Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Considering it's got the word "imitation" in it, you really shouldn't be too shocked to find that imitation crab is far from the real thing.

    カニ「もどき」というくらいですから、本物のカニは使われていないだろうということは想像に難くないのですが

  • And yeah, that tightly packed red-and-white stuff you'll find displayed in the seafood section of the grocery store may resemble crab, but it's obviously not really made of crab at all.

    生鮮食料品店のシーフードセクションに置かれている赤と白のこの棒状の食べ物は、見た目はカニでも当然ながら中身は全く持ってカニではありません。

  • These are crabs!

    カニなんだよ!

  • Fresh, local Delaware run-off crabs.

    採れたて新鮮、地元のデラウェアカニだからさ。

  • Those don't look anything like crabs!

    とてもじゃないけどカニには見えないんだけど!

  • They look like sea scorpions.

    なんか海サソリみたいじゃない。

  • Here's the question, though.

    ここで気になるのが

  • What is imitation crab meat made of?

    カニもどきは何で作られているのか、ということです。

  • And more importantly, is it worth your money?

    そして、もっと重要な事は、買って食べるだけの価値があるのかということです。

  • Weirdly enough, while you won't find any crab meat in imitation crab, you will find seafood.

    面白いのは、カニもどきの中にカニは入っていませんが、シーフードは入っているんです。

  • Because imitation crab is made up of a paste called surimi, which is basically processed, mashed-up fish.

    カニもどきには魚肉をすりつぶした、「すり身」が使われています。

  • Usually, it's actually a combination of fish, such as Alaskan pollock or Pacific whiting fish that have been put through a complicated manufacturing process and turned into a gel-like substance.

    通常は、アラスカ産スケトウダラか、北米産のニベなどが複雑な生産工程を経てジェル状の物質に加工されます。

  • Obviously, seafood paste doesn't exactly sound all that delicious, so in order to create the right taste and texture, manufacturers add in starches, sugars, artificial flavorings, and sometimes MSG.

    もちろん、シーフード・ペーストというのは美味しそうには聞こえませんので、味や食感を整えるためにデンプンや砂糖、添加物、MSGなども加えて仕上げていきます。

  • However, all these additives significantly decrease the nutritional value of imitation crab, and they can even include gluten, so it's best to stay away if you're sensitive to that.

    しかし、こういった添加物はカニもどきの栄養素を取り除いてしまうばかりか、グルテンを含む場合もあるので、アレルギーのある人は食べない方が無難です。

  • It's probably no surprise that restaurants love this stuff, because imitation crab serves as a low-cost alternative to the real thing.

    ただ、カニもどきは低価格で本物のカニの代わりとなるため、レストランでは重宝されます。

  • And that's where it first came from, too. Surimi was actually first created by Japanese chefs who were looking for a way to use their leftover fish.

    そもそも、この製品が作られた理由はここに起因するのです。つまり、日本食のシェフが残った魚を有効活用する手段として、すり身を考案したわけです。

  • That creation eventually became the foundation of imitation crab and since then, its popularity has only grown.

    それが後のカニもどきのベースとなり、以後、人気が出てきたというわけです。

  • But despite being good for restaurants on a budget, imitation crab meat comes with some fairly hefty drawbacks.

    ただし、レストランにとっては安くてありがたいカニもどきも、マイナス面の大きさは無視できません。

  • For starters, real crab meat is just downright healthier than imitation crab, as it has more Omega-3 fats, less sugar, and more protein, and vitamins such as B12 and zinc.

    まず何と言っても、本物のカニの方がもどきに比べて断然ヘルシーで、オメガ3を多く含み糖分が少なく、タンパク質も豊かでB12や亜鉛も多く含みます。

  • When you dine on imitation crab meat, however, you will at least ingest less sodium than if you had a plate of the real thing in front of you, so that's a small bonus.

    ただ、本物に比べてカニもどきの方が塩分は控えめですから、この点は悪くはありません。

  • Lower nutrients and higher sugar content aside, it's easy to see why imitation crab has become so popular.

    栄養素は少なく、糖分が高いことは置いて考えると、カニもどきの人気の理由は明らかです。

  • Nobody's going to argue that crab cakes aren't usually a little pricey in restaurants.

    カニケーキなどの料理は、レストランで食べるとやや高いというのは誰でも感じているところですから

  • And the imitation stuff works as a decent, quick option when you add it to a salad or serve it with dip.

    もどきの方は、サラダに混ぜたりソースと一緒に食べると、手軽に美味しく楽しめるオプションとして最適です。

  • However, some ocean environmentalists say that this bargain seafood product has actually become a little too popular.

    ところが、海洋環境保護者の観点から考えると、カニもどきの人気はやや過熱しすぎだという見方が一般的です。

  • In order to keep up with the demand and make enough imitation crab to go around, large amounts of pollock must be harvested, and this has some concerned about the potential for overfishing.

    カニもどきに対する膨大な需要に対応するために、スケトウダラの捕獲量は増えていき、その量が過剰になってきているとする懸念の声が出てきているのです。

  • Making sure the fish used for imitation crab has that appealing crabby appearance also involves a lot of water to improve its color and the texture of the meat.

    カニもどきの見た目が本物に近い状態にするために、色や食感を整えるために大量の水が必要となってきますが、

  • This can lead to wastewater pollution if improperly discharged into the ocean.

    その際の排水を適切に処理しないと、海洋汚染にもつながりかねません。

  • Of course, nobody's going to tell you not to enjoy a little imitation crab in your sushi or seafood salad.

    もちろん、寿司やシーフードサラダに使われるカニもどきを全く食べるな、というわけではありません。

  • As long as you're okay with the fact that you're probably not consuming any crab at all, go for it.

    本物のカニは全く入っていないという事を承知の上で食べるのであれば、全然問題はありませんから。

  • Especially if you don't mind that it's not all that healthy either.

    特に、栄養素は全く無いということも頭に入れておいてのことであればOKです。

  • If you do opt for imitation crab meat over the real stuff, however, just make sure you're storing it properly.

    もし、本物のカニの代わりにカニもどきを選ぶ場合は、保存に気を使うようにして下さい。

  • Because while it does contain preservatives that help extend its shelf life, it still needs to be treated much the same way as normal fish.

    保存料が入っているので長期間保存は可能ですが、基本的には普通の魚と同じ扱いが必要です。

  • Most importantly, once it's been opened or thawed out, you'll have only around three to five days before it spoils completely.

    一番大切なのは、一旦開封したり解凍した後はおよそ3~5日しか持たないということです。

  • And don't worry, you'll know when that has happened.

    ただし、悪くなった場合はすぐに分かりますから大丈夫ですけど。

  • It's the smell.

    ニオイなのだよ。

  • If there is such a thing...

    その存在があるとすれば…

  • I feel saturated by it.

    体にまとわりつくかのように感じるのだ。

  • In the end, if you're looking for crab that's real and authentic, you ought to know that the only crab you should be ordering is the one that comes straight from the sea, not spit out of a grinder at a manufacturing plant.

    結局のところ、本物のカニを食べたいのであれば、工場で作られた偽物ではなくて海から採れる本物のカニに勝るものは無いということは覚えておきたいところです。

  • Check out one of our newest videos right here.

    ここから最新のビデオをチェックしてみてください。

  • Plus, even more Mashed videos about your favorite stuff are coming soon.

    さらに、もっと多くのMashedのビデオが間もなく公開される予定です。

  • Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one.

    Youtubeチャンネル登録をして、ベルをクリックしていただければビデオがアップされるたびにお知らせが入ります。

Considering it's got the word "imitation" in it, you really shouldn't be too shocked to find that imitation crab is far from the real thing.

カニ「もどき」というくらいですから、本物のカニは使われていないだろうということは想像に難くないのですが

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます