Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Ok, so you,

    翻訳: Yasushi Aoki 校正: Tomoyuki Suzuki

  • are a 4 billion year old meat robot.

    さて 君は40億歳の 肉ロボットなわけだが—

  • Yeah, you heard me right.

    いや 間違いではない

  • In fact, as you're made of 30-ish trillion cells,

    実際 君は30兆ほどの 細胞からできており

  • and each of those have their own task,

    そのそれぞれが 仕事を受け持っている

  • you're a robot made of trillions of mini robots-

    君は何兆という ミニロボットで構成された—

  • you are a mega-meat-bot!

    メガ肉ロボットなのだ

  • And your mission, for the past 4 billion years or so-

    過去40億年における君の使命—

  • and for as long as you keep playing this game of life-

    君がこのゲームを続ける限り それは続くのだが—

  • is to safeguard the code.

    コードを守り 複製し 受け渡すのが君の使命だ

  • To duplicate it. To pass it on.

    問題は 君が自分のコードの複製が ヘタクソだということだ

  • The thing is, you're rubbish at copying your own code.

    コピーするたびに エラーで出る

  • Every time it's copied, errors crop up.

    エラーがロボットの 生存能力を下げるのはまずい

  • Not good when an error makes a robot worse at surviving,

    しかし間違いが生存を 有利にすることもあり

  • but sometimes a mistake helps them survive...

    そのコードの間違いが 受け継がれる—

  • and they pass that glitch in the code on-

    進化とは要するに そういうことだ

  • that's evolution in a nutshell, right?

    悪いが君は 素晴らしい設計の 賜というわけではなく

  • Which means you're not the result of some fancy design, I'm afraid.

    数十億年に及ぶ粗悪コピーの 結果ということだ

  • You're a result of billions of years of bad copies.

    まあ頑張って

  • Go you.

    君がすごくいかしてる わけでない理由は他にもあって

  • Another reason you're not totally awesome

    君のメガロボットは 結構 故障するのだ

  • is because that megabot of yours often breaks down.

    さいわい

  • Fortunately,

    心臓医 免疫学者 微生物学者といった面々が

  • cardiologists, immunologists, microbiologists- all the "ists"-

    何世紀にもわたり 我々のセンサーや 配線を研究してくれたおかげで

  • have spent centuries figuring out our sensors and wiring

    何かまずいことになっても たいてい直すことができる

  • so if something does go wrong, they can usually fix it.

    しかし問題があるのは 機械が自らを攻撃する場合だ

  • Where they struggle, though, is when the machinery turns on itself-

    コピーの誤りにより 細胞が歯止めなく分裂を始め

  • when a copying error leads a cell to start dividing uncontrollably,

    成長し 増殖して 腫瘍になることがある

  • to grow and multiply into a tumor.

    それが がんだ

  • That's cancer.

    残念ながら 現代医学の力をもってしても

  • And sadly, even with the might of our modern medicine,

    うまく治療できない がんがある

  • some cancers evade treatment.

    そこに新手の 生物学者が登場する

  • But this is where a new band of biologists step into the story:

    「合成生物学者」だ

  • The "Synthetic Biologists."

    このバイオハッカーたちは 科学と医学と工学を駆使し

  • These biohackers are mashing up science, medicine and engineering

    コードを書き換えて 治らないものを治してしまうのだ

  • to rewrite the code and fix the un-fixable.

    バイオハッカーは 患者の遺伝コードに入り込み

  • Biohackers are going into a patient's genetic code

    がん細胞を認識し 破壊するよう

  • and reprogramming their own immune system

    免疫システムを プログラムし直す

  • to recognize cancer cells and destroy them.

    「CAR-T細胞療法」と呼ばれる すごいワザだ

  • It's called CAR T-cell therapy, and it's awesome.

    君は絶えず病原体の 攻撃に晒されている—

  • See, you're constantly under attack by pathogens-

    単細胞のバクテリア ウィルス 菌類

  • single-celled bacteria, viruses and fungi.

    ずっと昔に 君のように 「アベンジャー」チームを作らず

  • Despite deciding, back in the day,

    ソロで行くことに決めた そういう病原体どもは

  • to stay solo and not 'avengers assemble' like you did,

    輝かしいメガ肉ロボットである 君のことを

  • those pathogens see you, in all your mega-meat-bot glory,

    略奪し放題の 要塞として見ている

  • as a fortress ripe for the plundering.

    ありがたいことに 君には そういう侵入者と 戦うよう配備された守備隊がある—

  • Thankfully, you've got a security team in place to battle these invaders-

    免疫システムだ

  • your immune system-

    中でもエリート部隊なのが 白血球だ

  • and some of it's top guards are your white blood cells.

    君の内部空間の 暗闇の中を索敵し

  • They trawl the darkness that is your inner space,

    行き会う細胞のIDを チェックする—

  • checking the IDs of any cells they pass...

    みんな身分証を 付けているわけではないが

  • although they're not name badges,

    細胞表面のタンパク質片である 「抗原」を見るのだ

  • but rather protein fragments on the cell's surface called antigens.

    この守備隊には2種類ある 「T細胞」と「B細胞」だ

  • There are two types of these guards: T-cells and B-cells.

    T細胞は 抗原のIDを 特別な爪を使ってチェックする

  • T-cells check those antigen IDs using special claws-

    これは「受容体」と呼ばれ 特定の抗原と噛み合うようにできていて

  • receptors that lock with a particular antigen.

    適合するものを見付けると 貼り付いて毒物を射出し

  • If they find a match, they attach and they release toxic chemicals

    侵入者の細胞膜を 打ち破る

  • that burst open the invading cell's membrane.

    相棒のB細胞は 「抗体」を作る—

  • Their B-cell workmates create antibodies-

    これは多数の 小さなタンパク質で

  • loads of small proteins,

    特定の抗原に 爪で取り付き

  • little claws that latch perfectly onto a particular antigen,

    破壊対象として 印付ける

  • marking them for destruction.

    この2つの仲間たちが 君を守っており

  • These two comrades have got your back

    外部から侵略してくる 病原体の発見と撃退に

  • and your immune system is brilliant at spotting and fighting pathogens

    免疫システムは 素晴らしい働きをする

  • that invade from outside.

    しかしながら

  • However,

    暴走した自身の細胞の 発見はうまくできない

  • they're not so good at spotting your own cells that have gone rogue.

    がん細胞の抗原は 怪しく見えず

  • The antigens on cancerous cells don't look weird,

    自身の細胞のように見え

  • they look a lot like your own cells,

    T細胞やB細胞は それを攻撃するようには プログラムされていない

  • and the T's and B's aren't programmed to attack them.

    がんへの一般的な対処方法は 腫瘍を切り取るか

  • The usual way to deal with cancer is to try to cut the tumor out,

    放射線治療や 化学療法により

  • or turn to radiotherapy and then chemotherapy

    がん細胞の破壊や 成長抑止をするというものだが

  • to destroy or block the growth of cancer cells,

    血液がんで 体中を動き回っている場合には

  • but if it's a blood cancer, if it's floating around your whole body,

    それができない

  • you can't do that.

    血液がんが

  • And if the blood cancer actually starts in your white blood cells-

    免疫システムの要となる 白血球に起きる場合

  • those key guards in your immune system-

    がんを捉えるのが ことのほか難しくなる

  • you'll really struggle to spot it.

    それが急性リンパ性白血病であり

  • That's the case with acute lymphoblastic leukemia,

    「CAR-T細胞療法」が 力を発揮するのがそこだ

  • and that's where CAR T-cell therapy is kicking butt.

    バイオハッカーは

  • The biohackers are reprogramming a patient's own immune system

    がん細胞の抗原である 特定のタンパク質片を認識するよう

  • to recognize particular antigens- those particular protein fragments-

    患者の免疫システムの プログラムを書き換える

  • on the cancer cells.

    そのためには まず患者の 何百万というT細胞が必要になる

  • To do it, you first need millions of a patient's T-cells

    それからT細胞の 振る舞いを変えるため

  • Then, to get a T-cell to do something different,

    そのコードを 自分の設計した 新たなコードに置き換える

  • you need to replace its normal code with something new,

    合成生物学者がDNAを使ってできることは 超いかしていて

  • something you've designed.

    コンピューターで独自の 「塩基配列」を組み上げる

  • What synthetic biologists can now do with DNA is super cool-

    これはDNAを綴るための 化学的な文字のことだが

  • they use a computer to put together their own sequences of bases-

    その新しい遺伝コードの振る舞いを コンピューター上でモデル化し

  • the chemical letters that spell out the DNA-

    その塩基配列を DNAプリンターで出力する—

  • then they model what that new genetic code will do on a computer

    そう そういうものが あるのだ

  • and then make those sequences on a DNA printer-

    インクで印刷するのでも

  • yeah, that's a thing!-

    3Dプリンターみたいに プラスチックで印刷するのでもなく

  • printing not with ink, or with a plastic polymer like in a 3D printer,

    生命の基本要素である あのA-C-T-Gを印刷するのだ

  • but with those fundamental building blocks of life,

    バイオハッカーが設計するT細胞の新しい コードには 3つの基本的な命令が含まれている

  • with those A's and C's and T's and G's.

    (1) がん細胞を認識し 殺す方法

  • The new code they designed for a T-cell has 3 key instructions:

    より具体的には

  • 1. It tells it how to recognize and kill a cancer cell.

    どう抗体を改造するか

  • More specifically,

    これはターゲットとなる抗原を掴むため B細胞が作るものだった

  • how to modify an antibody-

    特定のがんの抗原を検出できる 新しい受容体を作るよう

  • what the B-cells make to latch onto a target antigen.

    抗体が修正される

  • The antibody is modified to make a new receptor

    (2) がん細胞を見付けたとき 自分自身を複製すること

  • that can detect the particular antigens on the specific cancer.

    (3) 患者の体内で生き続けること

  • 2. It tells it to make copies of itself when it finds that cancer cell

    この新しいコードを 患者のT細胞に入れるには

  • and 3. It tells it to survive in the patient's body.

    「ベクター」を使う

  • To get this new code into the patient's T-cells,

    これはT細胞に 容易に感染し

  • you use a vector-

    特注のDNAを 運び込む

  • it's something that will easily infect the T-cell

    すると ほら CAR-T細胞の 一丁上がり!

  • and carry that bespoke DNA in with it.

    この名前の由来は 古代ギリシアの火を噴く怪物で

  • And voila! One CAR T-cell.

    獅子の頭と 山羊の体と 蛇の尻尾を持っている

  • The name comes from a fire-breathing monster from Ancient Greece,

    これは「キメラ」と呼ばれ

  • that had a lion's head, a goat's body and a serpent's tail.

    現在では2種類以上の異なる 組織や細胞を持つものに使われている

  • It was called "Chimera"- a name that has now come to be used

    新たに作られた細胞の遺伝コードは 一部がT細胞 一部が抗体なので キメラであり

  • for something that contains two or more different types of tissues or cells.

    キメラ(Chimera)が がんの抗原(Antigen)を 新たな受容体(Receptor)を使って探すので

  • As this newly engineered cell's genetic code is part T-cell, part antibody,

    CAR-T細胞というわけだ

  • it's a "C"himera and it goes in search of the cancer's "A"ntigen

    改造T細胞を増やして 患者の体に戻す前に

  • using its new "R"eceptor.

    既存のT細胞を除くため 軽い化学療法を施す

  • Before you put the multiplied up T-cells back into the patient,

    それから新しい 改造したT細胞である

  • you give them a mild dose of chemotherapy to wipe their existing T-cells.

    CAR-T細胞を 体内に入れる

  • Then you simply reinsert the now modified T-cells-

    CAR-T細胞は 通常のT細胞の DNAプログラムに従って探索を行うが

  • the CAR T-cells-

    新たなコードのために

  • and they follow their normal DNA programming to move and search.

    探す対象が 変更されていて

  • However, thanks to their new butt-kicking code,

    今やその使命は がん細胞の 発見と破壊となっている

  • they've changed what they're looking for:

    従来の化学的な薬は

  • they're now on a mission to find the cancerous cells and destroy them.

    速やかに消費されたり 体外に排出されたりするが

  • Unlike conventional chemical-based drugs

    CAR-T細胞は生きた薬であり 患者の血流中に何年も居続ける

  • that get used up or excreted from the body pretty quickly,

    これはすごい利点だ

  • CAR T-cells are living drugs that stay in the patient's bloodstream for years.

    逆に短所としては 高価なことが挙げられる

  • That's a huge pro.

    CAR-T細胞治療は 患者ごと特注のものとなり

  • The flip side is that they're expensive-

    また一般的な乳がんや肺がんなどへの 適用は もっと難しくなる

  • each CAR T-cell treatment is bespoke to the patient-

    CAR-T細胞がターゲットとする

  • and it's more difficult to get them to work with common cancers

    がん細胞の抗原が必要になるが

  • like breast or lung, because you need a specific antigen on the cancer cells

    それを見付けるのが血液がんのように 簡単にいかないためだ

  • for the CAR T-cell to target-

    まだ初期段階ではあるが

  • and it's much easier to find that in blood cancers.

    CAR-T細胞治療の未来には 胸躍るものがある

  • It's still early days, though,

    UCLのマーティン・ピュール博士の チームのような研究者たちが

  • and there's an exciting future for CAR T-cell therapy.

    白血病やリンパ腫の治療を 改善すべく取り組んでいて

  • Researchers like Dr. Martin Pule and his team at UCL,

    最近固形がんでも 有望な結果が得られている

  • are working on improving the leukemia and lymphoma treatments even further,

    CAR-T細胞治療のおかげで

  • and there's recently been some promising work on solid cancers.

    B細胞急性リンパ性白血病の 生存率が大きく改善されていて

  • Thanks to CAR T-cell therapy,

    ほとんどの患者が 寛解に向かい—

  • the survival rate for B acute lymphoblastic leukemia has improved hugely

    つまり白血病が 検出されなくなり

  • -nearly all patients go into remission-

    多くの患者が 寛解状態のままでいる

  • which means that leukemia cannot be detected anymore-

    バイオハッキングの力で

  • and most patients stay in remission.

    遺伝コードを書き換え 君のメガ肉ロボットに

  • Biohacking is here,

    以前にはできなかったことを させることができるのだ

  • and it can reprogram your own genetic code to enable your mega-meat-bot

  • to do things it's never been able to do before!

Ok, so you,

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Tomoyuki Suzuki

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます