字幕表 動画を再生する
What do horror movies and comedies have in common?
ホラー映画とコメディが共通して持っているものとは?
The two genres might seem totally different, but the reason they're both so popular is perhaps because what they have in common: their use of dramatic irony.
それら2つは完全にことなったジャンルのように思われますが、人気の理由はおそらくこのようなものを共通して持っているでしょう。それは、これら2種類とも dramatic irony を使っているということです。
First, let's clarify.
どういうことでしょう?
There are three types of irony out there.
irony には3種類あります。
Situational irony is when you expect one thing, but get the opposite.
Situational irony とはある物事を期待したにもかかわらず、結果的に反対の結果が伴うものです。
Verbal irony is when someone says something, but truly means the opposite.
Verbal irony とは何かを言った際に、本当は逆のことを意味してるものです。
Dramatic irony, though, is what we will be looking at right now.
しかし Dramatic irony はまさに見ているものに起こります。
Dramatic irony is when the audience seems to know more about an event, a situation, or a conversation than the characters in the movie, on the show, or in the book do.
Dramatic irony は、映画やショー、本に出てくる人物よりも、観客がそのイベントやシチュエーション、会話をよりよく理解した時に起こります。
The audience is in on a secret that the characters have missed.
観客は登場人物が失ってしまった秘密に気づくのです。
This is a great story-telling device that creates tremendous emotion within that text.
Dramatic irony とは限られたテキスト内からものすごい感情を生み出す、すばらしいストーリーテリング装置なのです。
Think about it for a moment.
ちょっと考えてみて下さい。
How does it feel when, in a horror film, you know that the scary villain is hiding behind that door in the darkened room?
ホラー映画で恐ろしい敵が暗い部屋でドアの後ろに隠れていることを知っていたらあなたはどう思いますか?
The music becomes eerie.
音楽は不気味に。
The lighting creates complete shadows.
明かりははっきりとした影を生み出します。
This has to be bad for the hero!
これはヒーローにとっては最悪です!
Of course, though, that hero must enter the room to find the villain.
しかしもちろん、そのヒーローは敵を見つけるために部屋に入るにちがいありません。
You feel tremendous tension and the suspense of knowing that someone will jump out and be scary, but you just don't know when.
あなたはものすごい緊張感と誰かがいきなり出てきて、そしてその人は恐ろしいことを知ってハラハラしますが、そのタイミングはわからないのです。
That tension is dramatic irony—you know something more than the characters in the film.
この緊張が Dramatic irony です。ーあなたは劇中のキャラよりももっと知っているのです。
Now, take the typical comedy.
ごく一般的なコメディを例に取りましょう。
There will probably be some type of "misunderstanding".
そこにはある種の '' 誤解 '' があります。
Again, we know more of what is going on than the characters do.
繰り返しますが、キャラクターよりも私達のほうが起こっている出来事について知っているのです。
Picture two characters making a plan for a birthday surprise for their roommate, while that roommate overhears the entire conversation from the hallway.
2人のキャラがルームメイトのために誕生日のサプライズを企画していますが、そのルームメイトは廊下で会話が全部丸聞こえというところを思い浮かべて下さい。
From there, confusion and misunderstanding occur, and the tension builds.
そこから取り違え、誤解が起こり、そして緊張状態が生まれます。
But this isn't the same tension as the horror film since it is probably pretty funny, as the character tries to figure out the whos and the whats.
これはホラー映画と同じ緊張感ではありません。なぜならコメディはおもしろかったり、登場人物は誰だろう、なんだろうとあれこれ理解しようとするからです。
But it serves as a great example of the tension and suspense of dramatic irony.
しかしそれは Dramatic irony の緊張感とハラハラ感の素晴らしい例として役立ちます。
This tension or suspense in both genres drives the story and keeps the plot progressing.
この2つのジャンルの持つ緊張感とハラハラ感はストーリーを加速させ、プロットを進行させます。
The audience wants, no, needs, to see the tension of the dramatic irony broken,
聴衆は Dramatic irony の緊張感が壊れるの見るのを欲し…いや、必要とします。
either by the scary person jumping out of the shadows, or by someone finally revealing someone's true identity and clearing up the confusion.
恐ろしい人物が影の中から出てきたり、誰かが最後に正体を明らかにしたり混乱を解決することによって。
So, when you feel like you are in on a secret, that is dramatic irony, a hallmark of all the great writers from Shakespeare to Hitchcock.
もし自分が秘密を握っているように感じたら、それは Dramanic irony でシェイクスピアからヒッチコックまで全ての偉大な作家の作品の特徴です。