字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント If you're visiting Japan, you're probably gonna visit a shrine or two. 日本を訪れるなら、神社の一つや二つは訪れるでしょう。 I've lived in Japan for quite some time now, but when I first came here, I didn't know there was a proper way to shrine. 私は日本に長く住んでいますが、初めて日本に来たとき、神社に正しい作法があることを知りませんでした。 In this video, I'm gonna show you the do's and don'ts on how to shrine in Japan. このビデオでは、日本での神社の参拝の仕方について、やって良いことと悪いことを紹介します。 Don't worry; it's not too difficult, and if you get it all right, Japanese people will love you for it. 心配しないでください、難しくありませんし、ちゃんとやれば日本人に好かれること間違いなしです。 Let's get started. さっそく始めてみましょう。 Before entering the main shrine area, you've gotta cleanse your body at the Temizu-ya, also known as a water pavilion. 本殿に入る前に、手水舎で体を清めましょう。 Scoop water in a ladle with your right hand, pour water over your left hand, and then switch hands and wash your right hand. 右手で水と柄杓をすくい、左手に水をかけてから、手を入れ替えて右手を洗います。 Now, take some water in your left hand and rinse your mouth, but don't drink it. 今度は左手に水を取って口をすすぎますが、飲まないでください。 Finally, rinse the ladle with the remaining water, like so. 最後に残りの水で柄杓を洗うと、こんな感じです。 No need to wash your head; we're not taking showers here. 頭を洗う必要はありません。ここではシャワーを浴びません。 Don't put your mouth directly on the ladle; that's gross. 柄杓に直接口をつけないようにしましょう。 And no hand scooping; that's also gross. 下品ですし、手すくいもダメです。それもまた下品です。 Don't take the water home with you. 水は持ち帰らないようにしましょう。 Don't play with the water. 水で遊んではいけません。 And you don't have to clean that much. それに、そこまできれいにする必要はありません。 Now, you're ready to walk towards the main shrine area. これで、本殿エリアに向かって歩く準備ができました。 Use only the sidewalk ways like this, and whatever you do, don't walk in the center. このように歩道だけを使い、中央を歩かないようにしましょう。 This is reserved for the gods; don't piss them off. これは神々に捧げるものです。彼らを怒らせてはいけません。 Passing Through the Gate 門をくぐります。 Bow once to say hello to the God. 神様に挨拶するために一回お辞儀をします。 No, "Karate Kid" bows or curtsies or special dance moves. 空手の構えもダメです。あるいは、西洋式お辞儀もです。 独特なダンスの動きもです。 Also, the Shrine is like God's house. また、神社は神様の家のようなものです。 It's super rude to enter in from the side or the back door. 横から入ったり、裏口から入ったりするのは超失礼です。 At the altar, you've got to throw some coins into the saisen box, also known as offering box. 向拝所には賽銭箱があり、そこに小銭を投げ入れなければなりません。 Five yen in Japanese sounds like good fortune, so include five yen if possible, but any amount is fine. 日本語の5円は縁起が良いので、できれば5円を入れたいところですが、いくらでもかまいません。 Just throw it in quietly and keep it simple; stick to money and no three-pointers. 静かに投げて、シンプルに、お金を落とし込み、スリーポイントもしないようにしてください。 To pray, bow twice, clap twice, and then pray. お祈りは、お辞儀を2回、拍手を2回、それからお祈りをします。 Then bow one more time. そして、もう一回お辞儀をしてください。 The number of bows and claps may differ from shrine to shrine; this is a basic pattern. 誓いの言葉や拍手の数は、神社によって異なる場合があります。これは基本的なパターンです。 No turns; stick to claps. ターンをせず、手拍子をします。 No need to go overboard with this and don't wish too much. これには無理は禁物で、あまり多くを望まないことです。 You're supposed to be thanking God more than you're supposed to be wishing for your own stuff. 自分のものを願うより、神様に感謝する方が先でしょう。 Finally, when exiting a shrine, you need to bow one last time to thank God for the hospitality. 最後に神社を出るときに、神様への感謝の気持ちを込めて、もう一度お辞儀をする必要があります。 Don't be rude walking away without saying goodbye, and don't bow facing backwards⏤God doesn't want to see your butt. 挨拶もなく立ち去るような失礼はしないこと、後ろ向きでお辞儀をしないことです。神様はあなたのお尻を見たくはないのです。 There are several other rules to note. 他にもいくつか注意すべきルールがあります。 No running, no drinking, no climbing statues, even for that perfect selfie. 走ってはいけません。飲酒もしてはいけません。 自撮りのためとはいえ、銅像に登るのもダメです。 Also, before you go to the shrine, make sure you have the proper attire. また、神社に行く前に、きちんとした服装をするようにしましょう。 They don't have stick rules nowadays, but covering shoulders and wearing clean shoes is always good. 今は規定はありませんが、肩を隠し、きれいな靴を履くことは常に良いことです。 No hats or anything else ridiculous. 被り物などもいけません。 Manners for temples and shrines are a bit different, but as long as you remember these basics, you won't embarrass yourself. お寺や神社でのマナーは少し違いますが、この基本を覚えておけば、恥をかくことはないでしょう。 And most of all, your Japanese friends will love you. そして何より、あなたの日本の友人があなたを気に入ってくれることでしょう。 If you liked this video and want to see more tips about Japan, feel free to subscribe to my channel. このビデオが好きで、日本に関するより多くのヒントを見たい場合は、お気軽に私のチャンネルを購読してください。 See you guys in the next video! それでは、次のビデオでお会いしましょう!
B1 中級 日本語 米 ダメ 神社 辞儀 叩く 日本 左手 外国人観光客必見!日本の神社での参拝マナー 19951 237 Erina Hagi に公開 2022 年 12 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語