字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, Bob the Canadian here, welcome to this English lesson. やぁ、カナダ人のボブです。私の英語レッスンへようこそ。 I was just outside, and it's actually too cold outside right now and too windy to make a video out there, so we're going to do this one in the classroom today. 実はさっきまで外にいたのですが、動画を撮るには、ものすごく寒いし、風も強すぎるので諦めました。なので、今日は教室でレッスンを行いたいと思います。 It's a little bit, it's a little bit warmer in here, and I think that will just go better. ここなら、ほんの、ほんの少しだけ暖かいし、撮影にも具合がいいはずです。 In this English lesson what I think I'm going to do is talk about how to respond when someone asks you to do something in English that you don't want to do. 今回の英語レッスンでは、誰かに英語でやりたくない事を頼まれたり、誘われたりした時の断り方をお教えします。 So let's do that. では、始めましょう。 Let's look at, let's say six ways that you can respond to someone when they ask you if you want to do something and, and it's something that you're just not going to do. やりたくないこと、やるつもりのないことを誰かに頼まれたり、誘われた時に断るための、6 つの言い方を見てみましょう。 You're going to say no to them. 相手に「ノー」と伝えるのです。 Well hey, Bob the Canadian here, learn English with Bob the Canadian. さて、カナディアンのボブです。カナディアンのボブと英語を学びましょう。 Welcome to this video. 私の動画へようこそ。 If this is your first time here don't forget to click the subscribe button below, give me a thumbs up if this video helps you learn English. 初めてご覧になる方は、下のチャンネル登録ボタンをクリックしてください。そしてこの動画が英語の勉強に役立ったと思ったら、「いいね!」をお願いします。 So, sometimes in life, people ask you if you want to do something, and sometimes you want to say no. ということで、誰でも何か頼まれたり、誘われたりすることがありますよね。そして断りたいと思うことも。 So in this video, let's look at some ways that you can say, "no". そこで、この動画では、断り方を学んでいきます。 For the first example, let's imagine that a friend has asked if you want to go and see a movie. 1 つ目の表現です。友達に映画に行こうと誘われたとしましょう。 You could respond with the simplest way of declining. すごく簡単な言い方で断ることができますよ。 To decline is to say no. 断るには「ノー」と言えばよいのです。 And that's to say, "No, thanks!" or "No, thank you!" その際に、「No thanks!」や「No thank you!」と、「結構です」という意味の表現の仕方をしましょう。 So your friend says, "Would you like to go see a movie tonight?" and you could respond by saying, "No, thanks!" or "No, thank you!" 友達が「今夜、映画を見に行かない?」と言ったら、「No thanks!」や「No thank you!」という言い方で答えることできます。 A second way that you could decline or say no to someone when they ask you if you would like to do something is to say, "I'm not interested." 何か頼みごとをされたり、誘われたりした時に断るための 2 つ目の方法は、「I'm not interested.」「興味がない=気乗りしない」という意味の表現です。 So let's say someone has asked you if you wanted to go out for dinner with them. 例えば、夕飯を一緒に食べに出かけようと誘われたとしましょう。 You could say, "I'm not really interested tonight, I have a lot of other things going on." or "I'm not really interested at the moment, I'd rather do something else." 「今夜はあまり気乗りがしないな」「色々やることもあるし」 とか、「今はあまり気乗りしないなあ」「他の用事を済ませたい」などと言って断ることができます。 So another way to say no is to say that you're not interested. ということで、2 つ目の断り方は、「not interested」を使って「興味がない」ことを伝えます。 A third way to say no to someone is to say, "I'd rather not." 3 つ目の断り方は、 「I'd rather not.(やめておく)」です。 So maybe someone says to you, "Would you like to go to the shopping mall?" 誰かが「モールに買い物に行かない?」と誘ってきたとしましょう。 "I'd like to go to the shopping mall and do some shopping, would you like to come with?" 「モールに行って買い物したいんだけど、あなたも来る?」などと言われたら、 And you could respond by saying, "I'd rather not," which is another way of saying that you're not interested. 「やめておく」と言って返事をすることができます。これは、「興味がない」ことを表す別の表現です。 "I'd rather not go right now. I have other things that I need to do." or "I'd rather not go because I'm not interested." 「今は行かないでおく」「やらなきゃならないことがあるから」 「ちょっと気乗りしないからやめておく」など。 So if someone says to you in English, "I'd rather not," it means the same as saying no or that they're not interested. ですから、誰かに英語で「I'd rather not.」と言われたら、お断りの意志と同じ、あるいは気乗りしていないということです。 A fourth way that you can let someone know that you don't want to do something is to say, "I don't want to." 自分が望んでいないことを知ってもらうための 4 つ目の表現は、「I don't want to.(したくない)」です。 So maybe someone says to you, "I'd like to go for a long drive out in the country. It's a beautiful day." 誰かに「車で遠出したいな。今日は気持ちのいい日だから」なんて言われたら、 You could say to them, "I don't want to." 「やりたくないなあ」と言って、「自分は出かけたくない」と伝えることができます。 So you're just expressing to them that it's not something that interests you. これは、遠出があなたの興味をそそるものではないということを表現しているだけです。 It's not something that you would like to do, so you would say to them, "No, sorry I don't want to." あなたがやりたいことじゃないんだ、とね。ですから、「いや、申し訳ないけど、行きたくないな」と言うと良いでしょう。 "I don't want to go for a drive out in the country today." 「今日は車で遠出したくないな」とね。 A fifth way to let someone know that you're not interested in doing something is to say, "I don't feel like it." 申し出に対して興味がないことを相手に伝えるための 5 つ目の言い方は、「I don't feel like it.(気が進まない)」です。 So maybe someone says to you, "Would you like to come over to my house for supper tonight? Would you like to come over to my house for dinner?" 誰かに「今日、晩御飯を食べにウチに来ない?」とか「夕食に我が家に来ませんか?」などと聞かれたら、 You could say, "You know what, I just don't feel like it." 「実は、ちょっとそうする気分じゃないな」と答えればいいでしょう。 "I don't feel like it today." 「今日は気が進まないかな。」 "It's been a long day." 「今日はいろいろあったから。」 "I'm quite tired." 「すごく疲れてるから。」 "I don't feel like coming over to your house for dinner." 「君んちに夕食に行くのは気が進まないな。」 And you can say, "I'm sorry" as well because that would make it a little more polite like, "I'm sorry, I just don't feel like it today." それから、「I'm sorry.」と付け加えると良いでしょう。少し丁寧な雰囲気になります。「ごめんね。今日は気が進まないな」みたいにね。 And the last way for this video, the last way to let someone know that you don't want to do something is to just say that you're not really in the mood. では、本日の動画の最後の表現です。望んでいないことを相手に示す最後の表現は、「not really in the mood(その気分じゃない)」です。 You're not in the mood to do the thing they're asking you to do. 頼まれごとや、誘いに応じる気分じゃないという意味です。 So maybe someone wants to take you to the library and you just say, "You know what, I'm not really in the mood." 誰かに図書館に行こうと誘われたら、「実はね、ちょっとその気分じゃないかな」と言うことができます。 "I'd rather stay home." 「家にいたいんだ。」 "So I'm not really in the mood for reading, so I'm not really in the mood to go to the library to get books." 「読書って気分じゃないし、本を借りに図書館に行く気分でもないなあ。」 That's one of the last ways that you can say "no" to someone. これで、申し出を断るための表現は終わりです。 So that's six ways that you can tell someone that you don't want to do something. ここまでで 6 つの断り方を学びましたね。 Hopefully, you've taken some notes and you've written some of these down. できればメモなんかとってたり、ノートにまとめていたりしてくれていたらいいな。 Bob the Canadian here. カナディアンのボブです。 You're learning English with Bob the Canadian right now. カナディアンのボブと英語の学習をしています。 Don't forget if this video was helpful that you click the subscribe button below and give me a thumbs up at some point, and share the video with a friend. この動画が役立ったと思ったら、下のチャンネル登録ボタンをクリックしてくださいね。いつでも良いので、「いいね!」もよろしくお願いします。お友達ともシェアしてくださいね。 Hopefully next week things are a bit warmer. 来週は、少しでも暖かくなると良いです。 I do like winter, but it's just a little too cold to go outside today, but hopefully this indoor video helped you learn a few new English phrases, and I'll see you in the next video. 冬は好きですけど、今日は外に行くには少し寒すぎでした。でも今日の教室からの動画が、新しい英語の表現を覚えるのに役立ってくれたら嬉しいです。ではまた次回お会いしましょう!
A2 初級 日本語 米 断り 誘わ 断る 表現 動画 英語 【動画で英会話】断る時に使える6つの英語フレーズ 33495 355 Taka に公開 2024 年 07 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語