字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Will you take a picture of me? ー私の写真とってもらえる? - Yeah, babe. ーうん、ベイビー。 Portrait? Full body? ポートレート?全身? You know what? I'll take both. 待って、どっちも撮るわ。 - No, okay yeah. ーいいえ、いや、いいわ。 (whimsical music) (楽しい音楽) - Okay. ーよし。 (camera clicks) (カメラのクリック音) Yes, yes! うん、いいわね! Work it, okay, smile. もっとよ、うん、笑って。 Less, less. - Okay. もう少し控えめに。 ーわかった。 - Look that way. ーあっち向いて。 Now, laugh. そして笑って。 - Oh my God! ーやだー! - That's like fake, not a fake laugh, ーフェイクっぽいわ。作り笑いはだめ。 like a, "Oh my God, I got caught up in the moment." 「いやだ!調子乗っちゃった」みたいな感じで。 - Oh, like that? - Boom! ーそんな感じ? ーいいね! - Listen, listen to me, okay? ー聞いて、私の話を聞いて? You are a gem. あなたは宝石のような存在よ。 You are smart and you are successful, and he does not deserve you. 賢いし、成功しているし。だから彼はあなたにふさわしくないわ。 - All right, see you in a bit. ーよし、じゃあまた後でね。 - Hmm, you look a little bit like a hallucination. ーうーん、ちょっと幻覚のような感じね。 I think you should go change. 着替えた方が良いと思う。 (whining) You know what he is? He's the cantaloupe in a salad. (泣き声)彼がどんなかわかる? 彼はサラダの中のカンタロープ(メロンの一種)みたいなものよ。 (camera clicks) - Oh this is good. (カメラのクリック音) ーわあ、これいいわ。 Oh, okay. ああ、うん。 - You know how everybody hates getting cantaloupe in their salad? ーみんな、サラダにカンタロープが入ってるの嫌いだって知ってるでしょ? That's what he is, he's just filler. 彼はそうよ、フィラーみたいなもの。 Are you doing a shift at the chocolate factory? チョコレート工場に働きに行くの? - You're right, you're right. ーそうね。あなたの言うとおり。 Am I like the strawberry? Am I the strawberry not the cantaloupe?- Yes, you are the strawberry. 私はいちごみたいなかんじ?カンタロープじゃなくて、いちごかな? ーもちろん、あなたはいちごよ。 You are the only berry in a salad. サラダの中のたった1つのベリーよ。 You are expensive, and you are a farmer's market berry. 高級な、ファーマーズマーケットのベリーよ。 - Okay, bye. ーいいわ。じゃあね。 - Hey Beetlejuice, it's not Halloween. ーやあ、ビートルジュース。今日はハロウィンじゃないわよ。 (sighs) (ため息) - I'm a berry! Mother F-er! ー私はいちごよ!くそやろう! (whining) (泣き声) (hip hop music) (ヒップホップ音楽) (mumbled chatter) (ブツブツとした雑談) - [Girl] Who's that? ー【女性】あれはだれ? - [Girl] Do you see that girl over there? ー【女性】あそこの女の子見た? - [Guy] What a weirdo. ー【男性】なんて変な奴だ。 (hip hop music) (ヒップホップ音楽) - [Girl] Oh my God, both of them? ー【女性】いやだ、二人とも? (chuckles) (笑い声) - Are you being weird again? ーまた変なことやってるの? (mumbled mocking) (ぶつぶつあざける) Are you being weird again? また変なことやってるの? - Nanananana. ーノーノーノーノーノー。 (flicking tongue) (舌を弾く) My name is Reese with her. 彼女の一緒だと私の名前は、リーズ。 (growling) (唸り声) Look at me, I'm the perfect blend of chocolate and peanut butter. 私を見て。私はチョコレートとピーナッツバターの完璧なブレンドよ。 - You can't get with this. ーこれは無理でしょ。 (moaning) (うめき声) I just have so much work to get done today. 今日はとにかく仕事がたくさんあるの。 - Kevin and I got in a fight. ーケヴィンと喧嘩したの。 - Okay. Tell me everything. ーわかった。全部教えて。 (whining) (泣き声) - Can you proofread this text to Kevin for me? ーケヴィンへのこの文章を校正してもらえる? (scoffs) (冷笑) Hey Reese, can you see my underwear? ねえリーズ。下着見てくれる? - Yes. - Ugh. ーうん。 ーああ。 - I think it's a little harsh. ーちょっと厳しいと思うわ。 - Really? ー本当? - Yeah. - What? ーうん。 ーうそでしょ? - I mean, maybe like die isn't the best choice of words. ー つまり、「死ぬ」なんて、言葉の選択として適切じゃないんじゃない? - Should I do deceased? ー「亡くなる」にした方がいい? What about now? これならどう? - Yes. - Ugh! ーうん。 ーあー! Should I put a period? 「終止符」にする? - Yeah period-- - Die period? ーうん。終止符。・・・死の時間? - It's more professional. - That sounds smarter. ーもっとプロっぽいし。 ー賢く聞こえる。 - I mean he is your boss. ーだって、彼あなたの上司でしょ。 - Okay, what about now? ーよし、これならどう? - Yes. - What? ーうん。 ーええ? - I told you to stop buying stuff off Instagram ads. ーインスタの広告で物を買うなって言ったでしょ。 - But the algorithm knows me so well! ーでも、アルゴリズムは私のことをよく知ってるの。 (camera clicks) (カメラのシャッター音) Oh that's good. うん、いいわ。 - [Man] Yeah, I like if you want I could show you my lightsaber collection, it's actually pretty impressive. ー【男性】僕のライトセーバー・コレクションを 見せてあげようか? すごいんだよ。 I just can't let you touch any of them 'cause they're in mint condition, so. ただ、真新しいから、触らせてあげることはできないんだけど。 - Oh my God, I'm so sorry to interrupt but can you help me for a second? ーあらやだ、邪魔してごめんなさいね。でも、ちょっと助けてくれる? Yeah, I have explosive diarrhea, I need your help. うん、爆発的な下痢をしてるから、あなたの助けが必要なの。 Sorry, yeah, we'll be right back. ごめんなさい。ええ、また後で戻ってくるわ。 Can you just, yeah sorry! ねえ、お願い、ごめんね! (phone rings) (電話の呼び出し音) - Oh my God, how is it going? ーあらまあ、どうなってるかな? - Oh my God, it's going so good. He is so hot. ーきいてよ、本当にうまくいってるわ。彼、とても魅力的。 Honestly I might spend the night with him tonight. 正直、今夜は彼と一晩過ごすかも。 (phone beeps) (電話の音) - Hi Aunty! ーあら、おばさん! - Hello Reese, where is Lilly? ーどうもリーズ。リリーはどこ? - You know what, she is in the washroom and she might have to stay over tonight, ーその、彼女は洗面所にいるんだけど、今日は泊まってもらわないといけないかも。 because we are studying...our lines, for the show. 私たち勉強してるから、私たちのセリフを……ショーのために。 On the count of one-- カウントに合わせて…… (screaming) (叫び声) - One, two, three. ー1、2、3 (camera clicks) (カメラのクリック音) One more. もう一回。 Just do it, just do it. ただやって、やっちゃって。 - One. −1。 (screaming) (叫び声) Seriously, you guys are perfect for each other. 真面目な話、あなたたちは完璧にお似合いよ。 I have never seen her this happy, こんなに幸せそうな彼女はじめて見た。 I'm so happy for you both. - He is the best, thank you. とても嬉しいわ。 ー彼は本当にベストよ。ありがとう。 Should we go do your thing, babe? あなたの仕事をしに行きましょうか、ベイビー? - Yeah, let's go. - Let's go, okay. ーうん、行こう。 ー行きましょう。 - Oh, just a second. ーあ、ちょっと待って。 Yeah, listen and listen good. If you hurt her, I will find you. うん、聞いて。ちゃんと聞いて。もし彼女を傷つけたら、あんたのこと見つけに行くから。 I will key your car, I will hack your Venmo. Do you hear me? あんたの車に鍵をかけて、Venmoをハッキングしてやるから。聞いてる? Oh yeah, let it out. うん、吐き出しちゃいな。 (moaning) (うめき声) - I'm sorry! (whines) ーごめんね!(泣き声) - It's okay, it's okay. ーいいのよ、いいの。 Just let it out of your body. 体から出しちゃいなさい。 - Are you mad? ー怒ってる? - No, I'm not mad. ーううん、怒ってないわ。 But also, you're a great guy and I hope it works. でも、あなたは素晴らしい人だから、うまくいくよう願ってる。 - Thank you. ーありがとう。 - Okay, perfect. ーよし、完璧よ。 But I will kill you. でも、殺すからね。 Not mad! 怒ってないわ! Yes this is Mrs. Witherspoon. はい、こちらはウィザースプーンです。 Yes, I am Lilly Singh's professional reference. ええ、私はリリー・シンのプロフェッショナルな身元保証人です。 - Ugh, can't find my phone! ーああ、電話が見つからない! - You know, she's very organized. ーええ、彼女はとても整理整頓上手です。 - I hate my life! ー私の人生が憎い! - And she has a great attitude. ー そして、彼女の態度は素晴らしいです。 - I paid like $90 for that Popsocket! ーポップソケットに90ドルも払ったんだから! - You what she is, good with money. ー彼女がどんなかわかりますか?お金の扱いがうまいの。 (screaming) (叫び声) No, that's my neighbor. いいえ、それは私のご近所さんです。 - Are you mad? ー怒ってる? - I'm not mad. ー怒ってないわ。 - Don't be mad. ー怒らないで。 - I'm not mad! ー怒ってないってば! Hey! - Bye bye, I'm running late. やあ! ーじゃあね、遅れそうなの。 - Okay, have fun on your date. ーうん、デートを楽しんでね。 - Yeah, thank you. ーうん、ありがとう。 - Oh, come back here. ーああ、戻ってきて。 Okay, you're a little stinky. よし。ちょっと臭かったから。 - Thank you. ーありがとう。 (gagging) Oh my gosh, honey. (喉の音)いやだ。 Did you have seafood? シーフードを食べたの? (screaming) (叫び声) Okay, do you still want me to do the bikini, honey? ええと、まだ私にビキニをやってほしい? - No! ーいいえ! - Got it. ーわかった。 - God no! No! ー信じられない!いやよ! Hey thank you so much for watching this video with...- Reese! この動画を見てくれてありがとう。リーズでした。 - She's amazing, I'm obsessed. ー彼女は素晴らしいわ。私は夢中なの。 If you wanna check out her YouTube channel, it is down below, do it right now! もし、彼女のYouTubeチャンネルをチェックしたいなら、下にあるから、今すぐチェックして! My last collaboration's over there. 私の前回のコラボレーションはあちらに。 Behind the scenes vlog channel right there. ビハインド・ザ・シーンのVlogチャンネルはそこに。 Make sure you subscribe to this channel 'cause we makin' videos! このチャンネルを購読してください。私たちは動画を作っています。 One love Lilly, that is a wrap, and zoop! リリーから愛をこめて。これでおしまいです! We're like twins. 私たち双子みたい。 - That's really impressive. ーそれは感動的ね。
B1 中級 日本語 米 いちご 怒っ 泣き声 叫び声 リリー ケヴィン 爆笑!”ベストフレンド”の責任 8269 156 Helena に公開 2021 年 11 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語