字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Over the course of our lifetimes, 翻訳: Keiko Marutani 校正: Masaki Yanagishita our bodies undergo a series of extraordinary metamorphoses: 一生を通して we grow, 私たちの身体は 驚くべき一連の変化をとげます experience puberty, 成長し and many of us reproduce. 思春期を経験し Behind the scenes, 私たちの多くが子供をつくります the endocrine system works constantly to orchestrate these changes. その舞台裏では Alongside growth and sexual maturity, 内分泌系が常にこの変化を 巧みにとりまとめています this system regulates everything from your sleep 成長や性的な成熟にとともに to the rhythm of your beating heart, 内分泌系は睡眠から exerting its influence over each and every one of your cells. 心臓の鼓動のリズムにいたるまで すべてを統制し The endocrine system relies on interactions 細胞のひとつずつに 影響を及ぼしています between three features to do its job: 内分泌系はその任務を果たすために glands, 3つの機能の相互作用が重要です hormones, 内分泌腺 and trillions of cell receptors. ホルモン Firstly, there are several hormone-producing glands: そして何兆にも及ぶ細胞の受容体です three in your brain, まず ホルモンを産生する腺が いくつかあります and seven in the rest of your body. 脳内に3つ Each is surrounded by a network of blood vessels, 脳以外に7つあります from which they extract ingredients to manufacture dozens of hormones. それぞれが血管網に囲まれていて Those hormones are then pumped out in tiny amounts, そこから原料成分を抽出し 数十のホルモンを製造します usually into the bloodstream. それらのホルモンは少量ずつ放出され From there, each hormone needs to locate a set of target cells 通常は血流に入っていきます in order to bring about a specific change. そこからそれぞれのホルモンは 特定の変化をもたらすために To find its targets, it's helped along by receptors, 標的細胞の居場所を探しあてる必要があります which are special proteins inside or on the cell's surface. 標的を探すには Those receptors recognise specific hormones as they waft by, 特殊なタンパク質でできた 細胞の表面 あるいは細胞内の受容体の助けを借ります and bind to them. これらの受容体は特定のホルモンを認識し When this happens, 近くに来ると結合します that hormone-receptor combination triggers a range of effects 結合すると that either increase or decrease specific processes inside the cell ホルモンと受容体の組み合わせが 一連の現象の引き金となり to change the way that cell behaves. 細胞内の特定の活動が 増幅 あるいは削減され By exposing millions of cells at a time 細胞の活動のしかたを変えます to hormones in carefully-regulated quantities, 一度に何百万個もの細胞が the endocrine system drives large-scale changes across the body. 慎重に統制された量のホルモンに接触し Take, for instance, the thyroid and the two hormones it produces, 内分泌系は体内の大規模な 変化を起こします triiodothyronine and thyroxine. 例えば 甲状腺とその2種類のホルモン These hormones travel to most of the body's cells, トリヨードサイロニンとサイロキシンの 例をとってみましょう where they influence how quickly those cells use energy これらのホルモンは体内の ほとんどの細胞を訪れ and how rapidly they work. 細胞がどれほどの早さでエネルギーを使うか In turn, that regulates everything from breathing rate どれくらいの早さで活動するかに 影響を与えます to heartbeat, 次々に 呼吸数から body temperature, 心臓の鼓動 and digestion. 体温や Hormones also have some of their most visible—and familiar—effects 消化にいたるまですべてを調節します during puberty. ホルモンは最も目につく なじみのある現象を In men, puberty begins when the testes start secreting testosterone. 思春期にもたらします That triggers the gradual development of the sexual organs, 男子の場合 精巣がテストステロンを 分泌し始めると思春期が始まります makes facial hair sprout, それがきっかけとなり 徐々に生殖器が発達し and causes the voice to deepen 顔にひげが生え始め and height to increase. 声変りがし In women, estrogen secreted from the ovaries signals the start of adulthood. 身長が伸びていきます It helps the body develop, 女子の場合 卵巣から分泌されるエストロゲンが 大人になり始めたことを知らせます makes the hips widen, それによって身体が発達し and thickens the womb's lining, 腰幅が広がり preparing the body for menstruation or pregnancy. 子宮内膜が厚くなり An enduring misconception around the endocrine system 月経や妊娠の準備を始めます is that there are exclusively male and female hormones. 内分泌系は長い間 In fact, men and women have estrogen and testosterone, 男性は男性ホルモンだけを 女性は 女性ホルモンだけを作ると勘違いされてきました just in different amounts. 実際には 男女ともに エストロゲンもテストステロンも有しており Both hormones play a role in pregnancy, as well, その違いは量だけです alongside more than 10 other hormones that ensure the growth of the fetus, どちらのホルモンも妊娠に役割があり enable birth, それ以外にも10以上のホルモンが 胎児の成長を確実にし and help the mother feed her child. 出産を可能にし Such periods of hormonal change are also associated with fluctuations in mood. 母親が子に授乳できるよう支援しています That's because hormones can influence ホルモンが変化する時期は ムードの変化にも関係しています the production of certain chemicals in the brain, like serotonin. なぜなら ホルモンは When chemical levels shift, they may cause changes in mood, as well. セロトニンのような特定の脳内化学物質の 産生にも影響するからです But that's not to say that hormones have unlimited power over us. 化学物質の濃度に変化が起きると ムードにも変化を起こすのです They're frequently viewed as the main drivers of our behavior, しかし ホルモンに私たちに対する 無限のパワーがあるわけではありません making us slaves to their effects, especially during puberty. ホルモンは私たちの行動の 操縦かんをにぎり But research shows that our behavior is collectively shaped 特に思春期においては私たちを奴隷のように 支配しているように思われがちです by a variety of influences, しかし 研究によると私たちの行動は including the brain and its neurotransmitters, 脳や神経伝達物質 ホルモン そしていろいろな社会的要因を含む our hormones, 脳や脳の神経伝達物質 ホルモン そしていろいろな社会的要因を含む and various social factors. 多様な影響を受けて 総合的に形成されています The primary function of the endocrine system 多様な影響を受けて 総合的に形成されています is to regulate our bodily processes, not control us. 内分泌系の主要な役割は Sometimes disease, 種々の身体の活動を統制することで 私たちを支配することではありません stress, 時には病気や and even diet can disrupt that regulatory function, however, ストレス altering the quantity of hormones that glands secrete あるいは食事内容が ホルモンの統制機能を阻害することもあります or changing the way that cells respond. 内分泌腺が分泌する ホルモンの量を変化させたり Diabetes is one of the most common hormonal disorders, 細胞の反応の仕方を変えてしまうからです occurring when the pancreas secretes too little insulin, 糖尿病はホルモン異常として 最も代表的ですが a hormone that manages blood sugar levels. 血糖値を調整するホルモンであるインスリンが すい臓から分泌される量が少ないと起こります And hypo- and hyperthyroidism 血糖値を調整するホルモンであるインスリンが すい臓から分泌される量が少ないと起こります occur when the thyroid gland makes too little or too much thyroid hormone. 甲状腺機能低下症と甲状腺機能亢進症は When there's too little thyroid hormone, that results in a slowed heart rate, 甲状腺が甲状腺ホルモンを過少 あるいは過剰に産生することでおこります fatigue, 甲状腺ホルモンが少なすぎると 心拍数が減少し and depression, 疲労感をおぼえ and when there's too much thyroid hormone, 気分が滅入ります weight loss, 過剰になると今度は sleeplessness, 体重が減少し and irritability. 睡眠が充分とれず But most of the time, 気分がイライラする症状があらわれます the endocrine system manages to keep our bodies in a state of balance. しかし ほとんどの場合 And through its constant regulation, 内分泌系は身体のバランス状態を 保つよう調整してくれます it drives the changes that ultimately help us become who we are. そして たゆまなく調節を続けることで
B2 中上級 日本語 米 TED-Ed ホルモン 分泌 細胞 変化 思春 ホルモンの働きは?- エマ・ブライス (How do your hormones work? - Emma Bryce) 794 53 ktyvr258 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語