Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - [Narrator] Her eyes command a warm confidence,

    - 彼女の瞳は温かい自信を感じさせる

  • her hair ripples as an ocean wave that laps provocatively

    磯の波に乗って髪が波打つ

  • over her chest.

    彼女の胸の上に

  • As the face of Starbucks since 2011 the siren logo

    2011年以来、スターバックスの顔としてサイレンのロゴ

  • is alluring by design.

    はデザインによって魅力的です。

  • Beckoning you into the store to grab a latte or

    ラテを買うために店に入ってきたのか

  • a pastry.

    ペストリーです。

  • Her face is so perfect it's its own mirror,

    彼女の顔は鏡のように完璧だ

  • with the left and right sides copied to match up like

    のように左右が一致するようにコピーされています。

  • a Rorschach test.

    ロールシャッハテスト

  • She's beautiful and of course she's beautiful because

    彼女は美しいし、もちろん彼女が美しいのは

  • her face looks like its' a piece of perfect symmetry.

    彼女の顔は完全な対称性の一部のように見える。

  • And we've long studied symmetry as the defining trait

    そして、私たちは長い間、対称性を研究してきました。

  • of beauty.

    美しさの

  • But the secret you've probably never noticed about the

    しかし、あなたがおそらく気づいていないであろう秘密は

  • sire is that while her features look symmetrical,

    種牡馬は、彼女の特徴は対称的に見えるが、ということです。

  • they're actually asymmetrical.

    実際には非対称なんです。

  • Look at the right side of her nose and you'll see a shadow

    彼女の鼻の右側を見ると影が見えます

  • that sort of dips a little bit lower.

    少し下がるような気がします。

  • I talked to Lippincott who actually developed this

    実際に開発したリッピンコットに話を聞いてみました。

  • logo for Starbucks in 2011 and it's a pretty

    のロゴが2011年にスターバックスのロゴになっていて、それはかなりの

  • funny story.

    笑える話

  • Lippincott's job was to rethink this logo and they

    リッピンコットの仕事は、このロゴを再考することでした。

  • decided, along with Starbucks, to break the siren out

    スタバと一緒にサイレンを鳴らすことにした

  • and to make her the focal point.

    彼女を中心にして

  • When they were doing that they decided they had to

    そんなことをしているうちに、彼らが決めたのは

  • also make her more perfect.

    また、彼女をより完璧なものにしてくれます。

  • If she was going to be zoomed in in her big close up

    もし、彼女が大きくクローズアップされてズームアップされていたら

  • on the cover of packaging, on the front of stores,

    パッケージの表紙に、店舗の前面に。

  • they wanted her to be perfect.

    彼らは彼女を完璧にすることを望んでいた

  • So they slowly started refining her face to be perfect.

    だから、ゆっくりと彼女の顔を完璧なものに磨き上げていった。

  • They made it a little bit skinnier,

    少しだけ痩せてくれました。

  • a little more model like, and eventually they really did

    もう少しモデル的な感じで、最終的には本当にそうなりました。

  • succeed in making her perfect and they had her up

    彼女を完璧にすることに成功し、彼らは彼女をアップさせました。

  • on the wall alongside many different iterations

    壁の上には、さまざまな反復と並んで

  • and they couldn't figure out why her face just sort of

    なぜ彼女の顔が

  • looked like a dead mask.

    死んだマスクのように見えた

  • She didn't look friendly, she looked a little bit creepy.

    人懐っこい感じではなく、ちょっと不気味な感じの子でした。

  • She looked a little bit like a pseudo person.

    少しだけ似非者に見えた。

  • What the designers realized was they'd made a mistake,

    デザイナーが気付いたのは、自分たちのミスだった。

  • they'd made her too symmetrical.

    彼らは彼女を対称的にしすぎたんだ

  • So what they did was they went back to the drawing board,

    だから、彼らがしたことは、彼らが設計図に戻ったことです。

  • they added a little bit more curve to the entire design,

    彼らはデザイン全体に少しだけ曲線を追加しました。

  • but they really focused on the shadow of the face

    しかし、彼らは本当に顔の影に焦点を当てていました。

  • and adding just a little bit of asymmetry.

    と、ほんの少しだけアシンメトリーを加えてみました。

  • Honestly it's just a few pixels in a logo,

    正直、ロゴの中に数ピクセル入っているだけです。

  • but look at it and it makes all the difference

    しかし、それを見て、それはすべての違いになります

  • in the world.

    世界の中で

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

(upbeat music)

(アップビートな曲)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます