字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪ (upbeat theme music) ♪ 10代は2000年代のアニメを知っているか? - (FBE) Today we're gonna see how well you know 2000s anime. (FBE) 今日はみなさんが2000年代のアニメを どれほど知ってるか見ていきます - So none. (giggles) I don't watch anime. 全然知らない(笑) アニメは見ないの - I have never watched anime in my life. 人生で一度も アニメを見たことがないわ So I'm not gonna know anything. だから一つも分からないと思う - (suppressed squeal) I'm so happy!! 嬉しい! I'm a pretty big anime fan. アニメは大好き - All right. I'm pumped. よし。やるわよ That was my life. I live for anime. アニメは生き甲斐よ アニメのために生きてるの - (FBE) So we're gonna play you intro sequences from the shows (FBE)では今から各アニメのOPを見せるので and see if you can identify them. - All right, let's get it. 知っているかどうか見ていきましょう。 − よし、始めよう - Sure, let's do this. うん、やろう I'm gonna be very bad at this. 全く分からないと思う - I think I can only name like two, but we'll see how it goes. 一つか二つしか分からないと思うけど、 やってみよう - I feel like I should be okay at this. Hopefully I am. 大丈夫な気がする。 というかそうであってほしい。 Here goes nothing. 始めよう ♪ (quirky interlude) ♪ 1つ目のアニメ 2006-2007 - ♪ Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri ♪ デスノートね。最高 ♪ Dare ni mo jamasaseru wake... ♪ なんか、天国とか地獄みたいな雰囲気 - Death Note. Heck yeah. わあ、すごく劇的ね - There's, like, a lot of heaven and hell stuff going on. ああ、デスノートね - God, it's so dramatic. アニメのイントロっていつもすごく変だ - Oh, this is Death Note. デスノート、かな? - ♪ ...kagayaku sekai wo ♪ あれ?ノート? - Man, the intros for anime are always so weird. デスノート! - Death Note, I think? (FBE) 分かりましたか? - 分からない。 - Oh? Notebook. デスノート? Death Note. デスノート! - (FBE) So do you know it? - I don't. (FBE) デスノートのOPでした - Was that Death Note? デスノート! 聞いたことはあります - It's Death Note. 「デスノートかな?」と思ったら - (FBE) So this is the theme from Death Note. 最後に小さいノートが出てきたから - Death N-- I have heard of Death Note. 「絶対そうだ!」って思った - I was like, "Could it be Death Note?" Smoshのパロディからしか知らないね And then it showed a little notebook at the end. ノートに名前を書いたら、 その人が死ぬ I was like, "Gotta be." (FBE) デスノートは名前を書いたら 誰でも殺せるノートを拾った - All I know is from a Smosh parody, 高校生の男の子の話です。 how you write down a name in this book, and they die. アメリカのいくつかの州は このアニメを禁止しようとしましたし、 - (FBE) Death Note is a series about a high school boy 実際に中国では自分でデスノートを who finds a notebook that will kill anyone 作った生徒が現れたことで禁止しました。 whose name is written in it. 一つあればな〜 Some states in the U.S. have tried to ban this anime, これが殺人の原因にはならないわ and China actually succeeded after its students それは本人の問題で、 アニメのせいじゃないわ started creating death notes of their own at school. デスノートを持ってる友達がいるわ - If only I could have one. (snickers) 私の名前も書かれたけど、 - This isn't what's gonna make someone kill anyone. 残念ながら、もう内側が死んでるの That's your problem, man. That's not the anime's problem. 知ってた人 :7/10 聞いたことがあった人:9/10 - My friend has a death note, actually. 次のアニメ 2002-2007 She wrote my name in it. ナルト!! But, um, too bad I'm dead inside already. Yes!! ♪ (quirky interlude) ♪ ナルト - ♪ Tsuyosa! ♪ ナルト。間違いない! - Naruto!! わあ、すごいわね Yes!! 漫画で見たことある気がする - Naruto. このピンク髪の子になりたかったの - Naruto. This is Naruto. すごい。この動画を見て僕がどれだけ 幸せか分からないだろうね - ♪ We... will... rise! ♪ ナルトは外伝まで見たよ - Oh, look at them go. 普通はそんなことしないけどね - Feel like I've seen these as little comics before. (FBE) 知ってましたか? - ナルト? - Oh god, I always wanted to be her, with the pink hair. ナルトでしょ? - ♪ Tsuyosa! ♪ これはたぶん、ナルト - Oh my gosh. You don't know how happy this makes me. ナルト - I even watched the filler episodes of Naruto, (FBE) ナルトのOPでした。 which apparently is something you don't do. 合ってたわ! - (FBE) Do you know it? - Is it Naruto? なかなか良い勘してるでしょ - It's called "Naturo," right? 昔こうやって 校庭を走ってたんだ - This might be, like, Naruto. すごく恥ずかしいね - It's Naruto. (FBE) このアニメはすごく人気で - (FBE) This is the opening of Naruto. 漫画の第2部は - (proudly) I got it right. 「ナルト疾風伝」として アニメになりました。 See, my instincts are, like-- they're pretty good. アニメは第一部と第二部を合わせて 697話あります。 - I used to shamefully run in track like this. ものすごい数ね It was really cringey. 明らかにものすごく人気ね - (FBE) The series was so popular それに面白そう。 見た方が良さそうね that part 2 of the Naruto manga series うん。全部見たよ was adapted into the anime Naruto: Shippuden. 普通は親が人生について教えるけど、 With these two series combined, there are over 697 episodes. 僕はナルトから学んだんだ - That's a lot of animation. 知ってた人:10/10 聞いたことがあった人:10/10 - That obviously is a super-popular show. 次のアニメ 2006- And it must be good. I should probably watch it. オーマイゴッド! このアニメ大好き! Yep. (gloatingly) And I've seen all of 'em. 真ん中にいるのは女の子? You know how your parents teach you about life? 私立学校の子みたいね I learn about life through Naruto. 何これ? ♪ (quirky interlude) ♪ 全くもって知らないわ - ♪ Maybe you're my love ♪ 高校何とかだと思う - Oh my god! I love this show so much! アジアの学園もののアニメは - ♪ A hand like yours... ♪ - Is that a girl in the middle? いつも高校なんとかって名前なんだ - (singing along) ♪ ...with a kiss ♪ (FBE) 知ってましたか? - 知らない ♪ We can stop time, and I'll fall in love with you ♪ 薔薇高校とか? - ♪ In a beautiful... ♪ - Looks like private-school kids. 高校の恋愛 - ♪ ...always fall in love ♪ - What is this? 恋人高校 - I have no idea what this is. 天使高校 - It has to be High School something. 桜蘭高校ホスト部? All Asian animes that revolve around a school 桜蘭高校ホスト部! are High School something. (FBE) 桜蘭高校ホスト部のOPでした - (FBE) So do you know it? - I don't know it. 聞いたことないわ - Rose High School. Let's go with that. 主人公は女の子だけど、 男の子に扮してるんだ - High School Love. まあ、実は結構好きなんだ High School Sweethearts. ほら、いつも何とか高校なんだ High School Cupid. アジアの若い女の子向けって感じだね - Ouran High School Host Club? でも見ないと分からないね。 もしかすると楽しめるかも - The Ouran High School Host Club! 知ってた人:3/10 聞いたことがあった人:4/10 - (FBE) This is the opening to Ouran High School Host Club. 何これ? - I've never heard of that. これが何なのか全く分からないわ - The main character's a girl, but she's dressing as a boy. ロボットの手みたい。 何なのか分からないけど It's a fair-- I actually liked it. なるほど。鋼の錬金術士ね - See? There's always a High School in there. 待って。このキャラ見たことある I feel like it was more maybe catered towards small Asian girls. これ絶対知ってる But you know, you never know. I might enjoy it. もう、何で名前が出てこないの ♪ (quirky interlude) ♪ ギルガメッシュにしておくよ - ♪ Kimi no te de ♪ - What? それが正解な気がする - ♪ Kirisaite ♪ - I have no idea what this thing is. (FBE) 分かりましたか? - 全く何か分からない - It's a robot hand. I was trying to figure out what that was. ソウルイーター。 それでいこう - Yeah, okay. This is the original Fullmetal Alchemist. 鋼の錬金術士だ、 鋼の兄弟じゃなくて - Wait a second. I've seen that character before. (FBE)鋼の錬金術士でした - This all seems so familiar. 鋼の錬金術師、聞いたことある - ♪ Saa Ai ni kogareta mune wo ♪ 昔少し見た気がする ♪ Tsuranuke ♪ - Man, why can't I remember 僕の意見では、 最高のアニメの一つだね what it's called? すごく良いアニメだ。オーマイゴッド。 いろいろ思い出すよ (sucks air through teeth) Zoinks! 知ってた人:2/10 聞いたことがあった人:8/10 - I'm just gonna say Gilgamesh. ああ、見たことある。 なんだっけ? Feel like that's the right answer. ブリーチだ - (FBE) So do you know it? - I do not know where this is from. ブリーチ。こいつ知ってる - Soul Eater. That's what I'm going with. ブリーチ - Fullmetal Alchemist, not Brotherhood. 見たことないけど、 すごく良いって聞く - (FBE) So this was from Fullmetal Alchemist. みんな髪がカラフルなのが素敵ね - Fullmetal Alchem-- 'kay, I heard of it. 良い曲だ - Oh, Fullmet-- I think I've watched some of that before. 何か分からないわ - In my opinion, it's probably the greatest anime of all time. (FBE) 知ってましたか? −全然 Really good anime. Oh my god. So many feels. ブリーチ? ♪ (quirky interlude) ♪ うん、ブリーチね - ♪ Miageta yozora no hoshitachi no hikari ♪ ブリーチね - Ah, I've seen this. What is this? 聞いたことがある This is Bleach. 聞いたことがあるけど、 一度も見てないね - Bleach. I recognize that guy. ブリーチ。なるほど - Bleach. 何でブリーチなの? (※英語でBleachは漂白を意味します) I've never watched Bleach, but I also hear it's very good. 知ってた人:4/10 見たことがあった人:6/10 - ♪ Itsuka dareka no mune ni ♪ これ知らない! - They all have such colorful hair. I love it. いや、待って。 デジモン? - ♪ Ano hoshi no you ni ♪ - I love the music. デジモン。 これ本当に大好き ♪ (final guitar chord) ♪ - I don't know what this one is. ポケモンもどきみたいなやつ - (FBE) Do you know it? - Not at all. 昔見てたよ - Bleach? でもこの曲いつも頭に残る - Yeah, that was Bleach. やられたよ - (FBE) This is from Bleach. - Blea-- ポケモンの酷い複製みたいね I've heard of this. (FBE) 知ってましたか? - 曲は聞いたことあると思う - I'm familiar with the name of it. I just never watched it. デジモンとか言ってた - Bleach. Okay. デジモン Why is it called Bleach? どう考えてもデジモン ♪ (quirky interlude) ♪ (FBE) デジタルモンスター、 デジモンのOPでした。 - ♪ Change into digital... ♪ - I don't know this one. オッケー No, wait. Is it Digimon? ちょうどデジタルモンスターって 言うところだった - Digimon. I love this so much. でもどっちにしろ正解だね - ♪ ...into champions ♪ すごくポケモンに似てる ♪ Digivolve into... ♪ - The Walmart version of Pokemon. 人気があるポケモンのライバルだね - ♪ Digimon ♪ - (singing along) ♪ Digital Monsters ♪ まあでも、ポケモンには及ばないよ ♪ (singing gibberish) ♪ 何でポケモンは これを訴えなかったの? - ♪ Digimon Digital Monsters ♪ - I used to watch this. 完全にパクリなのに? - ♪ Digimon are the champions ♪ 知ってた人:10/10 聞いたことがあった人:10/10 ♪ Digimon Digital Monsters ♪ うん、知ってる。 あとは名前を思い出すだけ ♪ Digimon ♪ うーん、なんとか海賊 - But the song always gets stuck in my head. ワンピース Thank you for that. ワンピース - That looks some horrible knockoff of Pokemon. ワンなんとか。 分からないわ - (FBE) So do you know it? - Think I heard in the song. 顔の角度がとても変ね It said something like "Digimon." 待って - Digimon. ワンピース? - Obviously Digimon. (FBE) 知ってましたか? −いいえ - (FBE) This was the opening to Digimon: Digital Monsters. いいえ - Okay. 見たことあるけど、 名前は知らない - I was about to add "Digital Monsters." うん。ワンピース You know what? I still got it. (FBE) ワンピースでした。 −うん、聞いたことある - It had A LOT of similarities to Pokemon. 2話くらい見た気がする - Pokemon's competitor that people still loved. この男の子が、 お菓子を食べて力を得るみたいな? But I mean, it didn't come close to Pokemon. (ポパイのように)ほうれん草を 食べて筋肉がつくみたいな - How did Pokemon not file a lawsuit against them (FBE)このアニメは隠された宝を探す for just ripping off their idea? 海賊の話です。 ♪ (quirky interlude) ♪ 漫画は世界で 3億4千5百部以上売れていて、 - ♪ Come aboard and bring along... ♪ 歴史上最も売れている漫画の一つです。 - Okay, I recognize this. So I just need to remember the name. ワオ。すごい人気ね。 聞いたことなかったわ - I... Pirates something. そんなに長く続くなんて信じられないわ - ♪ ...everything that we're looking for ♪ 次々に新しいことを 考えるのは大変そうね - One Piece. This is One Piece. 読む前に友達が、 - This is One Piece. 「いいか。泳げない海賊についての話だ」 って言ってて - One something. I don't know what it is. すごく馬鹿げてると思ったよ - ♪ ...my friend ♪ でも読み始めると ♪ We are ♪ - They choose the strangest face angles. うん、なかなかカッコイイってなった - Oh wait. こういう言い方するとなんだけど Is it One Piece? ナルトファンとして言うと、 ものすごい話数だけど - (FBE) So do you know it? - No. 700話くらいかけて 何千枚あるパズルのピースの一つを探すなんて - No. とてもじゃないけど見れないよ - I recognize it. I don't know the name. 知ってた人:5/10 聞いたことがあった人:7/10 - Yep. One Piece. React channel でこの動画を見てくれて ありがとう - (FBE) So this was One Piece. - M'kay, yeah. I heard of it. React channel で この動画を見てくれてありがとう I've maybe seen an episode or two. もっと見たかったら チャンネル登録してね - This guy, like, eats candy and then gets powers? 一番好きなアニメは何? コメントに書いてね The guy who ate spinach and grows muscles. バイバイ。 今すぐもっとアニメを見なきゃ - (FBE) This is an anime series こんにちは。 React Channelのミーガン(Megan)です that follows pirates in search of hidden treasure. 私達の動画を見てくれて 本当にありがとう With over 345 million copies in circulation worldwide, アニメのリクエストがあったので、 やってみました it is the best-selling manga series of all time. 次の動画は何が見たいか教えてね - Oh wow. That's really popular. I've never heard of it. - That's incredible that it's lasted that long. It must be hard to think of new things to write about. - Before I read it, my friends were like, "Okay, it's about pirates that can't swim." And I was like, "That sounds so stupid." But then I started reading it. And I was like, "Yeah, it's pretty cool." - This is gonna sound really hypocritical coming from a Naruto fan, but there's a TON of episodes. I think like 700 episodes for them to find one piece of a puzzle that has like a thousand pieces. Too many to watch. ♪ (quirky interlude) ♪ - Thanks for watching us geek out about anime on the React channel. - Subscribe if you want to see more episodes like this one. - What's your favorite anime? Let us know in the comments. - Bye, guys. I need to check out more anime A.S.A.P. - Hi, guys. I'm Megan from the React channel. Thanks so much for watching our videos. You asked for more anime. We gave it to you. So keep those suggestions coming. ♪ (upbeat theme music) ♪
B1 中級 日本語 米 fbe アニメ ナルト デジモン 高校 分から TEENSは2000年代のアニメを知っているか?(REACT: Do They Know It?) (DO TEENS KNOW 2000s ANIME? (REACT: Do They Know It?)) 222 3 Mayu Okuuchi に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語