字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I hate that! 大嫌い! Why do you get shocked sometimes when you get out of your car? 車から降りたときに時々ショックを受けるのはなぜでしょう? Or when you touch a doorknob? それかドアノブに触ったとき? Or when you take off a sweater and hug someone? それともセーターを脱いで誰かを抱きしめたとき? And is there a way to not get shocked? でもショックを受けない方法はありますか? To prevent this from happening, you have to figure out what's happening. これを防ぐには、何が起きているのかを把握しておく必要があります。 So, this is called a Van de Graaff generator. そしてこれは、ヴァンデグラフ起電機と呼ばれています。 I use it a lot in science demos for kids. 子供向けの科学の実験でよく使います。 It's a machine that builds up a ton of static charge - that is, a bunch of positive charges on the outside of this metal sphere, so that when I bring this smaller grounded metal sphere close to it, it discharges through the air in a giant metal spark that will shock you. それは大量の静電気を蓄えておくための機械です。つまり、この金属球の外側にある正電荷の束-この小さな接地金属球を近づけると、それは空気を介して放電し、巨大な金属の火花であなたにショックを与えます。 Ugh, I hate that. ああ、私はそれ大嫌いです。 The kids love it. 子供たちは大好きです。 So, this is where it gets fun. だからそれが楽しいところです。 If I put a metal pan on top of the Van de Graaff generator, it should take on the same positive charge as the sphere because it's conductive. ヴァンデグラフ起電機の上に金属製の鍋を置くと、球体と同じ正電荷を帯びるはずです。 But like charges repel. でも反発をしているみたいです。 So, when I turn this on, the pan should... fly off. これをオンにすると、フライパンが恐らく-- 飛んでいきます。 And it does. そしてそうなります。 Now, one kid saw this and asked what would happen if we put the Styrofoam ball she was holding on top of the generator. 今、ある子供がこれを見て、彼女が持っていた発泡スチロールのボールを発電機の上に置いたらどうなるか聞いてきました。 Let's try it. やってみましょう。 But I told her probably nothing would happen, because Styrofoam is an insulator. しかし、発泡スチロールは絶縁体なので、おそらく何も起こらないと彼女に言いました。 So, I assumed there's no way you can pass charge to it. 私はそれに、電荷を渡すことができる方法がないと推測しました。 Let's see. どんな感じでしょうか。 I stood there confused. 私はそこに立ち混乱していました。 Insulators don't conduct electricity, right? 絶縁体は電気を通さないですよね? So, how can you charge them? なら、どのように静電気を起こすことができるか? Well, in fact, it's very easy. そう、実際はとっても簡単です。 This balloon... is now charged. この気球は-- 今静電気が起きています。 See? どれ? And this tape is now charged. そして、このテープも今静電気が起きています。 See? ほら? And these are both insulators - just not perfect insulators. そして、これらは両方とも絶縁体です。-- 完璧な絶縁体ではありませんが。 In very violent events, electrons from the atoms in one material can get stripped off and passed to another material, causing both materials to become charged, this one positively, because it lost electrons, and this one negatively, because it gained electrons. とても激変的現象では、ある材料の原子からの電子が剥がれて別の材料に移動し、両方の材料が帯電する可能性があります。これは、電子を失ったためにプラスになり、電子を得たためにマイナスになります。 Even if they're usually insulators, and for the poor tiny atoms in these materials, rubbing them together would definitely be considered an unsettling violent event. 通常は絶縁体であっても、そして、これらの材料のにある貧弱な原子にとって、それらを一緒に擦ることで間違いなく激変的現象とみなされます。 Now, back to the car. では車に戻りましょう。 The violent event here is when you get out of the car, you slide across the seat, and both you and the seat become charged. ここでの激変的現象は、車から降りるときに座席を横切ると、あなたと座席の両方で静電気が起こります。 And now some of that charge will leave your body into the air. そして今、静電気が起きた一部があなたの体から離れ空中に放たれます。 But if the air is cold enough and dry enough, and you touch the metal soon enough, that charge will quickly leave your body into the metal, and you will feel that. しかし、空気が十分に冷えて乾燥していて、金属に素早く触れると、その電荷は、すぐにあなたの体を金属の中に残り、あなたはそれを感じはずです。 And you'll hear it, too, as a shock. そしてあなたもそれを聞くことになります、衝撃として。 So, how do you prevent this from happening? では、これはどうすれば防ぐことが出来ますか? Well, don't keep yourself isolated. そう、あなたを孤独にしておかないようにしてください。 As you get out of the car, touch the metal on the side of the car. 車から降りたら、車の横にある金属を触ります。 And even if charge is building up on you, it'll continually flow into the metal, and it won't build up enough on you to shock you. そして、あなたに電荷が蓄積されていたとしても、継続的に金属に流れ込みます。そして、それはあなたに十分な与えるほどには積み上げられません。 Problem solved. 問題は解決です。 Either that, or rub yourself all over with dryer sheets. それか、ドライヤーシートで全身をこすってください。 I don't know if that works. 上手くいくかどうかはわかりませんが Someone please try it and let me know. 誰か試してみて、私に教えてください。 So, now for this insulator, there was no violent event. したがって、この絶縁体については、激変的現象はありませんでした。 Or was there? それともそこにありましたか? See, air is usually an insulator, too, which is why you're not shocked by your outlet until you stick metal in it. ほら、空気も通常は絶縁体です。コンセントに金属部分を差し込むまで、コンセントからショックを受けないのはこのためです。 Air is an insulator until the voltage, which is related to the amount of surface charge on here, gets so high that electricity can travel through the air. 空気は、ここの表面電荷の量に関連する電圧が非常に高くなり、電気が空気中を移動できるようになるまで絶縁体です。 Electrons are stripped off of the air molecules along the way in a process called ionization, which releases light, and you see a spark. 電子は、光を放出するイオン化と呼ばれるプロセスの途中で空気分子から取り除かれ、光が放出されあなたも火花を見る事があります。。 But you have to get the voltage really high for this to happen, so high that overcomes the insulating properties of air. しかし、これを実現するには空気の断熱特性を克服するほど、とても高い電圧にする必要があります。 So high that it overcomes the insulating properties of Styrofoam, and the Styrofoam takes on a surface charge that repels the metal sphere. 発泡スチロールの絶縁特性を克服するほど高いため、発泡スチロールは金属球をはじく表面電荷を帯びます。 Large enough for the insulating plastic on this pom-pom to repel itself, so that they stick up - at least on the top. このポンポンの断熱プラスチックが反発するのに十分な大きさがあると、くっついてしまいます。-- 少なくとも上の部分には。 On the bottom, there is more going on where the pom-pom sticks to the sphere, and it has to do with electrical induction. 下の部分には、ポンポンが球がくっつく場所がさらにありますが、それは電気誘導に関係しています。 But we'll leave that for another video. しかしそれは、別のビデオのために残しておきます。 Thank you so much for watching. ご覧いただきありがとうございます。 I'm going to see if I can get my hair to stand up, if there's not too much moisture. 髪に水分が多すぎなければ、立てることができるかどうかをお見せします。 Although it rained today, and it's pretty warm. 今日は雨が降りましたし、かなり暖かい日です Nothing's happening. 何も起こりません。 It's too humid, and this thing's not big enough. 湿度が高すぎるので、これでは大きさが十分ではありません。 It's going to shock me. とてもショックを受けました。 Ah! アハ! It didn't! 出来た!
B1 中級 日本語 米 電荷 金属 電気 空気 ショック 現象 これで安心!バチッとくる静電気の対処法! (Avoid electric shock getting out of a car!) 523 25 Shinichiro に公開 2020 年 02 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語