Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Treat to see if I will fit.

    私がフィットするかどうかを確認するために扱います。

  • Hey, it's Rachel. We're at the 2019 Dubai Airshow, and this is Emirates' huge A380 plane.

    こんにちは、レイチェルです。2019年のドバイ・エアショーに来ていますが、これはエミレーツ航空の巨大なA380型機です。

  • The airline has over 100 of the double-decker planes in its fleet, making it the largest operator of the A380.

    同航空は2階建て機を100機以上保有しており、A380の最大の運航会社となっている。

  • Passengers on board can choose to travel economy, business, or first class, and we're gonna hop on board to find out what the real difference is between all three.

    乗客はエコノミー、ビジネス、ファーストクラスを選ぶことができます。この3つの本当の違いを知るために、機内に飛び込んでみましょう。

  • First up, we're gonna check out Emirates' economy section, which takes up the whole lower level of the plane.

    まずはエミレーツ航空のエコノミーセクションをチェック!飛行機の下層階全体を占めています。

  • So, every seat in economy comes with a little cushion for you to put behind your back, headphones for the entertainment system, and a blanket.

    そのため、エコノミーのどの席にも、背中に乗せるための小さなクッションや、エンターテイメントシステム用のヘッドフォン、そしてブランケットが付いています。

  • Come in, you know, plastic packaging, but that's to be expected.

    入ってこいよ、プラスチックの包装だが、それは予想通りだ。

  • It's actually a very, very soft blanket.

    実はとても柔らかい毛布なんです。

  • And then the headphones are quite basic, but they're fine.

    あとは、ヘッドホンはかなり基本的なものですが、これはこれでいいです。

  • As well as a 13-inch screen, there are an array of USB and charging sockets, as well as a drinks holder.

    13インチの画面だけでなく、USBと充電ソケットの配列だけでなく、ドリンクホルダーがあります。

  • And there's an OK amount of legroom, I'm 5-foot-9, so I'm quite tall as a woman, and it's OK, it's not loads.

    そして足元もOKな量があります、私は5フィート9なので、女性としてはかなりの身長ですが、負荷がかからないのでOKです。

  • There's a remote control in the back of each seat, which you can pull out, and you can use this as a controller to play games either by yourself or against other passengers on the plane, and you can even use them to call other people on board.

    各座席の後ろにはリモコンがあり、これを引き出せるようになっていて、これをコントローラーとして使って、自分でも飛行機の中で他の乗客と対戦したり、機内で他の人を呼び出すこともできます。

  • Economy passengers are served all their food in one go.

    エコノミーの乗客には、一度に全ての食事が提供されます。

  • It comes in little plastic containers, and you get a cold starter, a hot main, a pudding, as well as some bread and cheese.

    小さなプラスチック容器に入っていて、冷たい前菜、ホットメイン、プリン、パンとチーズが入っています。

  • And what is nice is you get real metal cutlery to eat it with as well.

    そして、何がいいかというと、それを食べるための本物の金属製のカトラリーを手に入れることです。

  • Now we've finished checking out economy, let's go and look at business class.

    エコノミーのチェックが終わったので、ビジネスクラスを見てみましょう。

  • To get there, at the back of the plane there's a spiral staircase, which you have to walk up. Let's go!

    そこに行くには、飛行機の後ろに螺旋階段があり、そこを歩いて登らなければなりません。行くぞ!

  • At the top of the stairs, you come into the lounge area.

    階段を上るとラウンジエリアに入ります。

  • There's an array of snacks and any drink you could want, basically.

    おつまみも何でも揃うし、基本的にはどんな飲み物でもOK。

  • If you get bored of your first-class suite or your business-class seat, you can come to the lounge and enjoy a piece of cake and a drink as well as a change of scene.

    ファーストクラスのスイート席やビジネスクラスの席に飽きたら、ラウンジに来てケーキやドリンクを食べながら気分転換するのもいいですね。

  • And now we're in business class.

    そして今はビジネスクラスになっています。

  • Let's see what you get.

    何が出るか見てみよう。

  • The business-class seats are a lot more comfortable and a lot more spacious than the seats on economy downstairs.

    ビジネスクラスのシートは、階下のエコノミーのシートよりもかなりゆったりとしていて、快適です。

  • And it's also really nice to have a bit more privacy and a bit more space for yourself.

    また、プライバシーが確保されていて、自分のためのスペースが少し増えるのも本当にいいですよね。

  • You get a blanket again, but it's a lot more luxurious.

    また毛布を貰ってきたけど、もっと豪華になってるよ。

  • It feels a lot nicer.

    だいぶスッキリした感じがします。

  • And you also again get headphones, but they're noise-canceling, and they look a lot more sleek than the ones downstairs.

    またまたヘッドフォンを手に入れましたが、ノイズキャンセリング機能がついていて、下の階のものよりもずっとスマートに見えます。

  • Here you get socks and eyeshades, which is a nice addition, but again, they come in plastic.

    ここでは靴下とアイシャドウを手に入れることができます。

  • So, much like in economy, there's an array of plugs and USB ports.

    エコノミーと同じように、プラグやUSBポートも充実しています。

  • But what you don't get in economy is this really nice little bar area full of soft drinks, which you can just help yourself to so you don't have to bother the cabin crew.

    しかし、エコノミーでは手に入らないのは、ソフトドリンクが豊富な小さなバーエリアです。

  • There's also a table, as you'd expect.

    さすがにテーブルもあります。

  • However, it pops out like this and is really big, so you've got room for food.

    しかし、このように飛び出してきて、本当に大きいので、食べ物を食べるスペースがあるんですね。

  • And sort of, you know, a notebook or anything on there, and you can adjust the seat by bringing yourself closer to the table.

    そこにノートか何かを置いてテーブルに近づけて席を調整するんだ

  • So, there's two levels of footrest in business class, and there's a really nice amount of legroom.

    ビジネスクラスのフットレストは2段階に分かれていて、足元の広さがとてもいいんですよね。

  • Like, you can stretch out a long way.

    遠くまで足を伸ばせるような。

  • When you're ready to have a sleep, Emirates staff will come round and lay a mattress down on top of your chair, which reclines into a bed.

    睡眠の準備ができたら、エミレーツ航空のスタッフが回ってきて、リクライニングしてベッドになる椅子の上にマットレスを敷いてくれます。

  • You can change the setting and the angle that you want your chair to be, and you also get a bag of toiletries by Bulgari.

    椅子のセッティングや角度を変えることができ、ブルガリのトイレタリーバッグもプレゼントされます。

  • There's one for women and one for men.

    女性用と男性用があります。

  • We've got refreshing towels, a hairbrush, dental kit, a perfume, body lotion, tissues, a nourishing face emulsion, which I think is just like a face cream, and a compact mirror.

    リフレッシュタオル、ヘアブラシ、デンタルキット、香水、ボディローション、ティッシュ、フェイスクリームのような栄養たっぷりの乳液、そしてコンパクトミラーを用意しました。

  • In first class, passengers get a whole suite to themselves.

    ファーストクラスでは、乗客はスイートルームを独り占めすることができます。

  • Not only are the chairs super comfortable with a fluffy white pillow behind them, but there's loads of space, and everything is incredibly lavish, with lots of gold.

    椅子の後ろにふわふわの白い枕を置いて超快適なだけでなく、スペースもたっぷりあり、すべてがゴールドをふんだんに使った信じられないほど贅沢な空間です。

  • You get a selection of soft drinks, and you can just help yourself.

    ソフトドリンクを選んでもらって、あとは自分だけで済ませる。

  • The table pops out from the side.

    横からテーブルが飛び出してきます。

  • You just have to pull it out.

    抜ければいいんだよ。

  • And it's huge.

    そして、それは巨大なものです。

  • As well as the main toiletry kit that people will be given when they're ready for bed, in the shelf in front of the TV screen, there is extra toiletries in first class with a lovely mirror.

    就寝時に配られるメインのトイレタリーセットの他に、テレビ画面の前の棚には、ファーストクラスにある素敵な鏡付きの追加のトイレタリーセットがあります。

  • You get a facial toner, eye cream, moist towelette, sleep oil, and a pillow mist.

    フェイシャルトナー、アイクリーム、モイストトウェット、スリープオイル、ピローミストがもらえます。

  • So you have everything you need for a good night's sleep, and you can even check yourself out if you need to.

    なので、熟睡に必要なものは全て揃っていますし、必要に応じて自分でチェックすることもできます。

  • There's a selection of different snacks, sweet and savory, waiting for people when they come on board.

    甘いものや香ばしいものなど、様々な種類の軽食が用意されていて、乗船してくる人を待っています。

  • And there's also rehydration tablets to ensure you don't dehydrate while traveling.

    そして、旅行中に脱水症状にならないように水分補給の錠剤もあります。

  • When all passengers are on board, first-class passengers are offered Arabic coffee and dates.

    乗客全員が機内に入ると、ファーストクラスのお客様にはアラビアコーヒーとデーツが提供されます。

  • They're able to choose from an à la carte menu and dine whenever they want.

    アラカルトメニューから好きなものを選んで、好きな時に食事をすることができるそうです。

  • And everything is at an even higher level than in business class.

    そして、すべてがビジネスクラスよりもさらに高いレベルにある。

  • For example, if business class passengers are offered Veuve Clicquot champagne, first-class passengers get Domrignon.

    例えば、ビジネスクラスのお客様にヴーヴ・クリコのシャンパンが提供された場合、ファーストクラスのお客様にはドンペリニヨンが提供されます。

  • First-class passengers also get a leather-bound notebook and pen with Emirates branding, and they're allowed to take that away.

    ファーストクラスの乗客には、エミレーツ航空の焼印が入った革張りのノートとペンも用意されていますが、これは持ち帰ることができます。

  • If you want some privacy, you can close the doors to your suite.

    プライバシーを確保したい場合は、スイートルームのドアを閉めることができます。

  • There is so much legroom in first class.

    ファーストクラスでも足元が広いですね。

  • Like, you could be very tall and still not reach the end.

    背が高くても最後まで届かないような

  • We're now inside the shower-spa, which is available to all first-class passengers; they just have to book a half-hour slot.

    ファーストクラスの乗客なら誰でも利用できるシャワースパの中に入りました。

  • It's big enough for tall people to stand in, but if you prefer to sit down, there's a bench.

    背の高い人が立っていても十分な広さがありますが、座りたい人にはベンチがあります。

  • The A380 as a plane is incredibly impressive, and I was blown away by the lavish opulence of first class.

    飛行機としてのA380はとてつもなく印象的で、ファーストクラスの豪華絢爛さに吹き飛ばされてしまいました。

  • However, it's also wildly more expensive than traveling economy, and unless you're a billionaire, probably best to stick with economy travel.

    しかし、それはまた、旅行エコノミーよりも乱暴に高価であり、あなたが億万長者でない限り、おそらくエコノミー旅行に固執することをお勧めします。

Treat to see if I will fit.

私がフィットするかどうかを確認するために扱います。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます