字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ONLY in JAPAN 【日本のサンドイッチ究極ガイド】 - Welcome to Ginza! ここは銀座です After 20 years of living in Japan, 日本に住んで20年、 I've learned to have an amazing appreciation とくに日本食との出会いは衝撃で、 素晴らしいものでした。 for the food. It's incredible! もっとも有名な日本食「寿司」 There is "sushi" —Japan's most well-known dish. それを一つにしたような「海鮮丼」 "Kaisendon" mixes it all up, ご飯の上に海鮮が乗っています。 fresh seafood on a bed of rice. 香ばしいソースで作るパンケーキ「お好み焼き」 "Okonomiyaki" —Japanese pancake with a savory sauce. 高度に洗練された一杯の「ラーメン」 "Ramen" —taking a bowl of noodles to another level! 超速で作られる「草餅」や Some foods are made really fast, like this mochi. 一口でほおばる「たこ焼き」 Or in large batches, like takoyaki. …これはちょっと冷ました方がいいかも。 ...just let them cool down a bit first... 旅館の「懐石料理」は最高級の贅沢を味わえる。 "Kaiseki-ryōri" at a ryokan is Japanese cuisine at its finest. これはもはや食の芸術。 It's as much art as it is food. 時々出会うこんなヘンテコ料理。 Some dishes are just plain weird! これは「たこたまご」 Like these "tako tamago". 卵頭のタコ? ...egghead octopi. 日本は世界の料理も取り込み 独自に進化させていった歴史があります。 But Japan being Japan, サンドイッチだってそうです they found a way to make 日本式のローカルテイストね。 international foods their own. 日本のサンドイッチはとてもカラフルで ご当地の味が楽しめます。 And that includes the sandwich. 「パンで挟む」ルールはそれだけ、 Japanized to local tastes. あとは何でもアリです。 Sandwiches in Japan are some of the most colorful 全部制覇!…はさすがに無理だけど and random foods in the country. まずは、駅をチェックしないとね。 There are no rules other than food between two pieces of bread. 電車旅には欠かせない駅弁。 An infinite number to choose from. そこにサンドイッチも一緒に並んでいます。 And the place to go if you want to see 高級なサンドイッチは 箱のデザインまで豪華。 all of the sandwiches Japan has to offer... 中にはびっくりするほど美味しいモノも。 is a train station. 安い方のサンドイッチはフィルム包装 Before boarding a train, travellers often grab a bento or boxed lunch. 味も二流?そんなことはない。 But, sandwiches also have a place on the shelf in bento shops. 中身や組み合わせ次第では 大満足な結果になることも。 Gourmet sandwiches and designer boxes come with higher price tags 見た目だって味と同じぐらい大事。 And, sometimes, a higher level of taste. ランチパックは一番お手頃なサンドイッチ。 Cheaper sandwiches come in cellophane wrap, そのバラエティにはきっと驚くはず but that doesn't make them inferior. 素晴らしき日本のサンドイッチ 開封パーティー Often, it means that the ingredients and combinations 解説:ピーター・フォン・ゴム get crazier since you could see the contents inside. 日本の食は完璧、そしてサンドイッチも美味しい。 The visual is just as important as the taste. フィンガーサイズにカットされている Lunch packs are some of the cheapest sandwiches around. とろりとしたチーズ…ああ、食べたい。 The variety will amaze you, and it's fun to try. フルーツとクリームの奏でるハーモニー - Japanese food is perfection, and the sandwiches are exquisite. こちらはミックスのサンドイッチ Crust cut off, sliced finger-sized "ヒレカツ&エビカツ" 当然、おしぼりも付く。 Melted cheese? Yes, please. エビのカツレツにデリシャスなソースを添えて For sophisticated tastes, fruits with cream, shall we? パンと共に口の中でとろけていく。 Here, a mixed sandwich box. ああ…なんと蠱惑的なのだ。 "Hirekatsu" and "ebikatsu" — with napkin wet, of course. ヒレカツをお皿ではなく、 パンのふかふかベッドで包んだ。 Breaded shrimp fried cutlet with a delicious sauce. 黄金色の表面には 香ばしいソースが。 The sandwich just melts together with the bread ちょっと変わった「チーズカツサンド」 Such decadence. おしゃれな箱の中には… ハーフサイズのサンドイッチが The "hire" pork cutlet has left the plate ポークがチーズを挟み込んでいる and made its way to the most inviting bed of bread. なんとも神々しい色合いではないか…。 The golden outer layer brushed with a tangy sauce. その味はまるで 一口ごとに口の中で舞う、ダンスのよう This cheese "katsu sando" — is unique そしてこの「フルーツサンド」 Inside this luxury box — is a sandwich cut in half. 白いキャンバスに、赤、オレンジ、緑 The layers of pork surrounding cheese 赤いリボンを紐解くと現れる美しい三角形 The colors, simply divine. 気品あふれるサンドイッチだ。 The flavors — dancing a tangle in your mouth 太陽を浴びたフルーツの甘い香りが広がる。 with every bite. 生クリームにたっぷりと包まれたそれは Ahh yes, the "fruit sando" 軽食でもデザートでも主役になれる。 Red, orange and green, on white bread. 次は出汁で溶いた玉子のサンド Triangular in shape, opened with a red ribbon cutting. ふっくらと、そして瑞々しい。 Inside is a delicate sandwich 玉子とパンの間にはシソの葉が挟まれ Sweet aromas of country fruit stands on a sunny day. その味の世界は想像を超える。 The fruit is surrounded by fresh cream, こちらはプレゼント箱のような玉子サンド great as either a light meal, こうして、包まれているものも多い。 or a dessert. 中を見てみよう。 An egg in dashi soup grilled sandwich そこで貴方は 小さな可愛いサンドに出会う。 is moist, and voluminous. フィンガーサイズの6つのサンド。 シェアするのにもちょうどいいし、 Between the egg and bread, is a shiso leaf. もちろん、独り占めにしてもいい。 Adding yet another dimension. パンの柔らかさ、そして玉子のささやかな弾力。 飢えた本能が、これを求めずにはいられない。 This egg sandwich is wrapped like a present. 有名店が贈る、また別の「ヒレカツサンド」。 In many ways, it is, for the palette. 豪華なパッケージに包まれている。 Break the seal. 中から現れたのは 一つの完成形とも言えるカツサンドが Inside, a six of your new found friends. 同店からは 「ハンバーグサンド」なるものも出されている。 Six finger-sized egg sandwiches, you can either share... 姉妹品らしいパッケージの中には or keep for your selfish self. バーガーのように パンに挟まれたハンバーグが Your devilish hunger will appreciate the soft bread だがこれは貴方の考えるハンバーガーとは違う、 冷製サンドイッチなのだ。 and that oh-so-slight-resistance of the egg between. 一口サイズの小さな四角いサンド、 Yet another "hirekatsu sando", from a well-known maker. しかし十分に味わうことが出来る。 It's packaged like the luxury food it is. こちらはサンドイッチと呼ぶべきか迷う… Unwrapped, it reveals a well-balanced "katsu sando". むしろ「おにぎり」に近いのだが その本質は確かにサンドイッチなのだ。 Presented to us by the same maker, 海苔とご飯に挟まれた デリシャストマトソースに玉子、ハンバーグ。 is this hamburg sandwich. 一度食べれば忘れられない味。 普通のサンドたちが嫉妬してもおかしくない。 Wrapped in a similar fashion to its cousin, 愛しの野菜コロッケは2枚のパンと出会い コロッケサンドイッチになった。 this burger has been breaded and fried. ポテトに野菜をたっぷり。 Served cold, it is not your typical hamburger. しっかりと揚がってソースを身にまとう。 But indeed, a sandwich. 中を覗くと千切りキャベツに、更なるソースも! Bite-sized pieces, just enough meat for full flavor この味はもう、口の中にかかる魔法だ。 with the square bread. 素晴らしき日本のサンドイッチは まるでVIPのためにあるようだ。 An outcast we can hardly call a sandwich. 噛むごとにプレミアム…プラチナ… いや、ダイヤモンドレベルの味が広がる。 It resembles an "onigiri", but it may even be called a sandwich. イタダキマス A having a delicious tomato sauce, egg and hamburg 平日夜8時の東京、銀座 between the rice and seaweed layers 高級な街並みです。 Normal bread may even be as jealous as the taste is memorable. つまり、高級なサンドイッチもここにある。 A lovely vegetable croquette, とあるファンシーなレストランに 私の好きなサンドイッチがあります。 meets two layers of white bread to make the croquette sandwich. 「マダム・シュリンプ グレイス」 Chunks of vegetables with potatoes こだわりのエビ料理のお店で食べられるのが このエビカツサンド breaded and deep-fried with sauce. エビのフライを優しく包んでいます。 Inside is a layer of shredded cabbage and more sauce! 外はリッチなサクサク感 Bring it to your lips for an enchanting bite. 焼きたてのパンに、 The amazing Japanese sandwich ささやかに香るマスタード。 deserves the VIP treatment. ほんのりと温かいのは Premium, platinum, diamond level taste in every bite. もちろん、キッチンで作りたてだから。 Itadakimasu. 街並を見下ろすバーで食べるのもなかなかオツ。 - 8pm on a weeknight in Central Tokyo でも、やっぱり友達とシェアするのが最高ですね。 Ginza, it's a classy neighbourhood. 有楽町の自販機コーナーで ジェニファーと待ち合わせ… And that means it has classy sandwiches. このサプライズ。 My favourite sandwich is served in a fancy restaurant, 「お持ち帰り」でシェフが包んでくれました。 Madame Shrimp Grace. グルメな人もそうじゃない人も、 サンドイッチがあればもっといい旅になる。 Among their gourmet shrimp menu entrées, お持ち帰り専用ケースに ぴったりと美しく納まっていた。 is the ebikatsu sandwich. 片手で食べるのにベストな大きさだ。 The shrimp fried cutlet is soft and tender on the inside ジェニファー、コメントをどうぞ? Crispy and rich on the outside. 食べ物って要はバランスなのよ A delicate mustard sauce bridging it このサンドが美味しいのは with the freshly baked bread. バランスがいいからね。 It's still slightly warm, まず、使われてる食材が素晴らしいわね。 the perfect restaurant-made sandwich temperature from the kitchen. エビの調理も完璧だし、 I was going to eat it at the bar, 柔らかくて、上品な感じ。 with the view of the city below, パンと、えーと…このフライの所ね。 相性がとてもいいわ。完璧よ。 but this is a sandwich best shared with a friend. 美味しさの秘密はコレだと思うのよね。 Jennifer was waiting at the vending machine corner in Yūrakuchō 味はしっかりついてるけど、上品なの。 and I had a surprise for her. 日本のサンドイッチでもこれが一番好きなのは やっぱり、作り方が上手いからだね。 The chef had wrapped the sandwich to go これは…、みじん切りにしたエビを 混ぜてから揚げてるよね The perfect sandwich will always travel well, それでいて、全体がキレイに整っていて gourmet or otherwise. 外はサクサク、中はふんわり。 It lies perfectly in a plastic homemade specifically for its transit. パンもとても良い。 それぞれも良いけど、全体も良いんだ。 Also fits perfectly in the hand. サンドイッチって、ステーキみたいな いわゆる「特別な料理」とは違うと思うけど Let's hear what Jennifer has to say. 負けないくらい美味しいよ - Food is all about balance, たぶんね! and this sandwich, why is it so good? 日本のサンドイッチはどんな姿にでも変わる It's because so well-balanced ランチでも間食でも。 like, the ingredients also are so refined 日本の他の物と同様、限界はありません。 so this shrimp is cooked perfectly たった一つのルールは、 「手でつかんで食べられること」かな。 so it's so soft and delicate in the mouth 京都には「黒毛和牛ミルフィーユカツサンド」も And the balance with bread and, you know? 何層にも折り重なる和牛。 The fried part around, it's just perfect. ソースとキャベツが添えられています。 I think this is why it feels so good and so tasty 新大阪駅でついに見つけました。 Tasty, but very elegant taste. 松坂牛の「和牛カツサンド」 - What makes this sandwich my favourite なんて贅沢な。 of all of the other Japanese sandwiches 衣はサックリ、パンは柔らか that it's just so delicate, the way that the shrimp まさに理想的ですね。 is- is kind of all cut up そして何より、この和牛の味。 and minced together and then deep-fried デリシャス… All those- all those textures sort of combined 再びサンドイッチ巡りのスタート地点へ The outside is crunchy, the inside is so soft 「キムラヤ」は、 なんと19世紀から今日に至るまで And then there's the bread, if the bread is good 一等地に構えた店から始まり 日本のパン食文化を切り開いてきました it kind of brings it all together ここでも「エビカツサンド」が売られていますね And, sandwiches isn't something that I think of being a premium food 寿司やラーメンをちょっと休憩したくなったら It can't compete with the steak but, みんな大好きサンドイッチを思い出してみては? it tastes as good as this! ここ、日本式のね。 It might! 次回は、バーナー… いや、火炎放射器を使う - A sandwich in Japan can be anything you want it to be ブッ飛んだ居酒屋へ行ってきます。 Not limited to lunch or a fast snack, it's a meal! 一体何が起こるのか…そして味は? Like all others where creativity has no limits それは次回のお楽しみ! The only rule being that you have to hold it in your hands to eat it. 気に入ってくれたらチャンネル登録ボタンを! 過去の動画もチェックしてみてね。 In Kyoto, there's the Kuro wagyu millefeuille "katsu sando". 2ndチャンネル「ONLY in JAPAN GO」もお見逃しなく インスタにはロケ写真もありますよ。 It's got layers of wagyu beef. またね Sauce and cabbage on baked bread. And at Shin-Ōsaka station, I found this. The wagyu cutlet sandwich made from Matsusaka beef. Real premium stuff. The crispy fried edges of the sandwich and the softness of the bread is an ideal texture in the mouth. The last taste is the main ingredient, that wagyu in the middle. Delicious. We're back where we first started this Japanese sandwich adventure. Kimuraya is where bread broke in the Japanese diets in the mid-1800s, and still makes amazing baked goods today in the richest part of town. They also make a mean "ebikatsu" shrimp fried sandwich. When you feel it's time to put the sushi and ramen away, pull out a sandwich and enjoy your food that you know well... ...with a Japanese twist. Next time, we'll head to an izakaya that uses a blowtorch, or should I say a flamethrower, to cook the food. The place is really fun, and the food? Tune in next time to find out. (If you liked it, hit that subscribe button!) (And check out another one of our shows.) (Don't miss my second live streaming channel, ONLY in JAPAN GO.) (And check out location photos on Instagram.) またね… (mata-ne)
B1 中級 日本語 米 サンドイッチ パン 日本 ソース 和牛 エビ 日本のサンドイッチ、寿司やラーメンより美味しい? 日本限定 (Japanese Sandwiches, better than Sushi or Ramen? ★ ONLY in JAPAN) 82 2 ayami に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語