Have guaranteed their future job
YUSUKE曰く、有料のキャンパスもあるみてぇだ
-
Well, just as long as I graduated in March
毎朝ジムに行くのか?
-
As you can see this area around me right now is just like
今から何すんだ?
-
Individual pods where students can study we have to be a little bit quiet because this is like a no-talking zone
4年生、大学最後の年には
-
Hopefully you guys can hear me
軽めの授業スケジュールを組むことができるんだ
-
Now he's going to his first class of the day
すでに就職先が決まってる生徒が多いから
-
What class is this?
それから、日本の就職活動は海外とは違って
-
It appears that taking notes on the PC is common these days in Japanese universities
3年生の冬には就職活動を開始して、 4年生の夏には就職先が決まってるのが一般的なんだ
-
Generally a student's class semester grade is based on assignments, presentations, group projects, and one final exam at the end of the semester
もちろん3月に卒業するのが条件だけどな!
-
But... one interesting aspect about the Japanese University grading system is that many teachers don't let students know
今オラがいるエリアはさ
-
How each category is weighed so students can't calculate what they need to score on their final exam to earn a
生徒が勉強できる一人用のポッドが並んでる
-
specific mark for the class
NO TALKINGゾーンだから、静かにしゃべらねーとな
-
Yusuke, is it comon to skip class in Japan?
ちゃんと聞こえてるかな
-
He said that some classes allow for 3 absences which many students use. But departments like Medical School
一つの目の授業だ
-
which have strict mandatory class make it difficult to skip
何の授業なんだ?
-
Yay lunchtime! So he's meeting up with his friend at the Gakushoku - also known in English as the school cafeteria
日本の大学ではPCでノートを取るのが一般的みてぇだな
-
Damn they left their belongings unattended at the table and he has his MacBook in there. Wow. Japan is so safe
大学の成績は、課題・プレゼン・グループプロジェクト・学期末テストで決まるのが一般的だ
-
If you look closely all the food is priced under five dollars making it affordable for all students
日本の成績評価のシステムのおもしれーところはさ
-
Many Japanese cafeterias you order a main dish and pick up a small dish and then pay the total amount at the end
教授は各カテゴリーの比重を明かさないことが多いんだ
-
It's pretty amazing how nutritionally balanced and well thought-out these meals are on campus.
だから、学期末のテストで何点取ればいいのか計算ができないようになってる
-
Oh! And it looks like the tea is free here, too
YUSUKE、日本の大学で授業をサボるのってよくあるのか?
-
So Yusuke is having lunch with his friend right now
欠席を3回まで許すクラスもあって、 これを利用する生徒は多いんだけど
-
You see how inexpensive the lunches here are on campus and they have a pretty good selection
必須科目が厳しい医学部とかは、 サボるのが難しいらしい
-
Yusuke got the Katsu curry with vegetables on the side not bad. So how did you two become friends?
やっと昼メシの時間だ!
-
Do you two always eat here?
学食で友達と待ち合わせだ
-
Alright, so where do you go then?
学食は英語だとスクールカフェテリアだな
-
At the campus store, you can buy stationery, books, food and daily necessities. Oh wow, that's Reji's manga!
おいおい! テーブルに持ち物を置き去りにして行っちまったぞ!
-
Do you buy textbooks here?
Macブックも入ってるのに!
-
So, where are we going now?
日本は安全だな
-
While many first second and third year university students have 15 to 23 courses hours per week
よく見るとほとんどの食いもんが5ドル以下だ
-
Seniors have much less like Yusuke who has only 9 courses hours per week
どの学生でも支払える良心的な金額だな!
-
So he takes advantage of his extra free time to train in Karate and even has created an online karate training program
日本の学食は、メインディッシュを注文して、サイドディッシュを選んで
-
Which he promotes on his social media channels
最後に会計をするシステムが多い
-
So today Yusuke only has three hours of class and the other six hours the day after tomorrow
キャンパス飯がこんなに栄養バランスが良くて ちゃんと考えられてるってすげーよな
-
Meaning he only goes to campus twice a week
お茶がタダなのかよ!
-
So this is his last class of the day, but since I can't film inside of this one, I'll just wait outside
YUSUKEは今友達と飯を食ってるところ
-
Oh there he is leaving campus with some of his classmates
しかし、ここの飯すげー安いよな
-
Wow a big line at the bus station again! So where are you guys going now?
しかも種類がいっぺーある!
-
Do you study a lot?
YUSUKEはカツカレーと野菜をチョイス
-
How many hours?
うまそうじゃねーか
-
So far that wasn't so bad
二人はどうやって知り合ったんだ?
-
By the way Nabepa means hotpot party in Japanese
二人はいつもここで食うのか?
-
It's a common winter food in Japan and many friends and families alike gather to eat hotpot at each other's homes
そっか、じゃあどこに行くんだ?
-
Before going home, they need to stop by at the supermarket to get ingredients for the hotpot
キャンパスのショップには 文房具や本、フード、日用品が売ってる
-
The beautiful thing about Japanese hot pot is that it's so easy to prepare
あ、礼吏の漫画だ!
-
Most supermarkets offer a selection of premade soup flavors. Boil that in a pot and then just add whatever meats and vegetables the group like
ここでいつも教科書を買うのか?
-
I guess they decided to go with the Kimchi Chigae Nabe tonight
次はどこに向かうんだ?
-
Are you guys all the same age?
大学1〜3年生は、週15〜23時間の授業をとるんだけど
-
Among students, it's more common to drink with friends at home rather than outside
4年生はだいぶ少なくなるんだ
-
Oh and most students these days drink Chuhai
例えばYUSUKEは週9時間
-
Which is Soju mix with carbonated water and usually lemon flavor but these days there's all sorts of flavors offered
だからYUSUKEはフリータイムを使って 空手のトレーニングをしてる
-
What are you drinking?
さらに、空手のオンラインのトレーニングプログラムを作ってて、インスタでPRしてるんだ!
-
What's that?
今日YUSUKEは3時間分の授業があるんだけど
-
So, what are you guys gonna do after University?
残りの6時間は明後日
-
Do college students drink a lot these days?
だから週に2回大学に来てるんだ
-
CIRCLE are a big part of Japanese university culture
次は最後の授業
-
There are many different CIRCLEs to join. There is tennis circles, basketball circles, dance circles
この教室は撮影できねぇから、オラは外で待つか
-
And the list goes on
あ、出てきた
-
Many members will join and practice together
クラスメイトと一緒に帰るみてぇだ
-
While other members will simply join the circle to make friends and attend drinking get-togethers held outside of practice
またバス停がすげー列になってる
-
And usually there's a lot more drinking events than practices
次はどこに行くんだ?
-
So college drinking games in Japan are quite unique when compared to other countries
勉強っていっぺーすんのか?
-
Japanese students don't usually play games like beer pong, but instead favored rhythm style drinking games and well if you lose you drink
何時間?
-
Let's watch!
楽しかったな!
-
Just in case you don't know. The table with a futon blanket is called Kotatsu - it has an electric heater on the underside of the table
鍋パは英語でホットポットパーティー
-
And a futon blanket draped around to keep the warmth
鍋は日本じゃ一般的な冬の食いもん
-
It's a very common in traditional Japanese homes, but you'll only see it brought out in the winter
寒くなると、友達や家族が家に集まって 鍋を突くもんなんだ
-
So basically, they're gonna be playing this little rest of the night, maybe until the last train comes and they'll all go home
家に行く前に、スーパーで鍋の食材を買わねぇとな
-
But this is like basically the day in the life of a Japanese University student. What do you guys think?
日本の鍋は作るのがとにかく簡単なんだ
-
If you guys wanna check out Yusuke's social media
ほとんどのスーパーで 出来合いのスープが売ってるから
-
Then I'll definitely leave a link in the description so check that out!
それを鍋で温めて 好きな野菜をブッ込めば出来上がりだ!
-
And if you want to see what I'm doing on the daily. Check out my Instagram account.
今夜はキムチチゲ鍋を選んだみてぇだ!
-
If you like these "Day in the Life of" video
みんな同年代なのか?
-
I have so many that already made
学生は外で飲むより家飲みが多いらしいぞ
-
So I'll leave the link in the description
それから、最近は酎ハイが人気なんだ
-
And if you want to see more, I have so much more coming
焼酎ベースの炭酸アルコール飲料で
-
Definitely hit the SUBSCRIBE button!
一般的なのはレモン味
-
I'll catch you guys in the next one
でも最近はスッゲーいろんな味が出てるんだ