字幕表 動画を再生する
How do you move on from a life you never got to live?
生きるのがつらい時、どうやって前に進めば良いというのだろう?
Yoo-hoo.
こんにちは~。
Anyone home?
誰もいないの?
Jack is not coming back.
ジャックは戻らないのよ。
There's nothing you could have done.
あなたにできることはなかった。
There wasn't enough room on the door for both of you.
あのドアに 2 人分のスペースはなかったもの。
We spent three weeks searching the Atlantic.
大西洋の捜索は 3 週間を擁しました。
For bodies from Titanic.
タイタニック号の犠牲者の遺体捜索です。
And we found them all.
そして、すべて発見しました。
Except one.
1 人を除いて。
His body was washed up on a beach in Ibiza.
彼の遺体はイビサ島の海岸に打ち上げられたのよ。
His wallet and ID were in his pocket.
彼の財布と身分証明書がポケットに入っていたわ。
- Well, that's convenient. - Quite.
-それは好都合だ。 - 本当に。
But I thought he was dead.
でも彼は死んだと思っていたのに。
Didn't he drown on the Titanic?
タイタニックの事故で溺死したのでは?
Well, of course, it is what we all thought until now.
そうだ。我々みんなが今までそう思っていた。
They never found a body.
でも実際に遺体が見つかったわけではないの。
Jack, Rose had to let you go.
ジャック、ローズは君を忘れるしかなかったんだ。
We all thought you were dead.
私たちはみんな、君が死んだと思っていたんだよ。
Like a frozen popsicle.
アイスキャンディーみたいに凍ってね。
Jack, Rose deserves to know the truth.
ジャック、ローズは本当のことを知るべきだ。
You need to go to her.
彼女のところに行かなくちゃだめだ。
You belong together.
君たちは一心同体なんだよ。
I'm not an idiot.
僕だってバカじゃない。
I know how the world works.
世の中がどんなかは分かってる。
I've got 10 bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that.
ポケットには 10 ドルしかない。君に差し出せる物は何もない。分かってる。
I understand.
分かってるよ。
But I'm too involved now.
でも、ここまできたんだ。
You jump, I jump, remember?
君が跳んだら、僕も跳ぶ。だろ?
I can't turn away without knowing you'll be alright.
君が大丈夫だと分かるまで僕は行けない。
That's all that I want.
それだけが望みなんだ。
Well, I'm fine.
大丈夫。
I'll be fine.
私は大丈夫。
Really.
本当に。
Really?
本当?
I don't think so.
そうは思えない。
I'm sorry for everything.
ごめん。何もかも。
And I love you.
愛してる。