Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Tokyo, Japan's largest metropolis, conjures images of bustling, neon lit streets, crowded

    東京-都市の喧騒、ネオンが灯る路地、 人であふれた電車のホーム、

  • train platforms and endless processions of commuters shuffling their way around a vast

    コンクリートジャングルの中を絶え間なく行き交う 通勤者たちを連想させる日本最大の都市。

  • concrete jungle.

    しかしこのスプロール現象が進んだ街・東京の郊外には

  • There is a different side to Tokyo however just on the doorstep of the urban sprawl,

    深緑の山々、目を引くような自然の景色、伝統文化、

  • that is characterized by lush mountains and arresting natural vistas, traditional culture

    魅惑的なスピリチュアリティを特徴とする、 都心とは異なる表情が存在する。

  • and alluring spirituality.

    これらの特徴のすべて、むしろそれ以上のものを持つ場所が都心から1時間以下でアクセス可能な高尾山です。

  • One place that boasts all of this and more is Mount Takao, which lies less than an hour

    近場で気軽に自然に触れに出かけたい人にとっては これ以上ない場所である。

  • from central Tokyo, and is an ideal location for those looking for a quick and easy escape

    この崇高な山は1000年以上にわたって山岳信仰の中心であり続けており、

  • to nature.

    今日も山の神々を拝みにやってくる人々や、山道やその山の魅力を楽しみにハイキングに訪れる人々でにぎわっている。

  • This sacred mountain has been a center of mountain worship for over 1000 years, with

    このような魅力的な場所である高尾山に訪れること楽しみにしていました。

  • many visitors today coming here to worship the mountain gods, and also to enjoy hiking

    私は、ジャパンガイドのサム・エヴァンズです。今日はここに行ってみたいと思います。

  • around the mountain's pathways to take its various other charms.

    プランは次の通りです。

  • Such an attractive destination, Mount Takao was a place I was looking to escape to myself...

    まずは都心に位置する新宿駅からスタートし、

  • I'm Sam Evans, for japan-guide.com and today I'll be doing just that.

    50分かけて高尾山の麓に位置する高尾山口駅まで電車で向かいます。

  • Here's the plan:

    山に登る前に、近くのレストランで昼ご飯に伝統的なそばを食べ、

  • We'll start the day at Shinjuku Station in central Tokyo, from where we will make

    その後、観光リフトで山を登ります。

  • the train journey to Takaosanguchi Station at the foot of Mount Takao.

    一番上の観光リフトの駅に着いたら、 そこから山道に入り、

  • Before heading up the mountain, we will duck into a nearby restaurant to enjoy a traditional

    途中でさる園、そして霊妙な雰囲気を持つ薬王院に立ち寄りつつ山を登ります。

  • lunch of soba, and then start our ascent of the mountain by chairlift.

    山頂に到着すると素晴らしい眺めが待っているでしょう。

  • Upon arriving at the top chairlift station, we'll start along the mountain trails, stopping

    山頂から山を下る途中で一日の締めにふさわしい

  • to explore a monkey park and then the ethereal Yakuoin Temple before reaching the summit,

    ビールと食事を東京で最も高い位置にあるビアガーデンで楽しんだ後、

  • from where we'll take in some impressive views.

    下山して都心に戻ります。

  • From here we head back down the mountain, stopping to round off the day with a well-deserved

    では、都心から高尾山への小旅行に出かけましょう。

  • beer and meal at Tokyo's highest beer garden, before completing our descent and making our

    今日の旅は東京の巨大ターミナル、新宿駅からスタートします。

  • way back towards central Tokyo.

    なんと現在、この駅は1日200万人以上に利用されているとても巨大な駅です。

  • So, follow along as we go on a side trip from central Tokyo to Mount Takao.

    さあ、京王線に乗って今日のアドベンチャーの出発点、高尾山まで行きましょう!

  • We begin our journey today at Tokyo's gargantuan Shinjuku Station, now this station staggeringly

    高尾山口駅に着いたら町を抜けて、日本のそばランチが楽しめる伝統的なレストランまで向かいます。

  • serves over 2 million people per day, and its absolutely huge.

    あるレストランに入りました。そば粉から作られた麺、そばを食べます。

  • We're going to make our way now via Keio trains behind me to Takaosan where the adventure

    そばは温かいもの、冷たいものの両方があります。

  • will begin.

    今は初夏ですし、冷たいそばの方が爽やかでいいなと思ったので冷たいそばを注文しました。

  • Let's go!

    山菜も出てきました。

  • Upon arriving at Takaosanguchi Station we head through town to a traditional restaurant

    高尾山体験のスタートにふさわしい素晴らしいランチですね。いただきます!

  • to enjoy a lunch of Japanese soba.

    満腹になったところでアドベンチャーを続けましょう。近くの観光リフトおよびケーブルカーの駅に向かい、

  • We've ducked into one of the restaurants and I'm about to enjoy soba which is buckwheat noodles.

    観光リフトで山に登ります。

  • They can either be eaten hot or cold.

    観光リフトを降り、曲がりくねった緩やかな山道と

  • It's the beginning of the summer so I've opted for cold because it looks very refreshing.

    高尾山の魅力への探検を始めましょう。

  • And as an addition to this dish I've got some mountain vegetables.

    最初の寄り道は高尾山のさる園と野草園です。

  • This looks like an ideal lunch and a great way to start the Takaosan experience. Itadakimasu!

    ここでは多くのニホンザルを見ることができます。アクティビティの一つとして、このエサを買って、

  • With a full stomach, it's time to continue our adventure so we head to the nearby chairlift/cablecar

    彼らに投げて与えることができます。

  • station, from where we will take a chairlift up the mountain.

    試しにやってみます。

  • After alighting the chairlift it's time to start the gentle hike along the winding

    高尾山を特徴づけるものの一つとして、山を取り巻く山道のネットワークが挙げられます。

  • trails and to explore what Mount Takao has to offer.

    山道の多くの場所に、いま私の後ろに見えるような飲み物や食べ物を販売しているお店があります。

  • Our first stop is the Mount Takao Monkey Park and Wild Flower Garden and here you can come

    ちなみに私はごま団子を買いました。おいしそう。

  • and visit a bunch of resident Japanese macaques and one of the activities you can do is buy

    山道をもう少し歩くと、薬王院のメインエリアに到着しました。

  • some of this food and throw it in there to feed them.

    ここが薬王院、山岳信仰の地、高尾山の山頂の近くに位置するお寺です。

  • So Im going to give it a whirl right now.

    今日、山岳信仰は現代社会からかけ離れたものとして連想され、

  • One of the things that truly gives Mount Takao its character are the network of trails that

    そのことが東京の中心部からこんなに近くに山岳信仰の中心地があることをより一層興味深いものにしています。

  • go around the mountain.

    このお寺の魅力の一つに、天狗の比較的大きな存在があります。

  • At various points along the trail are shops like the one you can see behind me where they

    現代では天狗は森と山々の魂を具現化した架空の生き物とされ、

  • sell drinks and food and speaking of which, I've just bought myself a gomadango and

    少々邪悪な存在だとされています。

  • it looks lovely.

    ここには彼らがたくさんおり、長く伸びた鼻 もしくは鳥のくちばしが特徴です

  • Walking a little further along the trail, we arrive at the main precincts of Yakuoin Temple.

    さあ、高尾山の一番頂上、599.15メートルまでやって来ました。

  • Here we are at Yakuoin, a temple near the summit of Mount Takaosan that is dedicated

    もう少し先まで行ってビューポイントをチェックしてみましょう。素晴らしい景色が見えるでしょうか?

  • to mountain worship.

    レッツゴー!

  • Now mountain worship is usually associated with being far away from civilization.

    このビューポイントは天気がクリアな日には富士山が望めるため、とても人気です。

  • So it makes it all the more interesting that you'd have a center of mountain worship

    今日はちょっとアンラッキーなことに、その雄大な山を見るには曇りすぎですね。

  • that is so close to central Tokyo.

    しかし晴れた日はこんな感じです。

  • One of the fascinating points of this temple is the relatively large presence of Tengu.

    高尾山での時間も終わりが近づいてきましたが、 帰る前にこの山にあるビアガーデンに寄って

  • Now Tengu are mythical creatures that embody the spirit of the forest and the mountains,

    ビールと食べ物で一日の締めくくりとしましょう。

  • and they're usually seen as a little bit evil.

    なんという一日だったでしょうか!

  • And you have a lot of them here, they're characterized by either having a long nose

    そしてビアガーデンで食事なんて、一日の締めくくりとしてこれ以上のものはないですね。

  • or a bird's beak.

    このビアガーデンのユニークな点は、東京で最も高い位置にあるビアガーデンであるという点で、

  • So I've made it to the very summit of Takaosan at 599.15 meters, and I'm going to head

    素晴らしい食事、よく冷えたビールに加え、このファンタスティックな眺めもあります。

  • a little further and check out the viewpoint and see if we can get some amazing views,

    乾杯!

  • so let's go!

    大満足したところでケーブルカーで下山し、 都心に帰り、

  • This viewpoint is very popular not least because on days with clear weather

    この国の美しいパートへの小旅行の終わりとしましょう。

  • you can see Mount Fuji in the distance.

    旅程の詳細や別のビデオを見るには、 今すぐ画面上のリンクをクリックするか、

  • Today we're a little bit unlucky because it's a bit too cloudy to see the majestic mountain.

    日本から直接お届する包括的な最新の旅行ガイドであるJapan-Guide.comにアクセスしてください。

  • But on clear days it looks a little bit like this.

    ご覧いただきありがとうございます。チャンネル登録をして、通知ベルをクリックして、日本に関する動画をご覧ください。

  • Our time on Mount Takao is coming to an end, but before leaving, there's time to round

    幸せな旅を。

  • off the day with a beer and some food at the mountain's very own beer garden.

  • What a day!

  • And what better way to end a day like this than with a meal at a beer garden.

  • Not any beer garden, this is the highest altitude beer garden in all of Tokyo and while there's

  • great food, some frosty beer, there are also some fantastic views of the surroundings.

  • Kanpai!

  • Replete and happy we head down the mountain by cable car and back towards central Tokyo

  • to conclude our escape to this beautiful part of the country.

  • For more information about our itinerary or to watch another video, click the links on

  • the screen now, or head over to Japan-Guide.com, your comprehensive up-to-date travel guide,

  • first hand from Japan.

  • Thanks for watching, be sure to subscribe and click the notification bell for more videos

  • about Japan.

  • Happy travels.

Tokyo, Japan's largest metropolis, conjures images of bustling, neon lit streets, crowded

東京-都市の喧騒、ネオンが灯る路地、 人であふれた電車のホーム、

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます