字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The RealReal, a luxury consignment company with names like Hermes, Gucci, and Stella reign supreme. エルメス、グッチ、ステラなどの名を冠した高級委託会社「リアルリアル」が君臨しています。 The recently publicly listed company says it's revolutionizing resale and expects to sell nearly $1 billion in luxury goods this year in retail stores and online. 最近上場したこの会社は、転売に革命を起こしており、今年は小売店やオンラインで10億ドル近くの高級品の販売を見込んでいるという。 Anyone can consign by shipping to the company, dropping off at one of their consignment offices, or depending where you live and how much you're consigning, from your own home. 誰でも委託することができるのは、会社への発送、委託先の事務所への立ち寄り、またはお住まいの場所や量によっては、ご自宅からの委託です。 Gavin Waters is one of The RealReal's so called luxury managers tasked with these home visits before the items are authenticated and listed for sale on the site. ギャビン ・ ウォーターズは、リアルリアルのいわゆる豪華なマネージャーと呼ばれるの 1 つの項目が認証され、サイト上の販売のためにリストされる前に、これらの家庭訪問のタスクです。 Hi. こんにちは。 Hello. こんにちは。 So good to see you. 会えてよかった On this day, he's consulting with Erin Hazelton, a writer who is one of The RealReal's VIP consignors. この日は、The RealRealRealのVIP委託者の一人であるライターのエリン・ヘーゼルトン氏の相談に乗っている。 You see anything here that screams, get out of my closet? 私のクローゼットから出て行けと 叫んでいるものはないか? This is a Chanel. これはシャネルです。 Okay. いいわよ You know, I kind of love this. 私はこれが好きなんだ So what about this Victoria Beckham bag? では、このヴィクトリア・ベッカムのバッグはどうでしょうか? I hardly used it, but I love it. ほとんど使用していませんが、とても気に入っています。 I think this half moon shape is sort of on the decline so I would do it now before it's an even lower price. この半月型はある意味下落傾向にあると思うので、もっと安くなる前に今のうちにやっておこうと思います。 I don't like getting rid of Alaia, but I think it's time. アライアを処分するのは嫌だけど、そろそろいいんじゃないかな。 This is a hard one. これはキツイですね。 So I feel like you know that rule if you've had it for two years and you haven't worn it. だから、2年持っていても着ていない人は、そのルールを知っているような気がします。 It's time to go. そろそろ時間です。 Yes. そうですね。 So what I'm looking for when I'm going through a consignor's pieces is definitely the brand value. だから、私が荷主の作品を見て探しているのは、間違いなくブランド価値です。 I think if it's a brand that's super hot right now like Gucci, Balenciaga, Dior, it definitely helps to go onto our marketplace. グッチ、バレンシアガ、ディオールのように、今とてもホットなブランドであれば、私たちの市場に出ていくのに役立つと思います。 But I think cut also has a big thing to do with it. でも、カットも大きく関係していると思います。 What's the story with this? これは何の話だ? So, last year when I finished treatment for breast cancer, this is the outfit I wore to ring the bell. で、去年、乳がんの治療を終えたときに、鐘を鳴らすために着ていた服がこれ。 I get to do the first one. 最初の一本は私がやります。 Ready? 準備はいいか? It's all Xs, goodbye cancer. 全部Xだよ、さようなら癌。 That's gonna be in the collection forever, of course. それはもちろん永遠にコレクションの中にあるだろうな But then there's a pair of pants that I wore the first day of chemo. でも、化学療法の初日に履いていたパンツがあるんです。 - I don't know if I need to keep them. - Not that, that's memory. - 飼う必要があるかどうかはわからない。 - そうではなくて、それは記憶です。 You know what, goodbye. あのね、さようなら。 Goodbye. さようなら I think when describing Erin's collection, you see so much of her personality and the fun pieces, the serious pieces, the dramatic pieces. エリンのコレクションを説明するとき、彼女の個性と、楽しい作品、真面目な作品、ドラマチックな作品がたくさん出てくると思います。 It's really sophisticated. 本当に洗練されていますね。 The materials, the quality are all incredible, but there's a large sense of fun with her. 素材、クオリティー、どれをとってもすごいのですが、彼女との遊び心が大きいです。 When you know Erin and you see her dressing, I think it just is such a personification of who she is and the life that she brings to everything. エリンのことを知っていて、彼女の服装を見ていると、彼女が誰であるか、そして彼女がすべてのものにもたらす人生を体現しているように思います。 That was really beautiful. あれは本当に美しかったですね。 - Oh, I think it's true, no, I think it's such a privilege. - You're so nice. - あ、本当だと思いますよ、いや、そんな特権だと思いますよ。 - 優しいんだよね。 Who knew I would get emotional about clothes. 服に感情移入するとは That's a personal thing. それは個人的なことです。 I mean, I think, you know. というか、思うんですよね。 My other children. 私の他の子供たち You got a lotta kids in here. ここは子供が多いな Seriously. 真面目な話 I have been consigning for four years. 4年前から委託しています。 I consign a lot so I have VIP status which means I get 70% return on any item that's over $200. 私は多くを委託しているので、VIPステータスがあり、200ドル以上のアイテムであれば70%のリターンを得ることができます。 Sometimes I get 20 bucks, sometimes I sell things and I get a lot more than that. たまに20ドル貰える時もあるし、物を売ってもそれ以上の金額を貰える時もある。 These shoes for sure, I'm ready to part with. この靴を手放す準備はできています - I'm obsessed with these. - Oh no, don't do that to me. - これに夢中なんだ- あー、やめてくれよ。 I know, I always make you second guess. 分かっている、私はいつもあなたを推測させている。 I always thought about doing eBay, but just the work of like shooting it, dealing with people... 私はいつもeBayをしようと思っていたが、撮影のような仕事をして、人々と取引して... Alright, good to see you. 会えてよかった The RealReal takes a cut, but you don't do anything. RealRealはカットを受けるが、何もしない。 Gavin comes here, takes the stuff, done. ギャビンがここに来て、荷物を取って、終わった。 Hello. こんにちは。 The pieces I got from Erin today as always is a great assortment. 今日もいつものようにエリンさんから頂いた品々は素晴らしい品揃えです。 She's a smaller size which definitely helps. 彼女は小さめのサイズで、それは間違いなく助かります。 We got some Alaia pieces. アライアの欠片を手に入れました。 Alaia sells really really well on our platform. アライアは私たちのプラットフォームで本当によく売れています。 It has a very strong almost cult following for the cut and the design. カットとデザインでほぼカルト的な人気を誇っています。 Those pieces are fairly close to retail and they sell pretty consistently on our marketplace. それらの作品は小売にかなり近く、私たちの市場ではかなり一貫して販売されています。 The RealReal has three brick-and-mortar stores in New York and Los Angeles and 11 luxury consignment offices across the United States. リアルリアルは、ニューヨークとロサンゼルスに3つのブリック&モルタルストアと、全米に11の高級委託オフィスを展開しています。 Authentication is an essential part of the company's strategy with its 100% authenticity guaranteed promise. 100%の真正性を保証する約束で、認証は企業戦略に欠かせないものとなっています。 I just left one of my VIPs. VIPの一人を残してきました。 I want to see if you have a chance to look some stuff over. 目を通す機会があれば見てみたいものです。 Sure, yeah, drop it off. ああ、そうだな、落としてくれ Perfect. 完璧だ The RealReal says it authenticates thousands of items per day. RealRealによると、1日に何千ものアイテムを認証しているという。 Authentication is paramount to our business we're called The RealReal. 認証は私たちのビジネスに最も重要です......私たちはRealRealと呼ばれています。 It's so important that we put it in our name twice. 二度も名前に入れてしまうくらい大事なことなんです。 Guaranteeing that everything we sell is the real deal, the legit article is so important. 販売しているものが全て本物であることを保証することは、合法的な記事がとても重要です。 Authenticity is what differentiates us from a lot of other players in the market. 本物であることが、市場の他の多くのプレーヤーとの差別化につながっています。 But The Real Real's authentication strategy has ruffled some feathers. しかし、リアルリアルの認証戦略は、いくつかの羽音を立てています。 French fashion house Chanel has sued The RealReal accusing the company of selling fakes. フランスのファッションハウスのシャネルは、偽物を販売している会社を告発するThe RealRealRealを提訴しました。 Chanel's website states that there is only one way to ensure that articles are genuine, purchase them only in Chanel boutiques or from retailers authorized by Chanel. シャネルのウェブサイトによると、記事が本物であることを確認する方法は、シャネルのブティックで購入するか、シャネルが認定した小売店で購入するしかないとのことです。 The RealReal says it unequivocally rejects Chanel's claims and will continue to accept pieces from all in demand luxury brands. RealRealは、シャネルの主張を明確に否定し、需要のあるすべての高級ブランドからの作品を受け入れ続けると述べています。 Wetzbarger inspects one of Erin Hazelton's dresses, the Alaia. ウェッツバーガーはエリン・ヘーゼルトンのドレスの一つ、アライアを検品します。 You wouldn't necessarily think that a brand like Alaia would be counterfeited, but it absolutely is. アライアのようなブランドは必ずしも偽造品だとは思わないでしょうが、絶対に偽造品です。 On an inferior counterfeit piece, they would have fewer seams, fewer pieces, to make it cheaper and faster. 劣った偽造品では、彼らはそれをより安く、より速くするために、より少ない縫い目、より少ないピースを持っているでしょう。 Often times on counterfeits, they'll use letter sizing, small, medium, large, extra large. 偽造品では、小、中、大、特大の文字サイズを使用することがよくあります。 But most French and Italian brands will use European sizing, 38, 40, 42, etc. しかし、フランスやイタリアのブランドの多くは、38、40、42などのヨーロピアンサイジングを採用しています。 So that's something to look out for. だから、それは何かに気をつけないといけない。 I've been in luxury resale for a long time and it started off as everyone's dirty little secret. 昔から高級転売をしていて、みんなの汚い秘密から始まったんだよ。 Even consignors and customers didn't want to talk about it. 委託者やお客さんでさえ、その話をしたがらなかった。 But now people are proud and they're sharing their success stories. しかし、今では人々は誇りを持って、成功体験を共有しています。 And brands are starting to come around, too. そして、ブランドも出回り始めています。 They know that if there's equity in their products in the secondary market, then their product is more popular in the retail market. 彼らは、セカンダリー市場で自社製品にエクイティがあれば、小売市場で自社製品の方が人気があることを知っています。 You're not gonna buy a car you can't resell, you're not gonna buy a house that depreciates in value. 転売できない車は買わない、価値が下がる家は買わない。 It's the same way with fashion, people are making savvy investment decisions in their wardrobe knowing and thinking about the resale value. それはファッションと同じで、人々はワードローブの再販価値を知っていて、考えて、賢明な投資判断をしています。 I think people are just slowly becoming more conscious about the environment. 人の環境に対する意識が少しずつ高まってきているだけだと思います。 Clothes don't break down and you can donate them. 洋服は壊れないし、寄付してもいいよ。 But if they don't sell, they go into, you know, an landfill somewhere and sit there for years and years and years. でも売れなければどこかの埋め立て地に行って何年も何年もそこに座っている。 Isn't that amazing? すごいと思いませんか? Wow. うわー I mean, (mumbles), that is amazing. というか(つぶやく)、すごいですね。 It's better than just sitting in somebody's closet. 誰かのクローゼットに座るよりはマシよ At least somebody else gets to wear it and feel good in it. 少なくとも誰かがそれを着て、それを着て良い気分になる。 You know what I mean? 意味がわかるかな? It has a second life. それは第二の人生を持っています。 It's like, I guess, a piece of art. 芸術品みたいなもんだろう。
B1 中級 日本語 米 TOEIC WSJ シャネル エリン リアル 認証 How The RealReal Cashes In on Pre-Owned Luxury Brands|WSJ 6225 253 Nina に公開 2019 年 12 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語