字幕表 動画を再生する
-
みなさんこんにちは、ViVi モデルの河北麻友子です。
-
今回は、ViVi を代表して日本デビューを果たしたショーン・メンデスさんにインタビューにきました。
-
- Ok, so first of all. I'd like to congratulate you on your debut in Japan. -Thank you very much.
- まずは、日本デビューおめでとうございます。 - ありがとう
-
And how do you feel about it?
どんな気持ちですか?
-
Great, I feel so good, I mean, I know the fans knew this music just from YouTube for a while now.
とてもうれしいです。 これまで日本のファンには YouTube などで聞いてくれていたと思うけど、
-
But it's nice to know that they can actually just go on if they want to listen to it now.
これからはもっと繰り返し聞いてもらえます。
-
- I'd like to give you a present. - Oh great!
- おみやげがあるんです。- ありがとう!
-
It's a t-shirt.
Tシャツ!
-
Oh awesome, cool!
すごい!
-
And it actually says your name in Japanese - in Japanese
ショーンの日本語での名前です。
-
I was gonna say, cause I have no idea what that says.
日本語だろうって言おうと思ってたよ、なんて書いてるのかわかんなかったから。
-
Cool, thanks!
クール、サンクス。
-
And we also got you...this is like, it's Japanese Wagashi.
もう一つは、日本の和菓子。
-
It's called Wagashi. - It's very heavy. It's food? - Yeah
- 和菓子って言うんです。- すごく重いね、これ食べものなの? - そうですよ。
-
Oh my god, this looks crazy.
なんか、クレージー(笑)。
-
- It's Daihuku. - What is it?
- 大福っていうの。- 何でできてるの?
-
What's the most Americanized thing you can (describe with)? A donut?
アメリカでいうと何に似てる?ドーナッツとか?
-
- It's rice and it has like beans inside, and it has red beans inside as well. - Beans!
- お米と、小豆が入っていて。- 豆も入ってるの??
-
Do you like Japanese food? Did you eat anything while you were over here?
日本食は好きですか?何か食べました?
-
Erm, obviously, I love sushi, but I haven't gotten to, that crazy. But last time I was here I went to a Paddle restaurant.
寿司は好きだけど、前回の来日の時には「パドルレストラン」にいったんだ。
-
Where they serve you the stuff on the big long paddle.
大きなしゃもじで、料理を出してくれる、
-
Do you know what I'm talking about? Do you have a name for it?
なんのことかわかる?日本語でなんていうんだっけ?(炉端焼)
-
炉端焼き?知らない!
-
I don't even know about that.
私も知らない!
-
Oh, um, It's like this crazy thing and very little chairs and you sit around and the chef is in the middle.
ちっちゃな椅子に座って、 カウンターの真ん中に料理人がいて、
-
And he is on his knees kind of cooking over the fire and he just hands everything on the paddle.
正座していて料理したものを大きなしゃもじで出してくれるんだ。
-
- Did you like that? - I did. It was nice.
- 美味しかった? - 美味しかったよ。
-
I think we're gonna go tomorrow again.
みんなで明日も行こうとしてるよ
-
Maybe, see like what kind of fashion do you like for girls?
女の子のファッションで好きなものある?
-
I think like, I think it depends on the girl because everyone's personality is different, so, something that shows your personality.
どんな女の子かによるんじゃないかな。個性はそれぞれだし 着るものでその個性ってわかるよね。
-
But I.. I don't know. All this stuff is really nice that they're wearing. This is cool. This bag.
でも、どれもいいね。載ってるの全部いいね。このバックかわいいね。
-
If you were gonna go on a date with a girl, where would you take her?
デートに行くとしたら、どこに行く?
-
I thought you were gonna say what should she wear, I was like, I don't know.
なに着て行けばいいか?って聞かれるかと思った。
-
I'd do something fun. I think I wouldn't, I probably wouldn't go to like a nice restaurant because that's too high pressure.
たぶん、なんか楽しいところ。いいレストランなんかにはいかないな、 どっちかっていうとプレッシャーになっちゃう。
-
So maybe I'd take her to do, like go see like a, a musical or like a show or, a concert or something.
そうだな、ミュージカルとかショーとか コンサートかな。
-
- So not your concert? - Not my concert, someone else's concert.
- ショーンのコンサートじゃないよね。- 僕のじゃないよ。誰か別の人の。
-
Oh there is like a booth. - Yeah, it's a booth.
ブースがある!
-
You've never done this?
プリクラ、ほんとに初めてなの?
-
Oh my god, yay, this is your first time.
やった、初めてなのね。
-
- Can it get the shirt? - Yes, we do.
- Tシャツ映るかな? - 大丈夫よ。
-
Oh my god, look what we got! Makes us look so weird.
オーマイガッ。女の子みたい。 なんか変な感じ。
-
Go ahead, dig it. Your first Purikura.
手入れてとっちゃって。初プリクラ。
-
怖い〜!
-
What did you just say?
なんて言ったの?
-
- I look scary, look at my eyes! - Yeah, you do look scary actually.
- 私の顔怖い、目見て! - そうだね、たしかに怖いかも。
-
Hi everyone reading ViVi!
ViVi 読者のみなさん!
-
Wear clothes that make your personality shine! I love you guys!
自分の個性を輝かせるファッションしてね!愛してるよ!