字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In December 2016, a remote community in Siberia experienced a mysterious outbreak. 2016年12月、シベリアの遠隔地域で、奇怪な状況が突如発生しました。 90 people were hospitalized, and a 12-year-old boy died. 90人が入院し、12歳の男の子が亡くなりました。 Soon, Russian officials identified what had killed him. それから間もなくして、ロシア当局により、男の子の死因が判明しました。 The deadly infectious disease, anthrax. 致命的な感染症、炭疽病だったのです。 The outbreak had started among reindeer. この集団的大流行の発端は、トナカイでした。 To contain the spread, they burned over 2,000 reindeer carcasses. 拡大を食い止めるため、トナカイの死体2000体超が焼却されました。 The strange thing was, there hadn't been an anthrax outbreak in the area for more than 70 years. 奇妙なのは、この地域において炭疽病は、70年以上にもわたり、発生していなかったことです。 So, to figure out where it came from, scientists started looking underground. そこで、この病がどこから発生したのか解明すべく、科学者らは地下に目を向け始めました。 In the coldest parts of the world, there's a layer of the Earth that stays frozen all year. 世界で最も寒い地においては、年中凍ったままの地層があります。 Every summer, the soil above it thaws, but this deeper layer stays hard as rock. 毎年夏になると、その上部は溶けるのですが、深い部分の層になると、岩のように硬いままなのです。 This is permafrost. これが、永久凍土です。 Most permafrost is here, in the Northern Hemisphere around the Arctic. 永久凍土の大半がここ、北半球の、北極近縁にあります。 And because it never thaws, permafrost acts kind of like the freezer in your kitchen. 永久凍土は溶けないため、台所の冷蔵庫のような機能を果たしているのです。 When plants and animals here die, they don't actually decompose. ここでは、植物や動物が死んでも、分解されません。 Instead, they become preserved in the frozen earth, like a time capsule. タイムカプセルのように、凍土に保存されるのです。 And it's been that way for thousands of years. 何千年もの間、そのような状態が続いています。 But that's changing. しかし、それが変わりつつあるのです。 Today, humans are burning carbon and making the atmosphere warmer. 今日、人間が炭素を燃やし、北半球を温暖化させています。 And that's causing the permafrost to thaw and shrink. それにより、永久凍土が溶け、縮小しているのです。 By 2100, only these areas will still have any permafrost. 2100年には、永久凍土は、このあたりにしか残っていないでしょう。 And that's causing some problems. それにより、問題が起きています。 When permafrost melts, the land above it becomes unstable, which can lead to landslides. 永久凍土が溶けると、その上の土地は不安定になり、地滑りが起こる可能性があります。 Man-made structures start to fall apart, as the ground underneath them collapses. 人工の構築物は、その下の地面が崩壊することにより、倒壊し始めます。 And dead plants and animals that had been frozen for years are starting to thaw out. そして、何年間も凍ったままだった、死んだ植物や動物が、溶け出すのです。 As they're exposed to air and bacteria, this organic material starts to decompose. 空気やバクテリアにさらされることにより、有機物質が分解し始めます。 That releases greenhouse gases like carbon dioxide and methane. そこから、二酸化炭素やメタンなどの温室効果ガスが発生します。 But that's not all it releases. でも、発生するのはそれだけではありません。 In Siberia, scientists think that the anthrax outbreak came from a long-dead reindeer carcass that thawed out along with the permafrost. 科学者らによると、シベリアで炭疽病が急激に増加したのは、永久凍土と共に溶け出した、ずっと昔のトナカイの死体が原因だということです。 Anthrax spores from the carcass would have spread across the area and infected reindeer grazing nearby. 死体からの炭疽菌が周辺エリアに拡散し、トナカイが食べる草を汚染してしまったのです。 And it's not just anthrax. 炭疽病だけではありません。 Scientists worry that, as permafrost melts, it could unearth all sorts of diseases we thought we had under control. 科学者らが懸念するのは、永久凍土が溶けていくにしたがい、これまで制御下にあると考えられてきた、様々な病気が掘り起こされてしまうかもしれないということです。 35 million people live around permafrost. 永久凍土の周辺には、3500万人が生活しています。 But the carbon released, as permafrost melts, will accelerate the impacts of climate change everywhere. 永久凍土が溶けていくにつれて放出される炭素により、あらゆる地域において、気候変動の影響が加速するでしょう。 Rising seas, heat waves, droughts in some places, and floods in others. 海面上昇、熱波、ある地域では干ばつが起きたり、また別の地域では洪水が起きたりします。 And now we can add one more thing to that list, diseases we thought we conquered. そしてそのリストに、また1つ追加することになるのです―克服したと考えられてきた病気です。
C1 上級 日本語 米 Vox 溶け トナカイ 発生 死体 炭素 新種のパンデミックは氷の中?!「永久凍土」に眠るウイルスと感染について 10405 411 Mackenzie に公開 2020 年 02 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語