字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Sometimes I spend my time thinking. 時々考えます。 Sometimes I do it while jogging. 時々ジョギングしながら考えます。 Thinking. 考える。 Jogging. 走る。 Thinking. 考える。 Jogging. 走る。 Drinking. 水飲み休憩。 Recently I've been thinking a lot about this. ここのところ、このことばっかり考えています。 What makes a Japanese person Japanese? 何をもってその人を日本人だと言うことができるのか。 Is it the blood that runs through their veins? その体に日本人の血が通っていれば日本人なのか? A parent they were born to? 日本人の親から生まれれば日本人なのか? The country they grew up in? 日本で生まれれば日本人なのか? Is it how they look? 日本人っぽい見た目だったら日本人と呼ぶのか? How they act? 日本人っぽく振る舞っているから? How they speak? 日本語を話すから? By law, what makes a Japanese person Japanese is their citizenship. 法律では市民権を持っていれば日本人です。 So, in a sense, it's that simple. ある意味シンプルですよね。 I shouldn't be thinking so much about this. じゃあそんなに深く考えなくてもいいのかも。 But in reality, it just doesn't seem that easy. でも、現実はそうシンプルではないのです。 Like most people think Japan is this homogeneous country. 多くの人は日本は単一民族国家だと思っています。 Even some former Japanese Prime Ministers. 元総理大臣もそう思っています。 "One nation, one civilization, one language, 一国家、一文明、一言語 one culture and one race, 一文化、一民族 the like of which there is no other on this earth" 他の国を探してもない。 Taro Aso 麻生太郎 This really hasn't been true in the past これは過去の歴史を見ると真実ではないようです。 when Ieyasu Tokugawa united the country in 1603, 1603年に徳川家康が天下統一を果たし、 putting it on the path to close its doors 3 decades later. 三十年後に鎖国をした時でもないのです。 It wasn't during the Meiji restoration 明治維新の間でもありません。 when the Emperor was reinstated in 1868 そして大政奉還により and the doors reopened. 鎖国が解かれました。 It wasn't after world war 2 1946年にダグラス・マッカーサー元帥とGHQは日本国憲法草案を作成した when in 1946 Douglas MacArthur and staff drafted the new Japanese constitution. 第二次世界大戦後でもなかったです。 It isn't today as the immigrant population, while small, continues to grow. 移民の人口が増え続けている今日でもないのです。 There are so many people from all over the world 世界中から沢山の人々が来て that have shaped who the Japanese are today. 今日の日本人に影響を与えました。 From the indigenous Ryukyuans in the south and Ainu in the north. 南は琉球、北はアイヌから。 To the Koreans who came from across the sea. 海を渡ってきた韓国の人々まで。 To the Chinese who make up the biggest percentage of immigrants. 移民の大多数を占める中国の人々まで。 To the Vietnamese who are now Japan's number one source of new technical intern trainees, 今や技術実習生が来る国No.1のベトナムまで。 kind of a mouthful, I know. 何世代も前にブラジルに渡った日本人。 There are the Japanese who left for Brazil generations ago, バブルが崩壊したときに帰ってきました。 to return to Japan in the 1990s as the economic miracle was bursting. 日系アメリカ人二世の人々。 There are second generation American Japanese, 新しい国で成功するものもいれば、 some who find success in their new country, 日本で成功したものもいる。 others who return home and find it. You are always going to be my love "You are always going to be my love." You are always going to be my love 私の子供のように、同時に There are the children of two nationalities, like my kids, 日本とカナダの二つの国籍を持つ子どもたちもいる。 who are both Japanese and Canadian simultaneously. そして書類上では日本と関わりが無いようでも、 And then there are those with no official ties to Japan 日本の国籍が欲しい人もいる。 yet want nothing more than to be called Japanese. 誤解しないでいただきたいのは、日本は単一民族国家です。 Now don't get me wrong, Japan is a very homogeneous country, しかし実際のところは、様々な人々や様々な考え方があるのです。 but if you look beneath the surface, I think you'll find a diversity of people and ideas. 日本の食べ物、品々、そして文化は他の国との融合なのです。 A lot of Japanese food, items, and culture are remixes of others. 米に始まり、車、そして様々な日本のものに見られます。 It started with rice, continued with cars, and is present in so many Japanese things. しかしながら、多大な影響を受けてはいますが On the other hand, as much as Japan is made up of, and inspired by, other cultures, 日本文化は独自に発展して来ました。 it's also uniquely its own. 今、日本人とは? そして日本の未来とは? の答えを見つけるべく、 I'm creating a documentary trying to answer the question of what it is to be Japanese, ドキュメンタリーを作っています。 and what the future of Japan might be like. 日本中を旅することになるかもしれません。 This is a journey that will take me around Japan, 日本以外の国にも行くかもしれません。 and, maybe a bit about the world as well. もしこのドキュメンタリーに少しでも興味があるのなら If this is something you'd like to see, あなたのサポートがこのプロジェクトの大きな支えになります。 I'd love your support: このプロジェクトのために時間を割いてくださったり、お話を聞かせてもらったり、翻訳作業をしていただいたり、 whether it's your time, your story, your language skills, あ、もちろんお金も大歓迎ですよ。 or hey, even your money. ご興味のある方はインディゴーゴーのホームページをご覧下さい。 Just head on over to Indiegogo to learn more. いつもご声援本当にありがとうございます。 Thanks to all of you, all over the world. ピース。 Peace.
B1 中級 日本語 米 日本 民族 国籍 人々 いれ ドキュメンタリー 日本人であること (Being Japanese) 90 6 ayami に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語