字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, this The English We Speak. こんにちは。The English We Speak の時間です。 I'm Feifei. 私はフェイフェイ。 And...don't you know who I am?! そして…、僕のこと知らない⁉ I am Rob. 僕はロブ。 Yes, we all know that, Rob. そうね、みんな知ってるわ、ボブ。 But I am THE Rob - Rob of The English We Speak. でも僕は、The English We Speak の、あのボブですよ。 There is nobody else like me. 僕に代わる人はいないんだ。 Yeah, yeah, yeah, don't milk it! はい、はい、そうね。「Don't milk it (アピールはやめて)!」 Eh? Come on, show me some respect. え?ちょっと、少しは敬意を払ってもらえるかな? Oh, I seem to have pulled a muscle. That hurts. あれ、筋違いかも。痛いなぁ。 Come on, Rob. You hardly moved. 何言ってるの、ロブ。ほとんど動いてないじゃない。 Ouch, it's in my lower back. It's so painful, I don't know if I can carry on. イタタ。腰のあたりだ。めちゃめちゃ痛いよ。続けられるかな。 You are milking it again! また、「You're milking it (目立とうとして)!」 Feifei, what am I "milking" exactly? フェイフェイ、いったい僕のどこが 「milking」 してると言うんだい? Everything! "To milk it" means to take full advantage of a situation usually to gain sympathy, respect, or kindness. 全部! 「to milk it」 は、その「状況を最大限に活用する」という意味。たいていは同情を誘ったり、尊敬の念を集めたり、親切にしてもらおうという時に使われるの。 Sometimes, like Rob, you fake something to get attention. ロブのように、注目を集めるために軽く演技したりすることがあると思うけど、 That's when we say, "You're milking it." そういう時に使うのが 「You're milking it」という表現。 Are you talking about me? 僕のこと話してる? Of course I am, Rob. Let's hear some examples of other people "milking it." もちろんそうよ、ロブ。「milking it」を使った他の表現を聞いてみましょう。 OK, don't milk it, Sam! You've told me a hundred times you've got tickets for the World Cup final. 分かった。そんなにアピるなって、サム。ワールドカップ決勝戦のチケットが手に入ったって話は耳にタコだよ。 Tom's had a week off work with a cold. I think he's milking it now. トムは風邪で 1 週間休んでるけど、仮病(具合悪いアピール)だと思うな。 Since her promotion, Freya keeps bossing us around and telling us to call her "Miss Brown." She's really milking it! フレイヤは昇進してから、態度が偉そうになったし、「ミス・ブラウン」って呼ばせるんだ。出世しましたアピールがひどいわ。 You're listening to The English We Speak from BBC Learning English, and we're talking about the phrase "to milk it." BBC からイングリッシュ・ウィー・スピークをお届けしています。今日は 「to milk it」という表現についてお話しています。 This means to take full advantage of a situation usually to gain sympathy, respect, or kindness. この表現は「状況を最大限に利用する」という意味で、たいていは同情を誘ったり、尊敬の念を集めたり、親切にしてもらおうとする時に使われます。 So Rob, have you got what "milking it'" means? じゃあボブ、 「milking it」の意味は分かった? I do, and I seemed to have recovered from my pulled muscle, but I've become so thirsty, I was wondering... うん。あと、もう筋違いは治ったっぽいんだけど、今度はすごくのどが渇いちゃって。何か… If I could get you a drink of milk? 飲む方の 「milk」が欲しい? No, Feifei. I was thinking more of a cup of coffee. You are so very kind and generous. いや、フェイフェイ。コーヒーが良いかなと思っていたよ。君ってすごく優しくて親切なんだね。 You are milking it again, Rob. また人に何かしてもらおうとしてるのね、ロブ。 Actually, I've got just the thing for you. 実は、あなたにちょうど良いものがあるの。 Hold on... ちょっと待って… Meet Daisy! さあデイジー! Moo... moo... モ~~。モ~~。 A cow!!! How do I milk that? 牛じゃん!!! どうやって 「milk (搾乳) 」するの? I'd start down there somewhere. その辺の下あたりかな。 Good luck. うまくいくといいわね。 Bye. じゃあね。 Moo... moo... モ~~。モ~~。 The English We Speak from the BBC BBC の The English We Speak でした。 Hi everyone, we hope you enjoyed that video, and thank you so much for watching. みなさんこんにちは、動画を楽しんでくれたら嬉しいです、ご視聴ありがとうございます。 We have so many more just like it, so if you don't want to miss a single one, make sure to subscribe and we will see you regularly. このような動画がたくさんあるので、見逃したくない場合、チャンネル登録をしてくださいね、定期的に配信しています。 Hope to see you soon. Bye guys! ではまたお会いしましょう、バイバイ!
A2 初級 日本語 英 ロブ フェイフェイ ボブ 表現 同情 誘っ 【EASYシリーズ】「milk it」ってどういう意味?(What does 'milk it' mean?) 3637 128 Courtney Shih に公開 2019 年 12 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語