Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • *siren wailing*

    *ミサイル警報放送中*

  • It's 6 a.m. in the morning. I was rudely awoken by my phone going "na-na-na-na", vibrating and going mental.

    今は朝の6時なんだけど、携帯が「ワーワーワーワー」狂ったように鳴ってる。

  • And then there was an air raid, this air raid siren going on outside for a

    そうしたら今度は空襲、空襲警報が外で鳴って

  • missile from North Korea. I don't know if it's real or not, but it's not a very nice way

    ミサイルが北朝鮮から飛んできてるって。本当かどうか分らないけど、

  • to wake up in the morning. But what I do know is this area I'm currently in

    あまり良い朝の起き方とは言えないね。分かっていることと言えば いま自分が住んでいるところ、

  • Aomori on the Sea of Japan coastline and I think last year a missile splashed

    青森県のすぐ横にある日本海に去年ミサイルが

  • down in the sea off the coastline. Maybe I think about 100 kilometers out to sea.

    落ちたっていうこと。 陸から100キロくらいのところだったと思う。

  • And then there was another missile not that long ago that

    そして少し前に別のミサイルが

  • crash-landed just off the coast of Hokkaido 'bout another hundred kilometers that way.

    北海道から100キロくらいのところに落ちた。

  • So, in this remote far-flung region of Japan, the only thing

    日本の中心部から遠く離れたこの地で

  • the locals have to worry about normally, are the bears and now on top of the

    地元民が心配することといえば熊ぐらい だったが、さらにこれからは

  • bears, they've got North Korean missiles. It's a bit unfortunate I've come here to

    北朝鮮のミサイルも加わることになってしまった。 熊と遭遇する危険性を受け入れて森の中に

  • hike through a forest and while I was prepared to accept the, the danger of the

    入る事を決心したのに、ミサイルのことも心配

  • bears, the-the missiles certainly add another element to that.

    しないといけなくなってしまったのは残念だ。

  • Missiles and bears. That is what the people here have to worry about now.

    ミサイルと熊。地元民はその心配をしなければならない。

  • Albeit not together. That would be quite unlikely but, but also terrible.

    同時にということはないと思うけど、ひどい話しだ。

  • *siren wailing*

    *ミサイル警報放送中*

  • I'm in bed. Just went back to sleep.

    いまベッドの中。また眠りについたところだけど

  • Phone went off alert. Phone went off again.

    また携帯が鳴った。再び携帯が鳴ったんだよ。

  • Alarm went off again. Now I'm really angry. The emergency alert said

    また警報が鳴ったんだ。本当にイライラする。 今度の警報は

  • the missile flew overhead though. So I better look that up.

    ミサイルが通過したとのことだ。調べてみないとな。

  • For fucks sake, I was just woken up a third time.

    信じられない。これで起こされるのは三度目だ。

  • This time by the television switching itself on.

    今度はテレビが勝手についた。

  • To report about the missile.

    ミサイルについて報告していた。

  • I didn't even know TVs could switch themselves on in Japan like that in emergencies.

    日本では緊急時にテレビが勝手につくなんて知らなかったよ。

  • Probably makes sense but...

    それは分かるけどさぁ

  • it's so annoying and now

    何度もしつこいし

  • I've got to get out of bed. And switch the TV off.

    ベッドから出てテレビを消さなくちゃならない。

  • For fuck's sake.

    信じられない。

  • This is what annoys me about all the people who go to North Korea on holiday because it's so

    これだから北朝鮮へ旅行に行く人たちにイラつくんだ。

  • different and unique seeing a culture that's so weird and strange like the 1960s.

    「他とは全く違うユニークな文化だし、60年代ぽくて 興味深ーい。」

  • Fuck off.

    クソ食らえだ。

  • Like every time you go to North Korea you're funding a regime that

    北朝鮮へ行くたびに政府に金が入り、

  • butchers its own people. That has hundreds of thousands of people locked

    政府が自国民を傷つけ、何百何千もの人々を

  • away in concentration camps and fires missiles just stupidly and randomly at 6 a.m. in the morning.

    強制収容所に入れて、朝の6時からミサイルをバカみたいに 打ったりして。

  • If you go to North Korea, you're a fucking idiot. Don't go.

    北朝鮮へ行くやつはみんなアホだ。絶対に行くな。

  • And now I'm gonna go to sleep and I'm really angry.

    これからまた寝る。イライラする。

  • Bah.

    バァ。

*siren wailing*

*ミサイル警報放送中*

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます