字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm pregnant. 私、妊娠したの。 Ross? ロス? Ross? ロス? Okay, whenever you're ready. 準備ができたら話しましょ。 And you're the father by the way. あとあなたが父親ね。 But you get... 多分もうわかってると…。 Can I get you some water? お水を持ってこようか? No, I'm good, I'm good. いや、大丈夫、いらない。 Ross, there is no pressure on you, okay? ロス、あなたにプレッシャーをかけるつもりじゃないから。 I mean you can be as involved as you want. あなたが好きなだけかかわってくれればいいから。 Yeah. うん。 I, Uh... ええっと... I'm just... 俺はただ... I don't know. I don't understand. 知らない。わからないんだ。 Um... あの... How this happened? なんでこうなったの? We, we used a condom. 俺たち、コンドーム使ったよね。 I know. I know but, you know, condoms only work like 97 percent of the time. 判ってるわ。わかってるけどコンドームは 97% しか効かないっていうでしょ。 Wha- What? な、なんだって? What?! 何?! Well, they should put that on the box! なら、箱に書いておくべきだよね! They do. 書いてあるわよ。 No they don't! いや、書いてない! Well, they should put it in huge block letters! 大きな太字で書くべきだろ! Okay, Ross come on let's just forget about the condoms. それはいいの、ロスとりあえずコンドームのことは忘れましょう。 Oh well, I may as well have. 結局忘れたことになってるよね。 Listen, you know what? ちょっと、そうねわかったわ。 I was really freaked out too when... 私も本当にパニックになったのよ… Freaked? パニック? I'm not freaked out! 俺はパニックなんかなってないよ! I'm indignant as a consumer! 俺は消費者として腹を立てているんだ。 You know what? わかったわ Let's- let's talk later. じゃあ、後で話しましょう。 No, no! いや、まって! I wanna talk now! 今話したい! Okay? いい? In fact, I wanna talk to the president of the condom company! コンドーム会社の社長と話をしようじゃないか! Okay, you know, maybe I should come back... あらやだ、わかったわ、いったん帰るわ。 Yeah, I'll press one! もちろん、1 を押すにきまってるだろ! Oh my god! なんだよ! What happened to the door? ドアどうかしたの? So it's noticeable, huh? やっぱわかる? Look, is Rachel here? ねえ、レイチェルはここにいる? I really need to talk to her. 彼女と話がしたいんだ。 Didn't you two already talk? 2人でまだ話してないの? Yeah, but... した、だけど...。 Okay, okay... わかった、わかった... Look, you guys know that Rachel and I slept together, but there's something else. ほら、みんなが知ってる通りレイチェルと俺は一緒に寝たんだけど、他にもあるんだ。 Rachel's pregnant. レイチェルが妊娠した。 Oh mother of god! なんですって! I can't believe that! 信じられない! With my child! 俺の子供なんだ! That is brand new information! そんなの全然知らなかった! You already know, don't you? もう知ってたんでしょ? Little bit. ちょっとだけ。 How you doing? 元気にしてる? Okay. なんとかね。 Okay. 大丈夫。 I mean I'll be okay. 俺は大丈夫だよ。 It's just I don't think I handled it very well. でもあの時パニクっちゃって。 What did you say to her? レイチェルになんていたの? Nothing. 何も。 But the compliant department at the condom company got an earful, and then when I turned around she was gone. でもコンドーム会社の苦情部門には思う存分苦情言ったんだ、振り向いたらレイチェルはいなくなってたけど。 Oh, Ross. やだ、ロス。 I know, but hey, in my defense I just found out that condoms are only like 97 percent effective. そうなんだ、でも聞いくれよ、コンドームは 97% しか効果ないって知ったばかりだったんだ。 What? なんだって? I got to go find her. レイチェル見つけないと。 Wow, hey oh, hold on. おいおいおい、ちょっと待てよ。 Are you serious? まじなの? So like 3 percent of the time they don't even work? 3% は全く効果ないってこと? Huh?! どうなんだよ?! They should put that on the box! 箱に書くべきだろ! - Evidently, they do. - What?! - それが書いてあるんだよ - 何?!
A2 初級 日本語 米 コンドーム レイチェル ロス わかっ パニック 苦情 【フレンズ】「コンドームはたった97%の時しか効果がない!」 (Friends - "Condoms only work like 97% of the time") 22131 656 Ingrid に公開 2019 年 12 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語