Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • There are so many eagles here.

    ここにはワシが本当にたくさん生息しています。

  • Bald eagles are our national bird, and, for most people in the U.S. they're a rare and magnificent sighting, but, for us, it's just part of our daily lives.

    ハゲワシは国鳥ですし、ほとんどのアメリカ人にとっては、珍しい鳥ですし見た目も威風堂々としたたたずまいも特別なのでしょうけど、私たちにとっては毎日の暮らしの中に溶け込んでいますね。

  • Everybody in town has an eagle story.

    この街の人なら、誰でもワシに関するエピソードの一つや二つ持っていますよ。

  • I'm Carlin Enlow.

    私の名前はカーリン・エンローです。

  • Born and raised in Unalaska.

    生まれも育ちもウナラスカで

  • And I am the Unalaska Visitor's Bureau executive director.

    ウナラスカ観光局の統括主任をしています。

  • Even though our island is almost 80 miles long, there are nearly 600 birds in just a few square miles, which is crazy.

    島自体の長さは 80 マイルですが、数平方マイルの範囲に 600 羽近くの鳥が生息しているんです、これはスゴイことですよ。

  • There's an unnatural amount of birds here because we contribute to their food source.

    こんなにも尋常でない数の鳥がここにいるのは、人間によって食料源が十分に供給されているからなんです。

  • These bald eagles are so amazing, and we love seeing them.

    ハゲワシは本当に素敵な生き物で、私たちも大好きです。

  • But, when they're involved in your daily life, they can make running errands or your work really difficult.

    でも、日々の生活の中に溶け込んでいくと、ちょっとした用事や仕事を済ませるのがとっても難しくなるんです。

  • Doing something as simple as mailing a letter can be dangerous.

    手紙を送るような簡単なことすら危険になるんです。

  • I'm officer Wood with the Unalaska Department of Public Safety.

    私はウナラスカ公安局のウッドです。

  • Our department put up these signs to warn the community about the dangers of the nesting eagles, which are right next to the post office.

    私たちは、郵便局の真横に巣を作っているワシに注意するように看板を設置することもしています。

  • Eagles have been known to swoop down and attack people.

    ワシは急降下してきて人を襲うことで知られています。

  • They're very territorial, and they're just trying to protect their nests.

    テリトリー保護の意識が強いので、自分の巣を守ろうとしているだけのことなんですけど。

  • The eagle's nest is right there.

    あそこがワシの巣です。

  • And here is the post office.

    そして郵便局はここです。

  • Some people have been hurt during these incidents, but I've also heard some funny stories.

    ケガをした人もいますけど、面白い話も耳にしたことがあります。

  • I'm Pam Aus, and I run Bingo here at the senior center every other Sunday.

    私の名前はパム・オウスで、このシニアセンターで隔週日曜日にビンゴ大会を開催しています。

  • I was carrying this box.

    ある日、私は箱を抱えてたんですね。

  • It had some of my Bingo stuff in it.

    ビンゴのアイテムが中に入っていたんですけど。

  • All of a sudden, a wing hit my head.

    そうしたら突然、羽根が頭に当たったんです。

  • The talons came down, grabbed the box, and flew down the street, and I never saw my Bingo box again.

    爪が伸びてきて箱をつかみ取って、道の向こうに飛び去って行ったんですけど、そのビンゴの箱を以降見つけることはありませんでした。

  • But, if you wanna see a whole lotta eagles, you go to the landfill.

    でも、ワシをたくさん見たかったら、ゴミ廃棄場に行くと良いですよ。

  • I'm Steve Bastick.

    スティーブ・バスティックといいます。

  • I work at the City of Unalaska Landfill.

    ウナラスカ市ゴミ廃棄場で働いています。

  • One of my favorite places to be.

    私のお気に入りの場所の一つですね。

  • Also, one of the eagles' favorite places to be.

    そして、ワシにとってもお気に入りの場所の一つなんです。

  • I know that eagles are scavengers and predators, so, they like trash, too.

    ワシは腐食性動物で肉食ですから、ゴミ漁りも大好きなんですね。

  • They'll pick at whatever they think might be food.

    食べられそうな物は何でも手を付けますね。

  • My name is Bob Wilson.

    私の名前はボブ・ウィルソンです。

  • I've been fishing out of the Bering Sea and Dutch Harbor for 40 years.

    ベーリング海とダッチハーバーで 40 年に渡って漁をしています。

  • Dutch Harbor is one of the largest fishing ports in the world.

    ダッチハーバーは世界有数の漁港です。

  • Every time we pull in, we know the eagles are waiting for us so they can steal our fish as we offload it.

    帰港すると必ず、陸揚げする魚を失敬しようとワシが狙ってるんです。

  • Do I think they're pests?

    害鳥だと思うかって言われれば

  • Oh, absolutely, but they're cool pests, so, that's okay.

    間違いなくそうなんですけど、素敵な害鳥ですから気にしてませんね。

  • They make a mess of my boat, which is kind of the bad part, but they are our national bird and we love them anyway.

    船を汚くしていくんでそれは困った点ですけど、国鳥ですし彼らのことは好きですからしょうがないですね。

  • How's that?

    こんな感じでどう?

There are so many eagles here.

ここにはワシが本当にたくさん生息しています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 GreatBigStory ビンゴ ゴミ 郵便 廃棄 生息

鷲町!ハゲワシが多すぎ…! (The Alaskan Town FULL of Bald Eagles)

  • 4079 184
    Nina に公開 2020 年 02 月 16 日
動画の中の単語